Jump to content

Кельменди живет

Доктор Джетон Келменди
Рожденный ( 1978-11-27 ) 27 ноября 1978 г. (45 лет)
Пея , Косово
Занятие Профессор
Национальность албанский
Образование
Альма-матер Университет ААБ
Период 1999 – настоящее время
Жанр Поэзия, Написание
Предмет лирический
Заметные награды
  • Почетный доктор Университета Константина Стере, Кишинев, Молдова, 2019.
  • Почетный доктор Национального университета Дель-Эсте, Парагвай, 2017 г.
  • Международная премия «Поэт года 2016», Международного литературного фонда Sofly 2017.
  • Международная премия «Приз Академии», Европейская академия искусств, наук и литературы, Париж 2018.
  • Мировое имя в литературе, Монголия, 2020.
Дети Слово Кельменди, Ноид Кельменди
Подпись
Веб-сайт
www .Ивабогдани .org /президент

Джетон Кельменди (родился 17 ноября 1978 года в Пеже , Косово ) — академический, албанский журналист, поэт, переводчик, профессор университета и политолог. [ 1 ]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

Джетон Кельменди окончил начальную школу на месте своего рождения. Позже он продолжил обучение в Приштинском университете и получил степень бакалавра искусств в области массовых коммуникаций. Он закончил аспирантуру Свободного университета Брюсселя, Бельгия, по специальности «Международные исследования и вопросы безопасности». Он получил вторую степень магистра дипломатии. Кельменди защитил докторскую диссертацию по теме «Влияние СМИ на вопросы политической безопасности ЕС». Он профессор Университетского колледжа AAB. Он является активным членом Европейской академии наук и искусств в Зальцбурге, Австрия. На протяжении многих лет он пишет стихи, прозу, эссе и рассказы. [ 2 ]

Его стихи переведены более чем на 37 языков и опубликованы в нескольких международных литературных антологиях. Он самый переводимый албанский поэт и хорошо известен в Европе. По мнению ряда литературоведов, Кельменди является подлинным представителем современной албанской поэзии. Международные критики и поэты написали для него множество статей, считая его великим европейским поэтом. Он является членом многих международных поэтических клубов и публикуется во многих литературных и культурных журналах на разных языках по всему миру. Мудрость его работы в области литературы основана на внимании, которое он уделяет поэтическому выражению, современному исследованию текста и глубине послания. Его жанр больше ориентирован на любовную лирику и эллиптические стихи, переплетающиеся с метафорами и художественной символикой. В настоящее время проживает и работает в Брюсселе, Бельгия, и в Приштине, Косово. [ 3 ]

  • У Джетона Кельменди есть несколько стихотворений, посвященных таким важным албанским личностям, как Мать Тереза ​​(« Жизнь за пределами себя »), [ 4 ] и Ибрагим Ругова ( «Зима великого отчаяния» ). [ 5 ] [ 6 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Обещания века (название оригинала: Шекулли и Премтимеве ), 1999 (стихи) [ 7 ]
  • Beyond Silence ) , 2002 (стихи
  • Если уже полдень , 2004 (стихи) ISBN   9951-06-067-6
  • меня Отечество, прости , 2005 (стихи) ISBN   9951-06-098-6
  • Куда идут приезды , 2007 (стихи)
  • следами ветра Вы прибыли за
  • Время, когда есть время , 2009 (стихи) [ 8 ] ISBN   978-9994344215
  • Блуждающие мысли , стихи 2010 г. [ 9 ]
  • Крещение духа ( Пажезими и духит ), 2012 стихи
  • Я называю забытые вещи 2013 поэзией. ISBN   978-9951-02-239-2
  • Еще одна поэзия грядущего 2020 года ISBN   978-9951-764-26-1

Опубликованные пьесы

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]
  • 1. «Раны красоты» Атанаса Ванчева де Траси (Франция), перевод с французского совместно с Йёвалин Кола ISBN   978-99956-90-25-0
  • 2. Тени света Скендера Шерифи (Бельгия), перевод с французского.
  • 3. Gjuha e botës (Международная антольгия поэзии) (10 поэтов из 10 стран) в переводе с английского и французского языков.
  • 4. Шеши и шикимэве (Международная антология поэзии) (13 поэтов из 13 стран) в переводе с английского. [ 11 ]
  • 5. E di kush je Эрлинга Киттельсена (Норвегия), перевод с английского.
  • 6. Emrimi i gjërave Чжан Чжи Диабло (Китай), перевод с английского.
  • 7. Одиночество ветра Билла Волака (США), перевод с английского.
  • 8. «Постучи в голову», Алисия Куберска, Польша, перевод с английского.
  • 9. «Tingujt e Mendimeve», Ли Куэй-шиен, Тайвань. Переведено с английского.
  • 10. Армейская архитектура Атаола Бехрамоглу, Стамбул. Переведено с английского.
  • 11. «Пакти им – Завещание» Эрнесто Кахана, Телавив, перевод с английского.
  • 12. Rreth dy botëve Марии Миральи, Италия, перевод с английского.
  • 13. Destinacioni Фернандо Рендон (кандидат НОБЕЛЬ), перевод с английского.
  • 14. Amplituda e probiliteteve nga Laura Garavaglia, перевод с английского и французского языков.
  • 15. Rreth dy botëve, автор Мария Миралья, перевод с английского.
  • 16. Запись, написанная по смыслу Тендаи Риносом Мванакой, в переводе с английского.
  • 17. Пыллезими- Антиутопия Сасо Огнановского в переводе с английского.
  • 18. Vargu i thyer («Порванная струна») Марии Самиеро ду Баррозу, перевод с английского.
  • 19. Путь желания Луана Малоку, перевод с албанского на английский.
  • 20. Я чувствую тебя так близко, Луан Малоку, перевод с албанского на английский.
  • 21. Гимн тихих мыслей Буджатра Тафы в переводе с албанского на английский.
  • 22. Мысли охотятся за любовью, Джетон Келменди, перевод с албанского на английский.
  • 23. Геноцид Эрнесто Кахана и Тайко Юрико, перевод с английского на албанский.
  • 24. Двадцать лет молчания Бора Балай, роман в переводе с албанского на английский.
  • 25. Nuk kam kohe per enderra Марии Миральи, перевод с английского на албанский.
  • 26. «Библиотека и дух» Рахима Карима Каримова в переводе с английского на албанский.
  • 27. Посредник мыслей Эрлинга Киттельсена в переводе с английского на албанский.
  • 28. Рай не рай Крис Лоуренс в переводе с английского на албанский.
  • 29. «В Syndays не звони мне» Лулзим Тафа, перевод с албанского на английский. ISBN   978-81-8253-903-7
  • 30. Мергими дхемб Хулио Паванетти, перевод с английского на албанский.
  • 31. «Химни и дашурисэ» Метина Ченгиза, перевод с английского на албанский. ISBN   978-9951-764-54-4
  • 32. Фотография тьмы Умида Надджари, перевод с английского на албанский.
  • 33. «Время жажды», Энджель И. Бериша, перевод с албанского на английский. ISBN   978-81-8253-957-0
  • 34. Каждый сон предлагает два состояния Билл Волак в переводе с английского.
  • 35. Një sfinks guri Клаудии Пикчинно, перевод с английского. ISBN   978-9951-760-59-1
  • 36. Pezazhet e brendshme Николь Лоран-Катерис в переводе с французского на албанский. ISBN   978-9951-764-71-1
  • 37. «Simfonia e papërfunduar», Дуань Гуанъань, в переводе с английского на албанский. ISBN   978-9951-764-69-8
  • 38. Любовь находит себя повсюду, автор Джетон Келменди, переведенный с албанского на английский Джетоном Келменди. ISBN   978-81-8253-893-1
  • 39. Свет обычных дней Кристины Долл в переводе с английского на албанский.
  • 40. «Автопортрет и варгут» Лоры Камбо, перевод с французского на албанский.
  • 41. «Свободно на всю жизнь», Элизабет Бальи, перевод с английского на албанский.

Изданные книги на иностранных языках

[ редактировать ]
  1. «Ce mult s-au rãrit scrisorile» («Как сильно истончаются карты»); опубликовано на румынском языке.
  2. «Дыхание» («Дыхание»); опубликовано в Индии
  3. «Дама условно-досрочная», драма; опубликовано на французском языке
  4. «Comme le Beginment est Silence» («Когда начнётся тишина»), стихи; Париж, Франция [ 12 ] поэзия; Париж, Франция [ 13 ] [ 14 ]
  5. «Куда идут пришедшие», Поэзия на греческом языке?
  6. «Wie wollen («Как я захочу»), поэзия; Германия.
  7. Фрау Ворт (Мисс слово) драма Германия. [ 15 ]
  8. A Palavra Evitou o Silêncio/(Слова пересекают тишину) 2009, Бразилия
  9. Насиль севмели (Как я хочу) стихи Турция
  10. НА ВЕРХОВЬИ ВРЕМЕНИ (In the beginning of time) поэти Ukraine. [ 16 ]
  11. Как добраться до Поэзии в США ISBN   978-1-4478-3827-2
  12. в зените времени истлевшего (A vers on top of the time gone) Poetry Russia ISBN   978-966-1642-98-9
  13. 34 стихотворения (34 поэмы) поэзия Китай. [ 17 ] ISBN   978-0-9637599-6-2
  14. «Эллиптические точки» Поэзия Египта. [ 18 ] [ 19 ] ISBN   978-977-283-390-0
  15. Pensamientos del Alma (Мысли духа), поэзия Испания, 2014 г. [ 20 ]
  16. Мечты в стене (Как любить) стихи Кудристан-Турция 2015
  17. Как прийти к себе (Как полюбить) стихи Аргентина 2015
  18. Com Retrobar-Se (Как любить) поэзия Каталония 2015
  19. Сокращая расстояния, поэзия Румыния, 2016
  20. Раны слова (Plagët e prājas) стихи Молдавия 2018 ISBN   978-9975-59-163-8
  21. Мысли охотятся за любовью, поэзия, Тайвань, 2018. [ 21 ]
  22. Избранные стихи Поэзия на польском языке, Польша 2018.
  23. Стихи, которые заставляют задуматься (Как знать) Турецкая Турция 2018.
  24. DIVLJA ĆUTANJA (Дикая тишина) Сербский, Сербия Белград 2018.
  25. Даба Любави (Есть любовь) Черногория, Черногория Подгорица 2018.
  26. Космическая поэзия судьбы, Македония 2018.
  27. Между реальностью и мечтами (Между реальностью и мечтами) Италия 2019. [ 22 ] ISBN   978-88-99224-48-6
  28. Время любви (Любовные моменты) Словения, 2019. ISBN   978-961-94524-8-6
  29. Любовь во время войны в Азербайджане 2019.
  30. Кофе горький, венгерский, Будапешт, 2019 год.
  31. Мысли охотятся за любовью, Шона, Манджиаж, Зимбабве, 2019. [ 23 ]
  32. Antidrom (Антисон), норвежский Осло 2019. ISBN   978-82-560-2146-8
  33. The Mythical Age (Эпоха мифик) Париж 2020. ISBN   978-2-343-19440-0
  34. Жизнь живет во мне Стамбул Турция 2021. ISBN   978-605-7513-54-0
  35. Жизнь живет во мне (Жизнь живет во мне) Испанский 2021.
  36. Аббревиатура расстояний Крайова Румыния 2021.
  37. Любовь во время войны, Малайзия, 2021.
  38. Любовь повсюду Китай 2021.
  39. вдали от себя (away from myself) Saint Petersburg Russia 2021. ISBN   978-5-91844-197-8
  40. В доме души Таранто Италия 2021. ISBN   978-88-33873-74-9
  41. Любовь находит себя повсюду (Индия) 2022.
  42. Ваша дальняя зона Братислава, Словакия 2022.
  43. Жизнь живет во мне, Колумбия 2022.
  44. Любовь находит себя повсюду Тель-Авив Израиль 2023.

Политология

[ редактировать ]
  • I. Миссия ЕС в Косово после обретения ею независимости в 2010 г. США.
  • II. Плохие времена для знаний 2011, Приштина, Косово.
  • III. Миссии НАТО-ЕС, совместные или конкурентные, 2012 г., Тирана, Албания.
  • IV. Влияние СМИ на политику безопасности в ЕС, 2016, Брюссель, Бельгия.
  • V. Влияние СМИ в Косово меняет политику 2022, Приштина Косово.
  • VI. Исправляя надежды граждан, publicistica 2023, Приштина, Косово. ISBN   978-9951-764-74-2
  • -- Книги совместно с другими авторами:
  • 1. Концептуализация индийской письменности на английском языке Винода Бхатта, Дева Брата Гупты и Джетона Келменди. 2022, Приштина Косово. ISBN   978-9951-764-72-8
  • 2. «Взгляд на преподавание английского языка», авторы Дев Брат Джупта, Винод Бхатт и Джетон Келменди, опубликовано в 2023 году, Приштина, Косово. ISBN   978-9951-764-77-3
  • 3. Взгляд на преподавание английского языка, Винод Бхатт, Джетон Кельменди и Дев Брат Гупта, опубликовано в 2023 году, Приштина, Косово. ISBN   978-9951-764-78-0
  • 4. Культурные эксперименты в литературной литературе Дева Брата, Винода Бхатта и Джетона Кельменди, опубликовано в 2023 году, Приштина, Косово. ISBN   978-9951-764-79-7
  • 5. Литература и гендер, Джетон Кельменди, Дев Брат Гупта и Винад Бхатт, опубликовано в 2023 году, Приштина, Косово. ISBN   978-9951-764-80-3

Международные награды

[ редактировать ]
Награды Неруды
  • I. Почетный доктор Института украиноведения и кавказоведения Украинской академии наук 2012.
  • II. Почетный доктор Национального университета Дель-Эсте, Парагвай, 2017 г.
  • III. Престижная международная премия SOLENZARA, Париж, Франция 2010. [ 24 ]
  • IV. Международная премия «Николай Гоголь» Украина 2013.
  • V. Международная премия «Александр Македонский» Греция 2013 г.
  • VI. Национальная книжная премия по поэзии MITINGU, Гьякова, Косово, 2011 г.
  • VII. Третья премия Международной премии «Мировая поэзия» в Сараево, Босния и Герцеговина, 2013 г.
  • VIII. «Переводчик года 2013», в Китае 2013. [ 25 ]
  • IX. Международная премия «Материя Тереза» за гуманность в поэзии, Гьякова Косово. 2013 год
  • X. Международная премия «Людвиг Нобель» Удмуртского ПЕН-клуба, Удмурту, Россия 2014 [ 26 ]
  • XI. Международная премия «Михай Эминеску» Румыния, 2016 г.
  • XII. Международная премия «Поэт года Soflay 2016», Международный литературный фонд Soflay и Soflayinc, [ 27 ] 2017.
  • XIII Международная премия «Мировая икона мира» Всемирного института мира, Нигерия, 2017 г.
  • XIII. Международная премия «Всемирная литература», Казахстан, 2017.
  • XV. Посол мира Всемирного института мира. 2017.
  • XVI. Международная премия «Премия Академии», Европейская академия искусств, наук и литературы, Париж 2018.
  • XVII. Международная премия Мэтью Арнольда, Индия 2018.
  • XVIII. Международная премия «Специальные победители конкурса», Боливия 2019.
  • ХVIХ. Почетный доктор Университета Константина Стере, Кишинев, Молдова, 2019.
  • ХХ. International Neruda Awards, Таранто, Италия, 2019. [ 28 ]
  • XXI. Мировое имя в литературе, Монголия, 2020.
  • XXII. Почетный доктор из миссии теологического института «Последняя труба», Бразилия.
  • XXIII Почетный доктор Института европейских исследований цыган и исследователь в Белграде, Сербия, 2020 г.
  • XXIV Почетный доктор из миссии Теологического института «Последняя труба», Бразилия, 2020 г.
  • «XXV Премия за выдающуюся личность 2020 года» от Всемирного международного форума мира, Индия, 2020 год.
  • XXVI премия за лучший сборник стихов 2020, Косово 2020.
  • XXVII Международная премия «Генрих Болл» Германия 2022.
  • XXVIII Международная первая премия Данте Алигери, Рим, Италия 2022.

Международное членство

[ редактировать ]
  • Член Академии наук и искусств Европы, Зальсбург, Австрия. [ 29 ]
  • Член Всемирной академии искусства и культуры, Калифорния, США. [ 30 ]
  • Член Ассоциации профессиональных журналистов Европы, Брюссель, Бельгия.
  • Член Академии наук, искусств и литературы Европы, Париж, Франция.
  • Действительный член Академии наук и высшего образования Украины, Киев, Украина.
  • Член Международного ПЕН-клуба бельгийских франкоязычных стран, Брюссель, Бельгия.
  • Почетный член Международной академии «Михай Эминеску», Румыния.
  • Член Союза писателей Евро-Азии, Турция.
  • Член Литературного фонда Soflay и Soflayinc, Мексика.

Библиография

[ редактировать ]
  • Доктор Ирена Гьони, албанская поэтесса , Исследования творчества Джетона Кельменди [ 31 ] ISBN   978-99943-0-342-7
  • акад. Константин Барбу, Мой код на завтра ISBN   978-606-41-2107-3
Международные писатели в Париже 2008 Владимир Лесовой, Россия; Клара Мария Гонсалес де Урбина, Колумбия; Франсуа Сабо, Франция; Иоана Трикэ, Румыния; Иван Тетельбом, Франция, Жетон Кельменди, Косово
  • «Имя Жетона Кельменди в поэзии — это та часть, которая придает смысл этому искусству, а поэзия этого европейского автора велика и очень объемна. Поэт Кельменди обладает такой силой познакомить вас со своим поэтическим искусством, что он создает убеждение, что его слова живы и невозможно оторваться от чтения».

Профессор Эрнесто Кахан, почетный профессор Израиля, лауреат Нобелевской премии мира 1985 г. [ 32 ]

  • «Предпочитает лучше распространяться в своем сердце, чем в экзотическом внешнем мире, фильтруя интуицию своих персонажей. Опять же, его мгновенное искусство поражает мастерством использования. Его стихи часто резюмируются несколько раз в нескольких словах. Это трогательно, потому что к его проблемам и недостаткам». акад. Атанас Ванчев де Фраким, Франция [ 32 ]
  • «С вдохновляющими цветами и словами, которые легко переводятся, он оказывает стойкое литературное воздействие, которое можно найти в этом томе. Джетон Кельменди ведет нас в двадцать первый век с именем, которое становится все более популярным». Кристофер Лоуренс, Англия [ 33 ]
  • «Наш автор обладает способностью перемещаться в разные времена: дальние расстояния, древние, не очень далекие, настоящее и будущее. Вероятно, в этом его сила в том, что он представляет перед космополитичными читателями». Профессор, доктор РИЧАРД А. БРОЗИО, Мичиганский университет, почетный профессор, США [ 34 ]
  • Как достичь себя , 2010. [ 6 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Кельменди жив» . Кельменди жив. 15 июля 2009 г. Проверено 02 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ «Кельменди жив» . Кельменди жив. 26 апреля 2020 г. Проверено 02 апреля 2020 г.
  3. ^ «Кельменди жив» . Кельменди жив . Проверено 02 апреля 2020 г.
  4. ^ Как достичь себя, 2007, с. 10
  5. ^ Как добраться до себя, стр. 105.
  6. ^ Jump up to: а б Кельменди жив (19 сентября 2011 г.). Как достичь себя – Поэзия: Джетон Келменди . ISBN  978-1447859215 .
  7. ^ «Книги» . Джетон Кельменди. 15 июля 2009 г. Проверено 10 июля 2013 г.
  8. ^ «Коха куре те кете кохе – Картина» . Unitedworldpoets.com. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 г. Проверено 10 июля 2013 г.
  9. ^ ПУТЕШЕСТВИЕ МЫСЛЕЙ . ISBN  1446672603 .
  10. ^ ДАМСКАЯ РЕЧЬ – ДРАМА . ISBN  1446688720 .
  11. ^ Площадь взглядов - стихотворение . 5 января 2015 г. ISBN  978-1326142933 .
  12. ^ «harmattan.fr» . Harmattan.fr . Проверено 10 июля 2013 г.
  13. ^ «Groupe l’Harmattan – Книги, журналы, статьи, электронные книги, видео, VOD, книжные магазины, театр» . Harmattan.fr . Проверено 10 июля 2013 г.
  14. ^ «Groupe l’Harmattan – Книги, журналы, статьи, электронные книги, видео, VOD, книжные магазины, театр» . Harmattan.fr . Проверено 10 июля 2013 г.
  15. ^ Мисс Ворд . 15 апреля 2012 г. ISBN.  978-1471669323 .
  16. ^ "НА ​​ВЕРХОВЬИ ВРЕМЕНИ" . Botasot.info . Retrieved 8 января 2015 .
  17. ^ «Пресс Культуры Земли» . Блог.sina.com . Проверено 8 января 2015 г.
  18. ^ «Дар Шаркият для издательства и распространения » . Даршаркият.com. Архивировано из оригинала 15 июля 2013 г. Проверено 10 июля 2013 г.
  19. ^ «aleftoday.com» . Darsharqiyat.com . Проверено 10 июля 2013 г.
  20. ^ Мысли Души . АСИН   1291814329 .
  21. ^ «Охота за мыслями любит (китайский, в мягкой обложке)» . Проверено 9 марта 2014 г.
  22. ^ Между реальностью и мечтой . АСИН   889922448Х .
  23. ^ «Мысли охотятся за любовью» . Проверено 9 марта 2014 г.
  24. ^ «Жетон Кельменди» (на французском языке). Institutculturalldesolenzara.org. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Проверено 10 июля 2013 г.
  25. ^ «Переводчик года» . Блог.sina.com.cn. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года . Проверено 8 января 2015 г.
  26. ^ «Людвиг Нобель» . Украинка.org.ua . Проверено 8 января 2015 г.
  27. ^ Компания «Софлей Инк» . soflayinc.com .
  28. ^ «Премия Неруды » corriereditaranto.it19 октября Получено 26 апреля.
  29. ^ «Член Европейской академии наук и искусств=members.euro-acad.eu» . Проверено 2 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ «Член Всемирной академии искусств и культуры=Книги членов» . Проверено 2 апреля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ «Албанский поэт» . Botimedudaj.com . Проверено 8 января 2015 г.
  32. ^ Jump up to: а б «Краткие мысли о поэзии Джетона Кельменди» . iwabogdani.org . Проверено 2 апреля 2020 г.
  33. ^ Кристофер Лоуренс думает о Джетоне Келменди . Таоты охотятся за любовью = 2 апреля 2020 г., 28 марта 2018 г. ISBN  9780244977528 .
  34. ^ Мысли Ричардо А. Брозио о Джетоне Кельменди . Таоты охотятся за любовью = 2 апреля 2020 г., 28 марта 2018 г. ISBN  9780244977528 .
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Джетоном Келменди, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9507764f4febec77f140fe626f2ec477__1705482180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/77/9507764f4febec77f140fe626f2ec477.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jeton Kelmendi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)