Она забросила учебу
Эта страница является кандидатом на копирование в Wikisource . |
«Она забросила учебу» | |
---|---|
Песня | |
Английское название | Она рыла колодец |
Kopala studienku — словацкая народная песня, мелодия которой легла в основу государственного гимна Словакии « Nad Tatrou sa blýska ».
Тексты песен
[ редактировать ]Она забросила учебу
Она пинала учебник, заглядывая в него,
оно такое же глубокое, как и широкое
она прыгнет в это, э-э, она прыгнет в это.
И на той студии поливал павлин,
скажи мне, дорогой серый голубь
чья ты девственница, а, чья ты девственница?
И я тебе не скажу, потому что сам не знаю
приходи к нам домой на вечер, я спрошу маму
тогда я тебе скажу, эй, тогда я тебе скажу.
Английский перевод:
Она рыла колодец
Она рыла колодец, она в него смотрела,
так ли он глубок, как и широк,
она прыгнет в это, ох, она прыгнет в это.
И из этого колодца она напоила павлина,
скажи мне, дорогой серый голубь,
чья я девица, ох, чья я девица? 1
Не спрашивай, ведь я сам не знаю,
приходи вечером, приходи вечером,
ты узнаешь от матери, ох, ты узнаешь от матери.
1 Текст переключается с пения о девушке от третьего лица на девушку, поющую о себе от первого лица.