Коррегидор (роман)

Обложка Венделла Минора.
Коррегидора (1975) — художественный роман, написанный Гейл Джонс, действие которого происходит в Кентукки в конце 1940-х годов. В центре романа - Урса Коррегидора, которая недавно была госпитализирована после несчастного случая, связанного с подъемом по лестнице. Первые три раздела романа рассказывают об Урсе через ее выздоровление, меняющиеся отношения и ее профессию блюзовой певицы. Последние две части «Коррегидоры» переносятся в 1969 год, когда возвращается Матт. Джонс использует фрагментированный стиль письма, чтобы включить семейную историю травм Коррехидоры в нынешнее повествование Урсы. В целом Коррегидора рассматривает сложные темы травм поколений, сохранения памяти, домашнего и сексуального насилия, а также женственности и материнства. Литературные критики высоко оценили стиль Джонса в этом романе. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этого раздела может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( декабрь 2019 г. ) |
Раздел I
[ редактировать ]Роман начинается с того, что Урса Коррегидора рассказывает о своем браке с Маттом Томасом и «несчастном случае» на лестнице за кафе Happy's. Урса просыпается в больнице, и вскоре после этого Головастик МакКормик приводит ее в свой дом над Хэппи. Головастик заботится об Урсе, пока она выздоравливает, и читатель узнает, что Урсе сделали гистерэктомию в результате падения с лестницы. Из воспоминаний Урсы читатель узнает, что Великая Бабушка Урсы была рабыней, которую изнасиловал ее хозяин и другие мужчины, которые заплатили за нее. Когда Урсе исполняется пять лет, Великая Бабушка описывает, как ее тоже заставили переспать с женой хозяина, а Урсу бьют за то, что он подверг сомнению эту историю. Во время выздоровления Урсу навещает ее соседка Кэт Лоусон, которая сообщает Урсе, что Матт слонялся возле Хэппи, надеясь увидеть ее. Затем Урса признается Кэт, что она была беременна, когда произошла авария, и потеряла ребенка. Урса посещает врача и заявляет, что подает на развод с Маттом. После назначения Урса остается с Кэт до конца ее выздоровления, но это длится недолго. Джеффи, девочка-подросток, касается груди Урсы, пока она спит, а позже Урса слышит, как Кэт угрожает Джеффи в ее спальне рано утром. Урса возвращается, чтобы остаться с Головастиком, и пара начинает сексуальные отношения. Той ночью Урса снова начинает петь в Happy's, и после ее выступления Джимми спрашивает Урсу, поговорит ли она с Маттом, говоря ей, что она жалеет себя. Наверху Головастик узнает, что Матт подписал документы о разводе, и просит Урсу выйти за него замуж. Урса и Головастик женятся, и Кэт становится их свидетелем, и после свадьбы Кэт разговаривает с Урсой наедине. Урса почти не узнает Кэт и отказывается игнорировать то, что она услышала той ночью в спальне Кэт. Раздел заканчивается тем, что Урса поет Головастику, а молодожены занимаются любовью. [ 2 ]
Раздел II
[ редактировать ]Раздел начинается с того, что Урса разговаривает с Сэл и вызывает воспоминания о том, как ее часто принимают за испанку. В квартире Головастик сообщает Урсе, что Кэт планирует переехать в Версаль. Секс Урсы с Головастиком неудобен для нее и, скорее, для него. Когда Урса просыпается после ночи нерегулярного сна, Головастик описывает, как его папа был рабом, который стал кузнецом, но его маме было отказано в земле, которую он купил, когда она пошла требовать ее. Затем Урса вспоминает, как ее Великая Бабушка осталась с Коррегидорой после отмены рабства, но в 1906 году Великая Бабушка и Грам переехали в Луизиану и начали работать. Головастик призывает Урсу быть более расслабленным во время секса, но Урсе все еще не по себе. Урсе вспоминаются ее споры с Маттом из-за мужчин, которые смотрели, как она поет в «Хэппи». Урса получает предложение петь по субботам в «Пауке» и соглашается на эту работу. Однажды ночью Головастик не приходит за Урсой и находит его в постели с Вивиан, новой молодой певицей. Головастик говорит, что Виве может сделать для него больше, чем Урса, и Урса уходит, чтобы заселиться в отель Дрейка. Несколько дней спустя появляется Головастик, чтобы извиниться, но Урса не сочувствует его мольбам. Урса начинает постоянно петь в «Пауке», и Макс, владелец «Паука», хвалит ее пение и то, как она помогает его бизнесу. Макс совершает сексуальные домогательства к Урсе, но Урса отказывает ему и заставляет пообещать никогда больше не приставать к ней, если она продолжит работать. Текст начинает переходить к разговорам между Маттом и Урсой о возрождении их романтики и блюза. Урса описывает Матту, как ее жизнь связана с жизнью ее предков и как воспоминания об их травмах до сих пор влияют на нее. Урса возвращается в свой маленький родной город Брэктаун, чтобы увидеть свою маму, которая готовит консервы для своего соседа. Урса ищет больше истории, чем Коррегидора, спрашивая мать о том, кем был ее отец. Урса узнает, что ее отец, Мартин, работал в ресторане через дорогу от депо, где мама обычно обедала. Мама была очень застенчива и не отвечала Мартину, когда он спрашивал ее о ней. Однажды мама тоже ужинала в ресторане, и Мартин предложил поехать с ней на автобусе. Они зашли к нему домой, чтобы взять куртку, и мама пошла с ним наверх. После зачатия Урсы мама была удивлена своими действиями и перестала разговаривать с Мартином. Когда через некоторое время Мартин отправил маме деньги, мама вернула ему деньги. В своем доме в Цинциннати Мартин избил маму, утверждая, что она использовала его, чтобы забеременеть. В настоящее время Урса и Мама возвращаются на автовокзал. Затем мама описывает тот короткий период, когда она была замужем за Мартином, прежде чем он ушел. Дедушка умолял его жениться на маме, и они вместе жили в доме женщин Коррехидоры. Хотя мама мало говорила с Мартином о Коррегидоре, он слышал, как Великая Бабушка и Бабушка вспоминали свою травму. Мама не занималась сексом с Мартином, и после рыбалки Грэм поймал Мартина, наблюдающего, как она пудрит грудь. Грэм и Мартин ругались друг на друга, и Мартин пошел из дома, чтобы попасть в гостиную. После их разговора Урса садится в автобус и направляется обратно в город. [ 2 ]
Раздел III
[ редактировать ]Третий раздел начинается с того, что Урса вспоминает самоубийство женщины Мелроуз и ее подруги детства Мэй Элис. Мэй Алиса была старше Урсы и научила Урсу, что такое пенисы и менструации. В старшей школе Мэй Элис начала заниматься сексом со школьным мальчиком Гарольдом и забеременела. После того, как мама сказала Урсе больше не слоняться вокруг Мэй Элис, Урса не видел ее, пока она не родила ребенка, и еще раз, прежде чем она переехала. Мэри Элис спросила Урсу, почему она ей больше не нравится, и назвала Урсу ребенком за то, что тот ничего ей не сказал. Затем Урса вспоминает, как маме не нравилось, что она пела блюз, из-за чего она переехала в город и подала заявление в Хэппи. Урса вспоминает, как встретила Матта в Happy's, сидела с ним после ее выступления и разговаривала о блюзе. После этого Урса и Матт начали разговаривать в гримерке Урсы, где Урса узнал, что прадед Матта купил свободу ему и его жене. Когда его прадедушка влез в долги, у него забрали жену, и он сошел с ума. Той ночью Матт совершил сексуальное предложение, но Урса отказал ему, вспомнив женщин Коррегидора. У них не было секса до брачной ночи. Через четыре месяца Матт начал наблюдать за другими мужчинами в Happy's и оказывать давление на Урсу, чтобы тот прекратил выступления. Урса помнит, как между ними нарастала напряженность из-за ревности Матта и перепадов настроения. Однажды в пятницу вечером Матт и Урса едут в Диксиленд, чтобы увидеть группу из Чикаго. Матт смущает Урсу, хватая ее за задницу и пытаясь растереть, поэтому Урса больше не берет его за руку, чтобы танцевать, и вместо того, чтобы петь, идет в ванную. Супружеская пара пошла домой, и Матт оправдывает свои действия и угрожает ей за то, что она не взяла его за руку. На следующую ночь Матт появляется к пьяному Хэппи, и его выгоняют после попытки увести Урсу со сцены. Когда Урса покидает Хэппи после вечернего шоу, Матт пьяно возвращается, чтобы противостоять Урсе, и сбивает ее с лестницы. [ 2 ]
Раздел IV
[ редактировать ]Этот раздел переносится в июнь 1969 года, когда Урсе сорок семь лет, и он все еще работает в «Пауке». Урса разговаривает с мужчиной, выступающим в отеле Дрейк, о блюзе и вспоминает, как Коррегидора изнасиловала ее Великую Бабушку. Урса не видела Сала с тех пор, как ушла от Хэппи, и лишь несколько раз сталкивалась с Головастиком с тех пор, как покинула его. Она слышала, что Головастик объединился с Вивиан и продал Хэппи. Урса встретился с Джеффрин в центре города, которая сказала ей, что недавно у нее была пневмония. Джеффрен также упомянула, что Кэт жила в Версале и у нее случился несчастный случай с волосами, и она спросила Урсу, пойдет ли она навестить ее. [ 2 ]
Раздел V
[ редактировать ]Джим все равно заходил в «Паук» хотя бы раз в неделю, а однажды напился и приставал к Урсе. Сал зашла поговорить с Урсой после ее выступления и сказала ей, что видела Матта. Урса признается, что думала о Матте, но не знает, что она к нему чувствует. Вскоре после этого Матт вошел в Паука, пока Урса пел; она пела ему, но знала, что не простила его. Матт спросил Урсу, вернется ли она с ним, и она ответила утвердительно. Вернувшись в отель Дрейка, Матт и Урса занимаются оральным сексом, и Урса думает о том, что Великая Бабушка сделала с Коррехидорой, заставив его одновременно ненавидеть и желать ее. Роман заканчивается тем, что Матт держит Урсу, а Урса плачет против него. [ 2 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Урса Коррегидора — двадцатипятилетняя чернокожая блюзовая певица и главная героиня романа. Она дочь семьи порабощенных женщин, изнасилованных своим хозяином. Урса описывает, как повсюду носит с собой эту семейную историю. В начале романа из-за инцидента она потеряла ребенка и ей сделали гистерэктомию. Урса также борется с этой травмой на протяжении всего романа.
- Матт Томас однажды видит, как Урса выступает у Хэппи, и Урса начинает ему петь. У них развиваются отношения, и в 1947 году они поженились. Вскоре после этого Матт все больше завидует мужчинам, которые смотрят выступление Урсы. Матт начинает агрессивно хватать Урсу на публике и угрожать увести ее со сцены. В отношениях молодой пары также развивается сексуальное напряжение и манипулятивные тенденции. Урса становится более громкой и защищает себя от бреда Матта. В апреле 1948 года Матт в пьяном виде противостоит Урсе, идущей домой от Хэппи, и она «падает» с лестницы в переулке. Урса винит в инциденте Матта, и они разводятся. В конце романа, в 1969 году, они возобновляют свои отношения.
- Головастик МакКормик — владелец кафе Happy's Café. Урса описывает Головастика как «человека из Кентукки с квадратной челюстью и высокими скулами». Когда Матт пытается забрать Урсу домой во время выступления, Головастик выгоняет его из клуба и гарантирует, что он не вернется. Головастик навещает Урсу в больнице и приводит Урсу в свой дом над Хэппи, чтобы остаться с ним. Помимо краткого пребывания в доме Кэт, Головастик заботится об Урсе на протяжении всего ее выздоровления. Они женаты, и Урса снова начинает петь в Happy's. Урса покидает Головастика после того, как обнаруживает, что он изменил ей с Вивиан, новой молодой артисткой Happy's.
- Кэтрин (Кот) Лоусон изначально живет через дорогу от кафе Happy's Café, клуба, где Урса работает на протяжении большей части романа. Иногда Кэт делает прическу дома и забирает Урсу к себе на несколько дней после пребывания в больнице. Однако Урса уходит, когда Джеффи лапает ее и понимает, что Кэт - лесбиянка. Покинув дом Кэт, Урса отказывается разговаривать с Кэт, и Кэт в конце концов переезжает в Версаль.
- Джеффрен (Джеффи) — молодая девушка, которую Кэт наставляет и кормит. Когда Джеффи и Урса ночуют в одной постели в доме Кэт, Джеффи раздражает Урсу, вспоминая Матта, а затем посреди ночи хватает Урсу за грудь. После того, как Кэт переезжает, Урса иногда видит Джеффи в городе и переходит улицу, чтобы избежать ее. Когда Урсе исполняется сорок семь лет, она узнает о несчастном случае с волосами Кэт от Джеффрина, который также просит Урсу увидеться с Кэтрин.
- Сэл Купер днем работает в кафе Happy's Café и дружит с Урсой после того, как она вышла замуж за Головастика. Обе женщины не были у Хэппи в одни и те же смены, поэтому они не очень часто разговаривали.
- Джимми - двоюродный брат Матта, который приходит в «Хэппи», пока поет Урса, а затем и Паук. Джимми расспрашивает Урсу о ее отношениях с Головастиком и просит Урсу поговорить с Маттом.
- Макс — владелец «Паука», который нанимает Урсу петь. Макс пытается начать отношения с Урсой, но Урса быстро прекращает его попытки. Они поддерживают профессиональные отношения, и Макс часто повторяет, что Урса является ценным активом его заведения. [ 2 ]
Темы
[ редактировать ]Травма поколений
[ редактировать ]Гейл Джонс начинает роман с 1940-х годов, но временной ландшафт женщин Коррехидоры начинается в Бразилии XIX века с Великой Грам или «Дориты» — женщины с кожей кофейного зерна, «любимицы» Коррегидоры, португальского рабовладельца. Роман Джонса прослеживает историю женщин Коррехидоры через Урсу, правнучку Дориты, иллюстрируя генеалогическую историю, созданную посредством экономики сексуального насилия, осуществляемого рабством. В свою очередь, женщины Коррехидоры воплощают практику запоминания или «сохранения доказательств», «создавая поколения», таким образом, что их матка становится местом удвоения – удвоения, которое централизует их предполагаемые репродуктивные способности в качестве канала для удвоения. как репрессии, так и возмещение ущерба, что делает их травму разборчивой. Для Урсы пространство прошлого поглощает и захватывает ее, становясь ее личностью. Прошлое становится ограничивающей силой, поскольку Урса жаждет отдельной жизни, отдельной и за пределами Коррехидоры.
Повествование Урсы Коррегидоры переплетается с историями рабовладельцы Коррегидоры и ее предков женского пола. Великая Бабушка Урсы была рабыней Коррегидоры, которую он изнасиловал, и она забеременела от Грама. Затем Грэм была изнасилована Коррегидорой и забеременела от матери Урсы. Семья Урсы переехала в Луизиану после отмены рабства в Португалии. Урса описывает, как еще в пятилетнем возрасте ее бабушка рассказывала ей эти истории и настаивала на том, чтобы она их помнила. Урса повсюду несет с собой историю этих травм, и они влияют на то, как она развивает свои отношения. И Матт, и Головастик подвергают сомнению значение историй Коррехидоры и то, как они влияют на романы Урсы. Травма поколений, переданная ее предками по материнской линии, является важной темой на протяжении всего романа.
Связь между травмой и памятью часто обсуждается в научных статьях о Коррегидоре . В частности, ученые рассмотрели, как семейная травма Урсы в рабстве влияет на ее романтические отношения в настоящем. В своем критическом эссе Стелла Сетка обсуждает влияние этого «травматического воспоминания», унаследованного от ее предков. Сетка размышляет о том, как эта коллективная травма влияет на сексуальность и свободу действий Урсы. [ 3 ]
Сохранение памяти
[ редактировать ]Урса описывает давление со стороны ее матери и бабушки, заставляющих ее «создавать поколения». После одной ночи с Мартином, мужчиной, который работал в кафе через дорогу, мать Урсы забеременела ею. Она описывает, что все ее тело хотело Урсу. Урса чувствует желание «создавать поколения», но не может этого сделать после гистерэктомии. Бабушка Урсы подчеркивает, насколько важно продолжать делиться историями сексуального насилия и рабства. Женщины используют свое происхождение и устную историю как документацию истины, которую можно использовать в качестве доказательства. Сохраняя эти воспоминания через своих детей, женщины Коррехидоры планируют сделать так, чтобы их истории никогда не были забыты.
Литературоведы подчеркивают, как коррегидоры активно сохраняют память посредством своих устных историй. Согласно этому обсуждению, продолжающееся изложение истории Коррехидоры переплетается с нынешним повествованием в романе. Абденнеби Бен Бейя — один из ученых, анализирующих противоречие между прошлым и настоящим. Бейя считает, что история является призрачным присутствием в Коррегидоре , подчеркивая одновременный траур и исцеление при повторном переживании этой травмы. [ 4 ]
Проведение, проработка и свидетельствование травм являются методами сохранения памяти. Великая Бабушка, Бабушка, Мама и Медведица несут воспоминания в своих телах и в своих именах. Повторение Коррехидоры — это то, как Великий Грам, Бабушка, Мама и Медведица держатся за то, что Кристина Шарп называет «длительным психическим и материальным охватом» (стр. 4) травм рабства движимого имущества и сексуального насилия. То, как они соответственно реагируют, живут, становятся свидетелями и преодолевают эти травмы, отражается на их взаимодействии друг с другом и с другими чернокожими людьми, с которыми они встречаются, живут, занимаются сексом и общаются на протяжении всего текста. Урса одновременно является свидетелем травм поколений, переслушивая истории и живя с женщинами, которые пережили описанный опыт, и способна справиться с ее последствиями способами, которые Великая Бабушка, Бабушка и Мама никогда не смогут. к. Медведица также представляет то, что не будет проработано, поскольку она не может/не будет создавать новые поколения. Есть свидетель и остановка работы с Урсой и последним мужчиной, с которым она была в романе. На первый взгляд, возвращение Урсы к Матту казалось выбором, основанным на неспособности справиться с травмой, которую она пережила в своем собственном теле и в теле своих праматерей. При более глубоком размышлении возвращение Урсы резонирует как ее способ продолжить эту работу и свидетельствовать через противостояние с носителем травмы (словесные оскорбления Матта, контроль над требованиями и позднее физическое насилие) способами, о которых ее праматерь не рассказывала ей напрямую, но она чувствует или понимает. «За долю секунды я понял, что это было, за долю секунды любви и ненависти я понял, что это было, и я думаю, что он тоже мог знать» (стр. 62). Джонс оставляет читателя в момент воспоминаний. , воспроизведение и злоупотребление/попытка обратить вспять.
Сексуальное и домашнее насилие
[ редактировать ]Первоначальный конфликт, представленный в романе, заключается в том, как падение Урсы приводит к потере плода и матки. Хотя соседи и друзья Урсы утверждают, что это был несчастный случай, Урса утверждает, что Матт сбил ее с лестницы, что указывает на то, что это был случай домашнего насилия. Отец Урсы также неоднократно бил мать Урсы, когда он навещал его, чтобы вернуть конверт, который он отправил с деньгами. Поскольку бабушки Урсы были изнасилованы рабовладельцами, Джонс пишет жестокую историю для всех женщин Коррехидоры. Гистерэктомия Урсы и история насилия в ее семье влияют на то, как она управляет своей сексуальностью на протяжении всего романа.
В критических эссе, посвященных Коррехидоре , тема сексуального и домашнего насилия связана с темами травм и истории. Поскольку насилие в интимных отношениях Урсы отражается в изнасилованиях и травмах, которым женщины Коррехидоры подверглись в рабстве, ученые проводят связь между болезненными коллективными воспоминаниями и насилием в настоящем повествовании. В частности, Джоан Липсон Фрид указывает на дублирование сексуальной эксплуатации в жизни каждой женщины Коррехидоры. Фрид связывает повторение травм с коллективной памятью афроамериканского сообщества. [ 5 ]
В частности, в книге Алии Абдур-Рахман « Против шкафа: черные политические тоски и эротика расы » Абдур-Рахман рассматривает инцест как мотив в современной литературе чернокожих женщин. Переходя от Болдуина к Моррисону и Джонсу, чтобы конкретизировать инцест как мотив, она инкапсулирует способы, которыми инцест как образное сексуальное устройство обусловлен непонятностью — «разрушительной хронологией», фрагментарной субъективностью и следами трагического, непристойного и пародийный - проявляется в линии женщин Коррегидоры, которая заканчивается и находит освобождение с Урсой (Абдур-Рахман 127). Непонятность текста связана с ее утверждением о том, что чернокожая женщина/материнство и чернокожее девичество «существуют в одном и том же континууме репрезентации чернокожих женщин» - например, неспособность Урсы говорить прямо и ее зависимость от блюза. [ 6 ]
Женственность и материнство
[ редактировать ]Женщины Коррехидоры, о которых рассказывает Урса в романе, имеют матрилинейное происхождение. В частности, Медведица описывает истории своей Великой Бабушки, Бабушки и Мамы. Урса описывает, как женщины Коррегидоры были вынуждены «создавать поколения», связывая материнство с воспоминаниями о своей травме. Урса описывает обязанность своей семьи стать женщиной, родив детей. Когда Урсе делают гистерэктомию, она также беспокоится о том, как неспособность иметь детей повлияет на ее женственность. Потеря ребенка Урсой также связывает материнство и женственность с насилием в Коррегидоре .
» Джонса, В академических статьях, в которых оценивается «Коррегидора постоянно анализируются темы женственности и материнства. Ученые рассматривают, как эти две темы связаны в опыте женщин Коррехидоры. Ифеона Фулани анализирует, как отношения матери и дочери в романе создают образ чернокожей женщины. Фулани использует психологический подход к пониманию этой корреляции, отмечая влияние пола и конфликта на сообщество. [ 7 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Использование языка Гейл Джонс в « Коррехидоре» получило высокую оценку с момента ее публикации в 1975 году. В частности, критики поместили Гейл Джонс в число канонов чернокожих писательниц за ее манипулирование структурой и речью как литературными приемами. Критики также высоко оценили акцент Джонса на устной истории афроамериканского языка. [ 8 ]
Помимо общего положительного критического отклика, который Джонс получил о Коррегидоре , роман подвергся критике за отсутствие подробных физических описаний его персонажей. [ 9 ] В интервью Клаудии Тейт Гейл Джонс описывает свое намерение опираться на афроамериканскую традицию устного рассказывания историй. Последующее замечание Тейта о том, что Коррегидора во время чтения чувствовала себя частной историей, представляет собой критику того, что роман неспособен воспроизвести устную историю. [ 10 ]
Писатели, в том числе Джеймс Болдуин и Майя Анжелу, назвали Коррехидору честной и болезненной, а также мрачной американской историей (с уважением). [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джонс, Гейл. (1986) [1975]. Коррегидора Бостон: Beacon Press. ISBN 0807063150 . OCLC 14214718 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Джонс, Гейл (1986). Коррегидора Бостон: Beacon Press. ISBN 0807063150 . OCLC 14214718 . Проверено 3 декабря 2019 г.
- ^ Сетка, Стелла (ноябрь 2014 г.). «Преследуемые прошлым: травматические воспоминания и черный феминизм в «Коррехидоре» Гэйл Джонс» . Мозаика: журнал междисциплинарного изучения литературы . 47 : 129–144. doi : 10.1353/мес.2014.0001 – через Project MUSE.
- ^ Бейя, Абденнеби Бен (январь 2010 г.). «Вопрос чтения травмирующих показаний: Коррегидора Джонса и Возлюбленная Моррисона» . Алиф: Журнал сравнительной поэтики (30). Американский университет в Каире: 85–108 – через электронную библиотеку Флориды.
- ^ Фрид, Джоан Липсон (2011). «Гендерные рассказы о травме и пересмотре в Коррехидоре Гэйл Джонс». Афроамериканский обзор . 44 (3): 409–420. дои : 10.1353/afa.2010.0006 .
- ^ И., Абдур-Рахман, Алия (2012). Против шкафа: идентичность, политическая тоска и черная фигура . Издательство Университета Дьюка. ISBN 978-0-8223-5224-2 . OCLC 769871244 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Ифеона Фулани (2011). «Гендер, конфликт и сообщество в Коррегидоре Гейл Джонс и Люси Ямайки Кинкейд». Frontiers: Журнал женских исследований . 32 (2): 1–30. doi : 10.5250/fronjwomestud.32.2.0001 . JSTOR 10.5250/fronjwomestud.32.2.0001 .
- ^ Диксон, Мелвин (1984). «Пение глубокой песни: язык как свидетельство в романах Гейл Джонс» . В Эвансе, Мари (ред.). Чернокожие женщины-писатели (1950-1980): критическая оценка . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Anchor Press/DoubleDay. стр. 236-248 . ISBN 0385171242 .
- ^ Браун, Кимберли Н. (1999). «Гэйл Джонс (1949-)». В Нельсоне, Эммануэль С. (ред.). Современные афроамериканские романисты: биобиблиографический критический справочник . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 227–230. ISBN 0313305013 .
- ^ Дубей, Мадху. (1994). Чернокожие женщины-писатели и националистическая эстетика . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-31841-6 . OCLC 28293522 .