Хюинь Тинь Куа
Паулюс Хюнь Тинь Куа или Паулюс Хун Тинь Куа (1834-1907) был вьетнамским ученым-конфуцианцем, который изучал и переводил европейские произведения, классические китайские произведения и произведения Ном на куок Нгу - современный романизированный вьетнамский язык. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Как и Чонг Винь Ки , Ца был конфуцианским ученым, принявшим католицизм. Он работал на французское колониальное правительство Кочинчины, занимаясь переводом судебных документов. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Патрисия М. Пелли - Постколониальный Вьетнам: Новые истории национального прошлого - Страница 128 2002 «Работая с феноменальной энергией, католики обращают Чонг Винь Ки и Хуун Тон Куа, например, переводили литературные произведения, написанные на классическом китайском языке и на латинизированном языке. Вьетнамский.30 Эта попытка сделать классический ...
- ^ Нгиа М. Во -Сайгон: История - стр. 299, 2011, стр. 82–83 Хуинь Тинь Куа (Паулюс)
- ^ Чарльз Кейт - Католический Вьетнам: Церковь от империи к нации - стр. 308, 2012 Хуинь Тинь Куа, Паулюс, стр. 46–47
- ^ Уолтер Фрэнсис Велла Аспекты вьетнамской истории Страница 194 - 1973 «Хуинь Тинь Куа был конфуцианским ученым, который, помимо свободного владения китайским языком, довольно хорошо знал французский язык и куок нгу. Ему было поручено отвечать за перевод судебных документов для колониальной администрации. правительство Кочинчины.