Jump to content

Смаро Камбурели

Смаро Камбурели — канадская поэтесса и ученый, которая в настоящее время является профессором английского языка в Университете Торонто, где она также заведует кафедрой канадской литературы имени Ави Беннетт. [ 1 ] Ранее она преподавала английский язык и была директором Трансканадского института в Университете Гвельфа . [ 2 ]

В 2005 году Камбурели была присвоена кафедра канадских исследований (уровень 1) в области критических исследований канадской литературы. Прежде чем поступить в Университет Гвельфа, она много лет преподавала в Университете Виктории, где была директором аспирантуры по английскому языку и первым младшим научным сотрудником. Дин — Исследования.

Среди ее публикаций от второго лица (Лонгспун, 1985), «На грани жанра: современная канадская длинная поэма» (1991), «Изменение ситуации: канадская мультикультурная литература» (1996) и новое издание « Изменение разницы: мультикультурность». Литература на английском языке в Канаде (2006). Ее книга « Скандальные тела: диаспорическая литература в английской Канаде » (2000), получившая премию Габриэль Рой за канадскую критику, только что вышла из печати, но доступна на веб-сайте Трансканадского института.

В совете директоров NeWest Press (Эдмонтон) с 1981 года она является основателем и редактором серии «Писатель как критик», в которую, среди прочего, входят книги Дугласа Барбура « Лирика/антилирика: очерки современной поэзии» Фрэнка Дэйви. , «Канадская литература» Власть , Дафны Марлатт , «Чтения из лабиринта» « Притворство Фреда Ва : поэтика и гибридность» , » Филлис Уэбб « Ничего, кроме мазков кистью и, совсем недавно, Ди Брандта «Таков мир и вот я в нем» . Она также переиздала с исправлениями Роя Киюки » «Трансканадские письма и отредактировала его посмертные «Письма Тихоокеанского региона » с послесловием и хронологией его жизни. В сотрудничестве с Роем Мики она организовала «Трансканада: литература, институты, гражданство» (Ванкувер, июнь 2005 г.), конференцию, призванную инициировать критический взгляд на институциональные структуры, которые служат основой для создания и изучения CanLit, а также совместные проекты. будет спонсироваться Трансканадским институтом. Trans.Can.Lit: Resituating the Study of Canadian Literature, сборник эссе, представленных на конференции под редакцией Камбурели и Роя Мики, появится в 2007 году (Wilfrid Laurier University Press).

Библиография

[ редактировать ]
  • От второго лица – 1985 г.
  • Пространство лабиринта: письмо канадских женщин , 1986 г.
  • На грани жанра: современная канадская длинная поэма - 1 991
  • Изменение ситуации: канадская мультикультурная литература - 1 996
  • Скандальные тела: диаспорическая литература на английском языке в Канаде - 2000 г.
  1. ^ Смаро Камбурели , Университет Торонто , данные получены 27 декабря 2014 г.
  2. ^ Фулфорд, Роберт (30 июля 2011 г.). «Роберт Фулфорд: карикатура на гуманитарных наук, изображающая из себя их спасителя» . Национальная почта . Архивировано из оригинала 8 июля 2012 года . Проверено 17 апреля 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b66536b39777c8019f0e50be7d83472c__1638573660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/2c/b66536b39777c8019f0e50be7d83472c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Smaro Kamboureli - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)