Jump to content

Анита Тампи

Анита Тампи
Рожденный ( 1968-05-22 ) 22 мая 1968 г.
Алаппуша , Керала, Индия
Занятие Поэт
Язык Малаялам

Анита Тампи (род. 1968) - поэт, эссеист и переводчик малаялам, из штата Керала , Индия . [ 1 ] Критически признанные в Индии и за его пределами, ее работы были широко переведены на ряд языков и появляются в различных журналах и антологиях по всему миру. [ 2 ] [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Анита Тампи родилась в 1968 году в городе Алаппуша в Центральной Керале. [ 4 ] Она была привлечена к поэзии и начала писать и публиковать стихи с раннего возраста. Получив свое формальное образование в области науки и инженерии, она начала публиковать стихи в основных журналах в начале лет бакалавриата. Выпускница химической инженерии из Университета Кералы, она позже приступила к получению Mtech и доктора философии из IITBombay. Она - практикующий технолог и развивает большой интерес к философии отходов. Она опубликовала четыре коллекции поэзии: Muttamatikkumpol (во время подметания Frontyard, 2004), Azhallaathavayellam (все, что лишено красоты, 2010), Alappuzha vellam (Alappuzha Water, 2016) и трехцесленная коллекция, отличная вода, отличная вода, разнообразная вода. (2018). Ее переводы в малаялам включают в себя сочинения Хуана Рамона Хименеса, Карло Коллоди, Лес Мюррей и Мурад Баргути. В настоящее время она живет и работает в Тируванантапурам, штат Керала. [ 5 ] [ 6 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Muttamadikkumpol (подметает передний двор), Current Books, Thrissur, Kerala, 2004.
  • Azhakillaathavayellam (все, что лишено красоты), Current Books, Trissur, 2010.
  • Alappuzhavellam (вода Алаппуха), DC Books, Kottayam, 2016
  • Другая вода (с поэтом валлийца Сианом Мелангеллом Дафиддом), Poetrywaa, Mumbai, 2017
  • Les Murray, Katha Books, Нью -Дели, 2007.
  • Pennum Puliyum (переписывание поэзии для детей), Государственный институт детской литературы Керала (KSICL), 2011.
  • Я видел Рамаллах (автобиографический монолог палестинского поэта Морида Баргути), Olive Books, Kozhikode, 2017.
  • Pinocchio (итальянская классика), DC Books, Kottayam, 2021.

Переводы в малаялам

[ редактировать ]
  • Les Murray, Katha Books, Нью -Дели, 2007.
  • Pennum Puliyum (переписывание поэзии для детей), Государственный институт детской литературы Керала (KSICL), 2011.
  • Я видел Рамаллах (автобиографический монолог палестинского поэта Морида Баргути), Olive Books, Kozhikode, 2017.
  • Pinocchio (итальянская классика), DC Books, Kottayam, 2021.
  • Платеро и я (испанская классика; в переводе).
  1. ^ "Анита Тампи" . Mathrubhumi . 21 января 2018 года . Получено 17 ноября 2020 года .
  2. ^ «Что такое невозможно? Десять переводчиков из индийских языков перечисляют своих кандидатов» .
  3. ^ «Слова и стих сопротивления: когда три женщины из Южной Индии посетили участок протеста в Jamia» . 3 марта 2020 года.
  4. ^ «Поэты переводят поэтов - поэты - Гете -Институт» .
  5. ^ «Что такое невозможно? Десять переводчиков из индийских языков перечисляют своих кандидатов» .
  6. ^ «Керала Сахитья Академия объявила, что Сету и Шридхаран удостоились общения с помощью стипендии »
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab703a31ca487f2304a41dc59730df78__1695820200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/78/ab703a31ca487f2304a41dc59730df78.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anitha Thampi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)