Филипп Коровы
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2013 г. ) |

Сэр Филип де ла Ваш К.Г. ( ок. 1348–1408) был английским придворным. Он был сыном сэра Ричарда де ла Ваша , зажиточного землевладельца из Бакингемшира, который приобрел поместья в Чалфонт-Сент-Джайлс и Астон-Клинтон. В 1390 году Филипп женился в Чадли на Девон Элизабет Клиффорд, дочери сэра Льюиса Клиффорда К.Г. У них была дочь Бланш, которая вышла замуж за Ричарда Грея, шестого барона Грея де Уилтона.
Он участвовал во французских войнах и был удостоен звания Рыцаря Палаты в 1378 году. Он был хранителем королевского парка в Чилтерн-Лэнгли и был рыцарем графства в парламенте 1387 года. 15 мая 1388 года он был назначен капитаном замка. Кале , а в 1390 году он заключил перемирие с королем Франции, графом Фландрии и городами Гент, Брюгге и Ипр. Сэр Филип служил в Кале до 1393 года, когда его перевели в Гин. Во время парламента 1397 года он был одним из залогников преследования Томаса, герцога Глостера . Он был избран рыцарем Подвязки в 1399 году, последним во время правления Ричарда II. [ 1 ]
Обычно предполагается, что он был Ваче, упомянутым в стихотворении Чосера « Истина» , в котором говорится: «Поэтому, Ваче, оставь свое старое несчастье; оставь миру теперь быть рабом». [ 2 ] Предположительно, это относится к периоду между 1386 и 1389 годами, когда Ваче находился в немилости при дворе и временно потерял там свои должности. Его тесть, сэр Льюис Клиффорд, был близким другом Чосера, а Чосер хорошо знал сэра Филипа. Деревенский джентльмен, известный своим щедрым гостеприимством, он, возможно, также послужил образцом Франклина в общем прологе « Кентерберийских рассказов ». Однако упоминание Ваче в стихотворении Чосера также может быть игрой слов над его собственным именем. Фраза Ваче, леве! в первой строке «Посланника» соответствует средневековому французскому Vache, reïs!, «корова, уходи!». Французская фаза reis, Vache!, (REISVACHE) в перевернутом виде становится CHAVSIER, французской формой имени поэта (это так называемый палиндром). В Первой книге Царств Ветхого Завета коровы, идущие в Бет-Шемеш, сравниваются со святыми людьми или монахами, идущими в Небесный Иерусалим. Чосер, возможно, расценил такую интерпретацию своего имени как призыв отказаться от греховной жизни и присоединиться к монахам Вестминстерского аббатства. [ 3 ]
Библиография
[ редактировать ]- Джордж Фредерик Бельц, Мемориалы благороднейшего ордена Подвязки (1841 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Приходы сотни Эйлсбери - Астон Клинтон | История графства Букингем: Том 2 (стр. 312–319)» . Британская история.ac.uk. 22 июня 2003 года . Проверено 24 августа 2013 г.
- ^ [1] Архивировано 19 сентября 2009 г., в Wayback Machine.
- ^ Хайнер Гиллмейстер, Обращение Чосера. Аллегорическая мысль в средневековой литературе, Франкфурт-на-Майне, 1984, passim.