Энни Э. Холдсворт

Энни Э. Холдсворт (1860–1917) была англо-карибским писателем; родился на Ямайке; дочь преподобного Уильяма Холдсворта; вышла замуж за Юджина Ли-Гамильтона в 1898 году. Она начала писать как девочка; приехал в Лондон после смерти отца; Впервые работал над сотрудниками обзоров обзоров ; стал соредактором с леди Генри Сомерсет из сигнала женщины . [ 1 ]
Публикации
[ редактировать ]- Джоанна Траил, Спинстер (1894) Уильям Хейнеманн, Лондон [ Примечание 1 ]
- Годы, когда саранча съел (1895) Уильям Хейнеманн, Лондон [ Примечание 2 ]
- Spindles and Oars (1896) Ward, Locke & Co., Ltd., Лондон [ Примечание 3 ]
- Боги прибывают (1898) Уильям Хейнеманн, Лондон [1]
- Лесные заметки (в сотрудничестве с мужем)
- Долина великой тени (1899) Уильям Хейнеманн, Лондон
- Великая низменность (1901)
- Майкл Росс, министр (1902) Додд, Мид и Компания, Нью -Йорк [2]
- Новая Паоло и Франческа (1904) Джон Лейн, Лондон
- Железные ворота (1906)
- Леди Летти Брэндон (1909) Джон Лонг, Лондон
- «Мир» и «В тени своей руки он спрятал меня» (1880) в христианском разное, и семейный посетитель Уэслианского конференц -конференции, Лондон [3]
- «Исследование в дубе» (1886) в Белгравии , вып. 60, иллюстрированный журнал, Chatto & Windus, Лондон [4]
- «Когда Gorse находится в цвете» (1897) в журнале «Английский иллюстрированный» , том 16, The Illustrated London News, Ltd., Лондон [5]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Следующее появилось в литературном мире , том 25 (1894),
- Джоанна Трайл, Спинстер
«Эта книга, от Энни Э. Холдсворт, принадлежит к этому растущему классу художественной литературы, написанного в интересах социальной или индивидуальной реформы. Джоанна Трайл, средний, непривлекательный и до сих пор бесцветный характер, одержима целом. Ее. Двое женатых сестер намерены доминировать в ней, как они всегда делали; Для ее внимания прекрасная молодая девушка, которая впала в злые пути и была спасена. Урок так же, как и для девочки, стоит обратить внимание, что этот предмет Стоила стоимость - это вопрос, который возникнет для читателя ». (Оцифровано Google Books)
- Джоанна Трайл, Спинстер
- ^ Следующий обзор появился в Академии , вып. 49 (1896)
- Годы, которые съела саранча
"Мисс Энни Э. Холдсворт написала историю заметных достоинств. У ее пафоса есть истинное кольцо, его персонажи реальны; его предметное вещество было получено из жизни. Он рассказывает историю борьбы, принадлежащих к художественным профессиям которые живут в регентских построениях возле Юстон-Роуд Матери, прекрасная девушка, обладающая неразстроительными способностями, похожими на гениальность. I. и оценивает эту бомбардировку на его истинной ценности. обеспечить голые потребности жизни. Гертруда Теннант, певица молодой девушки, также обладает осторожным восприятием истинного состояния дела в отношении Момери и его жены. Она любит девицу; И до того, как между ними появились красота и страдания Присцилла, он любил ее. Гертруда слишком большая и слишком моральная, чтобы воспользоваться Присциллой. Она любит несчастную жену и прощает ее за то, что она невольно ступила между ней и мужчиной, который мог бы сделать ее счастливой. Со временем Присцилла знает, что у нее есть утешение, которое в одиночку может сделать вознаграждение женщине неудовлетворительно спаренно. Она увеличивает свои усилия, что она может поддержать ребенка, и что он может не пострадать. Она пытается оставаться ярко -счастливой, надеясь, что ее ребенок может быть благословлен веселым сердцем. Но это бесполезно; Ребенок рождается слабым и болезненным, и мамери обижается на его рождение. Присцилла обожает это, и ради нее также нравится. Вскоре конституционная слабость мужа заканчивается параличом. Его ленивая природа побуждает его принять скорбь самодовольно; Теперь он может видеть, как его жена труда и раба свободна от упрека. Морально он становится убийцей своего ребенка. Способ этого рассказывается превосходно. Действительно, история повсюду - отличная часть повествования, и ее характеристика явно выше среднего. Мисс Холдсворт - оригинальная и способная, и она написала заметный роман. »(Оцифровано Google Books)
- Годы, которые съела саранча
- ^ Следующий обзор появился в спикере , вып. 15 (1897),
- Шпиндеры и весла
«Любопытное название« шпинделей и весов »объясняется тем фактом, что книга посвящена жизнью в шотландской деревне, чья население полностью состоит из рыбаков и ткачей. Скайр - это название этого отдаленного уголка и просты Туристые жители здесь изложены в серии коротких эскизов, более или менее связанных с небольшой нитью повествования. Атмосфера шотландской жизни среди трудящихся классов, и объем богат местным цветом. I. нет ничего очень нова или поразительного в « Шпинделях и весах », потому что манеры и обычаи северного крестьянства уже были запущены более мощными ручками, чем мисс Холдсворт; В "Семнадцать различных набросок" Веретки и весы , «из которых все заслуживают внимания, и некоторые восхитительны; для мисс Холдсворт дар этой деликатной интуиции, которая может инвестировать с достоинством и интересами самых скромных дел жизни благодаря его сочувствующим прикосновению. Эти маленькие наброски слишком незначительны, чтобы нести себя Подробный критический анализ, для их очарования - и он очень реальный - лежит в атмосфере и настройке, а не в поразительном инциденте или остроумном диалоге. Такая книга заслуживает того, чтобы похвалить все больше из -за приветственного облегчения, которую она дает от ложного психологического романа дня. (Оцифровано Google Books)
- Шпиндеры и весла
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Библиотека литературы, искусства и редких рукописей (1904). Международное библиофильное общество, Нью-Йорк-Лондон
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Энни Э. Холдсворт в Librivox (общественные аудиокниги)