Gunhild против

Gunhild Maria Elisabet Tegen Née Nordling , псевдоним Tilja , (1889–1970) был шведским писателем, переводчиком и активистом мира . В дополнение к рассказам и автобиографическим произведениям, в 1935 году она написала сценарий фильма под названием En Judisk Tradedi (еврейская трагедия), основанный на проблемах, стоящих перед евреями в Европе. С самого начала Второй мировой войны Теген активно поддерживал беженцев и участвовал в движении мира. В 1945 году, будучи редактором De Dödsdömda Vittna (свидетельство осужденного), она стремилась представить счета, собранные у еврейских беженцев, в частности из тех, которые содержались в концентрационных лагерях . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Ранняя жизнь и семья
[ редактировать ]Родился 15 августа 1889 года в деревне Нюрунда недалеко от Сандсвалла на западном побережье Швеции, Ганхильд Мария Элизабет Нордлинг была дочерью Йохана Петтера Нордлинга (1854–1912), морского капитана и его жены Марии Эрика Нете Дейлен (1857), и его жена Мария Эрика -Не Дейлен (1857) 1931). Старшая из пяти детей семьи, она назвала себя Альфа или Эттаном (номер один). В 1909 году она заработала на соседнем острове Алнин , она поступила в среднюю школу, получила диплом в начальной школе в 1910 году и продолжила обучение в Уппсальском университете (1911–1912). В 1915 году она вышла замуж за профессора философии Эйнара Тегена (1884–1965), с которым у нее было двое детей: Inga (1916) и Мартин (1919). [ 1 ] [ 4 ]
Карьера
[ редактировать ]Тейген работал первым в качестве учителя в школе девочек Sundsvall (1913–1914). После ее брака в 1920 -х годах она работала обозревателем в различных газетах, также вносив рассказы. В 1929 году, опираясь на свою жизнь в Упсале, она опубликовала свою первую книгу Эрос I Uppsala под псевдонимом Tor Tilja. [ 1 ] [ 3 ] Чтобы внести свой вклад в семейный доход, она также работала переводчиком. [ 4 ] После академических назначений Эйнара Тегена семья переехала в Лунд в 1931 году и Стокгольм в 1937 году. [ 1 ]
Основанный газетным отчетом 1934 года от немецкого парламентария Герхарта Сегера , который сбежал из концентрационного лагеря, где он был задержан в 1933 году, Теген написал сценарий фильма о проблемах, стоящих перед еврейским населением Германии под названием En Judisk Tradedi (еврейская трагедия) Полем Несмотря на то, что он получил почетное упоминание в конкурсе Svensk Industri , это не привело к фильму, но было опубликовано в форме книги в 1935 году Lunds Students Filmstudio с предисловием Марики Стиернштедт . [ 1 ] [ 5 ] В ноябре 1934 года она внесла эту статью в статью. Дубаблад . [ 1 ]
Во время Второй мировой войны вместе со своим мужем Тэген посетила Соединенные Штаты, рассказывая о своем опыте в Джордене Рант I Кригстиде (вокруг мира в военном времени). Чтобы избежать военных действий, пара отправилась в Сан -Франциско через Россию, Сибири и Японию. [ 6 ] В 1945 году, будучи редактором De Dödsdömda Vittna (свидетельство осужденного), она стремилась представить счета, собранные у еврейских беженцев, в частности из тех, которые содержались в концентрационных лагерях. [ 2 ] Теген был членом различных пацифистских организаций, включая женскую Международную лигу по миру и свободе, а также Världssamling För Fred (World Initiative for Peace). [ 1 ]
Gunhild против умерла в Стокгольме 24 мая 1970 года. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Neuhauser, Charlott (8 марта 2018 г.). «Gunhild Maria Elisabet Tegen» . Шведская женская биографическая лексика . Получено 30 января 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Архиф или Ганхил Тее» . Еруша . Посмотрел 30 января 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Gunhild Tegen» (на шведском языке). Регион Västernorrland. 26 июля 2019 года . Получено 30 января 2023 года .
- ^ Jump up to: а беременный «Gunhild к 1889-1970» (на шведском языке). Sundsvallsminnen . Получено 31 января 2023 года .
- ^ «Судебная трагедия: рукопись кино» . WorldCat . Получено 31 января 2023 года .
- ^ «Во время земли во время войны» (на шведском языке). Народная культура, год -vii. 1942. С. 348 . Получено 1 февраля 2021 года .