Шарлотта Ажелл
Шарлотта Ажелл | |
---|---|
Рожденный | Шарлотта Ажелл 7 сентября 1959 г. Норше , Швеция |
Занятие | Писатель и педагог |
Национальность | Американский |
Известные работы | Смена , Добро пожаловать домой или куда-то в этом роде |
Веб-сайт | |
www |
Шарлотта Агелль (родилась 7 сентября 1959 г.) — американская писательница шведского происхождения для молодежи и детей, в настоящее время живет в штате Мэн . Ее второй роман, «Смена», был помещен на обложку « Brunswick Times Record» в октябре 2008 года. Шарлотта Эйджелл не только работает над романами и детскими книгами, но и преподает в штате Мэн. [ 1 ]
Агелл также писал и иллюстрировал книжки с картинками для маленьких детей. [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Агелль родился в Норше , Швеция, 7 сентября 1959 года. [ 2 ] [ 3 ] Она дочь бизнесмена Кристера Л. Агелла и художника; Маргарета «Мета» Макдональд. [ 2 ] Ее прадед, Хьюго К. Сегерборг, был директором Шведской королевской академии искусств . [ 4 ] Когда ее спросили о ее детстве, Эйджелл ответила: «Кто-то всегда дарил мне принадлежности для рисования». [ 4 ] Ее семья переехала в Монреаль, Квебек , Канада; когда ей было два года; ее брат Карл где родились и сестра Анна. Она училась в начальной школе Карлайла. [ 5 ] где она изучала английский язык и слушала рассказы о штате Мэн от англо-канадских и франко-канадских друзей. [ 3 ] Она влюбилась в Мэн и написала рассказ, действие которого происходит в Палтусе, штат Мэн; вымышленный город, в котором она представляла себя своим главным героем, румяным мальчиком, ловящим рыбу на ужин. [ 4 ]
В возрасте одиннадцати лет семья Агелля переехала из Канады обратно в Швецию (где они пробыли ненадолго), а затем в Гонконг . Окончила лютеранскую миссионерскую школу; Гонконгская международная школа ; [ 5 ] которая, по ее словам, была связана с открытой экуменической церковью. [ 1 ]
В качестве компромисса со своей матерью Эйджелл подала заявление в колледж Боудуин в Брансуике с просьбой о досрочном зачислении. Вместо того чтобы бросить школу и отправиться в путешествие автостопом со своим парнем, она уехала из Гонконга и приехала в Мэн в 1977 году. Она сразу почувствовала себя как дома и с тех пор живет в этом штате. Вспоминая историю своего детства, она задается вопросом, «вписала ли она себя в государство». [ 3 ]
В 1981 году Эйджелл окончила колледж Боудуин, где изучала искусство. [ 4 ] и получил степень бакалавра педагогических наук. [ 2 ] Позже она получила сертификат преподавателя в Университете Южного Мэна и степень магистра педагогики в Высшей педагогической школе Гарварда в 1986 году. [ 2 ]
Эйджелл стал натурализованным гражданином США в 1990-х годах. [ 2 ]
Эйджелл преподавал многоязычное и мультикультурное образование в средней школе Портленда, Портленд, Мэн. [ 3 ] и жила в нескольких городах штата Мэн, прежде чем поселиться в Брансуике со своим мужем Питером Дж. Симмонсом, администратором отдела искусств и главным садовником. У нее и Питера двое детей, Анна и Джон. [ 2 ]
Помимо работы писателем и иллюстратором, Эйджелл является учителем программы языковых искусств для одарённых и талантливых людей в средней школе Харрисона в Ярмуте . [ 6 ] Она говорит, что нашла свое «племя» среди учеников средней школы. [ 2 ] Она также проводила семинары для молодежи и взрослых на различных литературных мероприятиях по всему штату. [ 2 ] в том числе Ремесленная школа Haystack Mountain [ 7 ] на Дир-Айле. Она также была членом Альянса писателей и издателей штата Мэн. [ нужна ссылка ]
Литературные произведения
[ редактировать ]«Танцующие ноги» (1994) — это рифмованный рассказ о функциях ступней, рук, носа, ног и рта. [ 8 ] [ 9 ] Текст сопровождается акварельными иллюстрациями, которые изображают сходства и различия людей самых разных этнических групп и отражают интерес Агелля к мультикультурному образованию. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Один рецензент обнаружил, что рисунки варьируются от «наводяще простых до чрезмерно мультяшных». [ 10 ] Однако другие рецензенты сочли книгу приятной для чтения и хорошим выбором для часа рассказов. [ 8 ] Рекомендуется для детей от 3 до 7 лет. [ 10 ]
В фильмах «На остров» (1999) и «Вверх по горе» (2000) участвуют четверо друзей: Дракон, Кот, Курица и Кролик, которые вместе проводят время, исследуя окрестности. [ 2 ] [ 11 ] В игре «На остров» , рекомендованной для детей от 3 до 5 лет, четверо друзей отправляются на пикник на соседний остров. Донна Голд из Portland Press Herald описывает эту историю как «ни глупую, ни торжественную». [ 12 ] с текстом, подходящим для начинающих читателей, и иллюстрациями, которые с помощью ярких цветов изображают счастливое время, проведенное с друзьями. [ 2 ] [ 12 ] [ 13 ]
Агелла В «Вверх по горе» все четверо в дождливый день отправляются на гору. [ 2 ] [ 14 ] Сообщается, что приключение «слишком мягкое для детей из верхней части целевой аудитории». [ 15 ] (все четверо просто идут на вершину горы и обратно), но рецензенты сходятся во мнении, что простые рифмы и иллюстрации, выполненные тушью, акварелью и пастелью, подходят для юных слушателей. [ 11 ] [ 16 ] Рекомендуемый возраст 2–5 лет. [ 17 ]
Добро пожаловать домой или где-то вроде него (2003), дебютный роман Эйгелла. [ 18 ] это полуавтобиографический рассказ [ 19 ] рассказал на основе опыта 13-летней Эгги Винг. Эгги и ее брат Торн должны научиться справляться с жизнью в Людвиге, штат Мэн, после того, как их отвезла туда их мать, писательница-романтик, которая уезжает проводить исследования в Ниагарском водопаде. Двое детей много переезжали и теперь должны научиться жить со своим 91-летним дедушкой. [ 20 ] [ 21 ] Темы в книге включают заброшенность, [ 22 ] храбрость, [ 19 ] сообщество, [ 21 ] семья [ 23 ] и открытия дома. [ 21 ] Эльза Гескус в книге «Воспитание детей » описывает книгу как историю взросления. [ 23 ] и Барбара Ауэрбах сообщает в журнале School Library Journal , что в книге «сильные и обаятельные персонажи, отличный темп и ленивая, ностальгическая обстановка». [ 24 ] «Добро пожаловать домой или где-то вроде этого» сравнивают с Полли Хорват » «Сезоном консервирования . [ 22 ] Рекомендуется для детей от 12 лет и старше. [ 23 ]
Антиутопия Агелля [ 4 ] [ 25 ] книга «Сдвиг» (2008) приобретает, по общему признанию, более мрачный тон, чем ее предыдущие книги. [ 1 ] [ 2 ] [ 19 ] написано после атак на Всемирный торговый центр и Пентагон , произошедших в США 11 сентября 2001 года . [ 4 ] [ 19 ] Эйджелл почувствовал возмущение реакцией правительства США на эти события. «Неужели моя страна бомбила путь к миру? Прослушивала телефонные разговоры своих граждан, чтобы защитить их свободы?» она написала в интервью Macmillan Publishers: «Как человек, который сознательно выбрал американское гражданство, будучи взрослой, я почувствовала такое чувство предательства. Мою страну захватил режим, разжигающий страх: наш. сюрреалистическое качество в этом». [ 19 ]
Агелл направила свой гнев в роман, исследуя такие темы, как личная свобода, [ 19 ] государственный контроль, [ 2 ] [ 25 ] [ 26 ] отделение церкви от государства, [ 1 ] [ 2 ] религия, [ 1 ] [ 27 ] наука [ 25 ] и эволюция, [ 19 ] и личность, [ 19 ] как это испытал 15-летний главный герой Адриан Хэвок [ 2 ] который вместе со своей сестрой Визгом должен каким-то образом найти смысл в мире, который «вышел из строя». [ 25 ] Мир, по которому они путешествуют в Shift, — это частично постъядерные Соединённые Христианские Штаты. [ 28 ] контролируются агентами Homestate, [ 1 ] [ 26 ] со сходством с «1984» ( Джордж Оруэлл ), «Противостояние» ( Стивен Кинг ) и «Дорога» ( Кормак Маккарти ). [ 1 ]
Эйджелл рассматривает Shift как предостерегающую историю. [ 1 ] Рецензенты считают книгу заставляющей задуматься и читабельной. [ 25 ] для целевой молодой взрослой аудитории, [ 2 ] хотя некоторым сюжет кажется запутанным [ 25 ] [ 27 ] [ 28 ] и не согласиться с, казалось бы, антихристианскими темами. [ 2 ] [ 27 ] Агелль не согласна с этим мнением, говоря через свою героиню Ленор: «Бог хочет, чтобы мы думали». [ 1 ] [ 19 ] Агеллу кажется странным, что в книге и в реальной жизни эта идея вызывает споры. [ 19 ] Агелль хочет, чтобы ее читатели научились спрашивать «а что, если» и развили навыки мыслить самостоятельно, независимо от их религиозной принадлежности. [ 1 ] [ 19 ]
В марте 2011 года Эл Миллер адаптировал «Shift» для сцены и представил его в рамках «Театрального проекта» (постановка молодой компании) в Брансуике, штат Мэн. [ 29 ] [ 30 ]
В книге Эйгелла «Случайные приключения Индии Макалистер» (2010) рассказывается о повседневной жизни четвероклассницы Индии Макалистер, выросшей в маленьком городке в штате Мэн. [ 31 ] Темы книги включают усыновление, [ 32 ] [ 31 ] дружба, [ 32 ] рак молочной железы, [ 21 ] [ 33 ] гомосексуальность [ 32 ] [ 31 ] [ 33 ] и развод [ 21 ] [ 33 ] которые переплетаются через всю книгу как обычные события в жизни молодой девушки. [ 34 ] Текст сопровождается штриховыми рисунками Индии (Агелла). [ 31 ] Один рецензент раскритиковал книгу как слишком сложную, оставив нерешенными большинство проблем, с которыми Индия сталкивается в книге. [ 33 ] рекомендованная для детей в возрасте 8–11 лет, Книга «Случайное приключение в Индии Макалистер», вошла в десятку лучших GLBTQ- книг для юных читателей по версии проекта «Радуга» Американской библиотечной ассоциации в 2011 году. [ 35 ]
Список изданных книг
[ редактировать ]Молодежные романы
[ редактировать ]- Сдвиг ISBN 978-0805078107
- Добро пожаловать домой или где-то вроде него ISBN 978-0805070835
Книжки с картинками
[ редактировать ]- Грязь, Песок, Снег ISBN 1944762639
- Может быть, завтра ISBN 9781338214888
- Книга моряка ISBN 978-0920668917
- Грязь заставляет меня танцевать весной ISBN 978-0884481126
- Летом я ношу длинные зеленые волосы ISBN 978-0884481133
- Ветер крутит меня осенью ISBN 978-0884481140
- Я скользю в белую зиму (эта книга и три выше — квартет) ISBN 978-0884481157
- Танцующие ноги ISBN 978-0152004446
- Я плавал с тюленем ISBN 978-0152001766
- На остров ISBN 978-0751354539
- Вверх по горе ISBN 978-0789426109
Главы книг
[ редактировать ]- Случайные приключения Индии Макалистер ISBN 978-0805089028
- вошла в Американской библиотечной ассоциации десятку лучших книг Радужного списка Книга [ 36 ]
Избранные выступления и демонстрации
[ редактировать ]- Расскажите мне историю: о штате Мэн , Художественная галерея Атриум, Кампус Льюистон-Оберн Университета Южного Мэна , Льюистон, Мэн (2013) [ 37 ] [ 38 ]
- Великий отток Бангора , Книжный фестиваль в Бангоре, публичной библиотеки Бангора , Бангор, Мэн (2011) Лекционный зал [ 39 ]
- Фестиваль книги в штате Мэн, Университет Южного Мэна, Портленд, Мэн. [ 40 ]
- Праздничная распродажа книг Альянса писателей и издателей штата Мэн, Аудитория Райнс, Публичная библиотека Портленда , Портленд, Мэн (2010) [ 41 ]
- Детский праздник Мартина Лютера Кинга-младшего , Библиотека колледжа Боудуин , Брансуик, Мэн (2009) [ 42 ] (2010) [ 43 ] (2012) [ 44 ] [ 45 ]
- Осенний писательский ретрит (инструктор) , Ремесленная школа Haystack Mountain , Дир-Айл, Мэн (2005) [ 46 ] (2006) [ 47 ]
- Книги и цветы , Ботанический сад прибрежного штата Мэн , Бутбей, Мэн (2005) [ 48 ]
- Книжный фестиваль Raising Readers , праздник зимы и чтения, Pineland Farms , Нью-Глостер, Мэн (2005) [ 49 ]
- Черника и лось: Фестиваль детской литературы штата Мэн , Общественный рынок Портленда, Портленд, Мэн (2004) [ 50 ]
- Беседа писателей-иллюстраторов , организованная Yarmouth Arts, Ярмут, Мэн (2004) [ 6 ]
- Фестиваль семейных искусств , Брансуик, Мэн (2001) [ 51 ]
- Барбары Куни Фестиваль детской книжной иллюстрации , Центр искусств Round Top, Публичная библиотека Скидомфы , Дамарискотта, Мэн (1999) [ 52 ]
- Летняя ярмарка полного круга , Юнион, Мэн (1997) [ 53 ]
- Летний фестиваль конгрегационалистской церкви Южного Фрипорта , Фрипорт, Мэн (1996) [ 54 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Броган, Бет (17 октября 2008 г.). «Местный писатель Эйджелл совершает «долгую прогулку по токсичной пустыне» вместе с «Shift» » (PDF) . Рекорд времени . Брансуик, Мэн. Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2013 года . Проверено 8 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р «Шарлотта Ажель». Современные авторы онлайн . Детройт: Гейл. 01 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д Нельсон, Софи (май 2013 г.). «Шарлотта Ажель» . Журнал Мэн . Архивировано из оригинала 14 октября 2014 года . Проверено 8 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Киз, Боб (14 декабря 2008 г.). «Монументальный «Сдвиг»: юношеский роман Шарлотты Ажель серьезно воспринимает своих читателей, представляя американца, управляемого контролирующим, фундаменталистским режимом» . Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. С.8. Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года . Проверено 8 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Ажель, Шарлотта. «Шарлотта Ажель, автор и иллюстратор» . Официальный сайт Шарлотты Ажель . Архивировано из оригинала 30 сентября 2014 года . Проверено 8 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Киз, Боб (21 марта 2004 г.). «В искусстве». Портленд Пресс Вестник . № Окончательное издание. Портленд, Мэн. п. 2Е.
- ^ «Альянс писателей планирует отступление на сентябрь». Портленд Пресс Вестник . № Окончательное издание. Портленд, Мэн. 31 июля 2005 г. с. Е8.
- ^ Jump up to: а б с Купер, Илен (июль 1994 г.). «Танцующие ноги». Список книг . 90 (21). Ежеквартальный указатель канадских периодических изданий: 1952 год.
- ^ Jump up to: а б МакКинстри, Лесли (май 1994 г.). «Танцующие ноги». Журнал школьной библиотеки . 40 (5): 84.
- ^ Jump up to: а б с «Танцующие ноги». Издательский еженедельник . 241 (13): 95. 28 марта 1994 г.
- ^ Jump up to: а б Шериф, Сью (май 2000 г.). «Вверх по горе (рецензия на книгу)». Журнал школьной библиотеки . 46 (5): 126.
- ^ Jump up to: а б Голд, Донна (13 декабря 1998 г.). «Здравствуйте, юный читатель. Лучшие детские книги, написанные и иллюстрированные Майнерсом, — это чудеса, которые стоит читать и смотреть». Портленд Пресс Вестник . № Городское издание. Портленд, Мэн. п. 6Е.
- ^ Звирин, Стефани (1 ноября 1998 г.). «На остров». Список книг . 95 (5). Ежеквартальный индекс канадских периодических изданий: 500.
- ^ «Новые книги штата Мэн». Портленд Пресс Вестник . № Городское издание. Портленд, Мэн. 27 февраля 2000 г. с. 10Е.
- ^ «Прогнозы: Детские книги». Издательский еженедельник . 247 (11): 83. 13 марта 2000 г.
- ^ Розенфельд, Шелле (15 мая 2000 г.). «Вверх по горе». Список книг . 96 (18): 1747.
- ^ «Вверх по горе». Издательский еженедельник . 247 (11): 83. 13 марта 2000 г.
- ^ «Подписи и т. д. - Шарлотта Ажель». Портленд Пресс Вестник . № Окончательное издание. Портленд, Мэн. 2 ноября 2003 г. с. 14Е.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Шарлотта Ажель» . Издательство Макмиллан . Проверено 9 сентября 2014 г.
- ^ «Добро пожаловать домой или где-то вроде него». Обзоры Киркуса . Киркус Медиа, ООО: 1219. Октябрь 2003 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Фелан, Кэролайн (15 ноября 2003 г.). «Эджелл, Шарлотта. Добро пожаловать домой или где-то вроде него». Список книг . 100 (6). Ежеквартальный индекс канадских периодических изданий: 607.
- ^ Jump up to: а б Робак, Дайан; Браун, Дженнифер М.; Бин, Джой; Залески, Джефф (24 ноября 2003 г.). «Добро пожаловать домой или где-то вроде него». Издательский еженедельник . 250 (47): 65.
- ^ Jump up to: а б с Гескус, Эльза (22 марта 2004 г.). «Рецензия на фильм «Добро пожаловать домой или где-то в этом роде»». Детское образование : 161.
- ^ Ауэрбах, Барбара (ноябрь 2003 г.). «Эджелл, Шарлотта. Добро пожаловать домой или где-то вроде него». Журнал школьной библиотеки . 49 (11). Ежеквартальный индекс канадских периодических изданий: 134.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Ажелл, Шарлотта: СДВИГ». Обзоры Киркуса . 1 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Коул, Эйми (сентябрь 2008 г.). «Ажелл, Шарлотта. Смена». Клиатт . 42 (5): 5.
- ^ Jump up to: а б с Купер, Илен (15 октября 2008 г.). "Сдвиг". Список книг . 105 (4): 38.
- ^ Jump up to: а б Льюис, Джоанна (январь 2009 г.). «Ажелл, Шарлотта. Смена». Журнал школьной библиотеки . 55 (1): 98.
- ^ «Искусство и театр: Списки» . Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. 17 марта 2011 года . Проверено 10 сентября 2014 г.
- ^ «Актёры и съёмочная группа» (PDF) . № 118. Февраль 2011 г. Проверено 10 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Случайные приключения Индии Макалистер Шарлотты Эйджелл». Обзоры Киркуса . Киркус Медиа, ООО. 22 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Фелан, Кэролайн (июль 2010 г.). «Случайные приключения Индии Макалистер Шарлотты Эйджелл». Список книг : 55–56.
- ^ Jump up to: а б с д Джонстон, Шарлотта М. (июль 2010 г.). «Случайные приключения Индии Макалистер». Журнал школьной библиотеки . 56 (7): 54.
- ^ «Случайные приключения Индии Макалистер». Издательский еженедельник . 257 (28): 130. 19 июля 2010 г.
- ^ «Случайные приключения Индии Макалистер Шарлотты Эйджелл». Журнал для геев-родителей : 17–18. Март – апрель 2011 г.
- ^ «Список радужных книг 2011 года» . Список книг «Радуга» . Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ Выставка « Расскажи мне историю: О штате Мэн» откроется 26 июля в USM LAC». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 19 июля 2013 г.
- ^ «Выставка в Атриуме: Работы иллюстраторов – радость глаз и воображения». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 17 августа 2013 г.
- ^ Сарнаки, Эйслинн (26 сентября 2011 г.). «Книжный фестиваль соберет в Бангоре 35 авторов» . Бангор Дейли Ньюс . Бангор, Мэн. п. 6 . Проверено 5 сентября 2014 г.
- ^ Камила, Эйвери Йель (21 марта 2011 г.). «Загляните под одеяло: Фестиваль книги в штате Мэн приглашает вас узнать, что на самом деле входит в писательское ремесло» . Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. Е.31 . Проверено 5 сентября 2014 г.
- ^ Киз, Боб (21 ноября 2010 г.). «Художественные послания». Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. Д2.
- ^ Аноним (8 января 2009 г.). «Детский праздник Мартина Лютера Кинга-младшего 19 января». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. п. С13.
- ^ Анонимно (6 января 2010 г.). «Колледж будет чествовать короля вместе с детьми». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн.
- ^ «Колледж детских авторов в честь доктора Кинга». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 4 января 2012 г.
- ^ Тибодо, Эми (14 января 2012 г.). «Чем заняться, понедельник, 16 января: Литература». Бангор Дейли Ньюс . Бангор, Мэн.
- ^ «Альянс писателей планирует отступление на сентябрь». Портленд Пресс Вестник . № Окончательное издание. Портленд, Мэн. 31 июля 2005 г. с. Б5.
- ^ «Коротко». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 6 сентября 2006 г. с. Б5.
- ^ Бушар, Стефани (24 июля 2005 г.). «Список гостей журнала Books & Blooms среди авторов» . Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. Е8.
- ^ Ливингстон, Пол (3 февраля 2005 г.). «Фестиваль в Пайнленде празднует зиму, поощряет чтение». Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. Ф2.
- ^ Рутье, Рэй (6 мая 2004 г.). «Ничего мелочного в фестивале литературы для мелкой сошки штата Мэн». Портленд Пресс Вестник . Портленд, Мэн. п. 13Д.
- ^ Золото, Донна. «Семейное искусство». Портленд Пресс Вестник . № Окончательное издание. Портленд, Мэн. п. 28В.
- ^ «Отправки». Портленд Пресс Вестник . № Береговое издание. Портленд, Мэн. 7 августа 1999 г. с. 2Б.
- ^ «WERU наполняет двухдневный праздник музыкой, игрой на барабанах, танцами». Портленд Пресс Вестник . № Городское издание. Портленд, Мэн. 17 июля 1997 г. с. 13Д.
- ^ «Церковный летний фестиваль – это все, что должно быть». Портленд Пресс Вестник . № Городское издание. Портленд, Мэн. 14 августа 1996 г. с. 8.Г.