Jump to content

Кэмпбеллы

Кэмпбеллы
обложка DVD
Написал Аллан Прайор
Режиссер Джордж Блумфилд, Тимоти Бонд
Страна происхождения Великобритания
Канада
Язык оригинала Английский
серии 4
Количество серий 100
Производство
Продюсер Джон Делмейдж
Время работы 30 минут
Производственные компании Шотландское телевидение
КТВ
Оригинальный выпуск
Сеть ITV (Великобритания)
CTV (Канада)
Выпускать 4 апреля 1986 г. ( 04.04.1986 )

«Кэмпбеллы» исторический драматический телевизионный сериал, созданный шотландским телевидением , дочерней компанией британской телекомпании ITV , и канадской телекомпанией CTV, который транслировался с 1986 по 1990 год. В сериале снимался Малкольм Стоддард в роли Джеймса Кэмпбелла, шотландского врача, жившего в Верхнем 1830-х годах. Канада с тремя детьми: семнадцатилетним Нилом ( Джон Уайлдман ), четырнадцатилетней Эммой (Эмбер-Леа Уэстон) и одиннадцатилетний Джон (Эрик Ричардс). [ 1 ] Седрик Смит сыграл их соседа, капитана Симса.

В Канаде его транслировали по CTV по четвергам в 19:30. [ 1 ] и в США на CBN по субботам в 19:00. [ 2 ] Сериал также транслировался в Великобритании на канале ITV, начиная с 27 апреля 1986 года. [ 3 ] [ 4 ]

Помещение

[ редактировать ]

Действие сериала начинается в 1832 году в Шотландии. [ 5 ] во время « Хайлендских расчисток» , когда многие семьи были выселены из своих домов. Это привело к всплеску иммиграции в Канаду. [ 1 ] Доктор Джеймс Кэмпбелл, вдовец с тремя детьми, лечил сломанную ногу сына богатого землевладельца, но после того, как служанка применила к ноге нестерильные домашние средства, мальчик умер от инфекции. В смерти обвинили доктора Кэмпбелла, и он лишился средств к существованию. [ 6 ]

Кэмпбеллы услышали о потребности Канады в поселенцах и решили начать новую жизнь на новой земле. [ 7 ] Доктор Кэмпбелл открывает медицинскую практику, и вся семья занимается сельским хозяйством. [ 1 ]

Сериал был описан как «Канадский домик в прерии ». [ 8 ] но продюсер Джон Делмейдж заявил, что, хотя «Кэмпбеллы» могут быть похожи на «Маленький дом» , «у нас не так много сахара». [ 6 ]

Производство

[ редактировать ]

Сериал получил зеленый свет в 1985 году, а производство было запланировано на июнь того же года. [ 9 ] Большинство эпизодов были сняты на ферме площадью 50 акров, принадлежащей Фонду наследия Онтарио . [ 4 ] и вся одежда, мебель и медицинские процедуры врача были исторически точными. [ 1 ]

Премьерный эпизод частично снимался в Шотландии. [ 1 ] как и два эпизода, показанных в 1989 году, когда доктор Кэмпбелл и его дочь Эмма ненадолго возвращаются в свою родную страну. [ 10 ]

  • Малкольм Стоддард в роли доктора Джеймса Кэмпбелла
  • Джон Уайлдман в роли Нила Кэмпбелла
  • Эмбер-Леа Уэстон в роли Эммы Кэмпбелл
  • Эрик Ричардс в роли Джона Кэмпбелла
  • Седрик Смит в роли капитана Томаса Симса
  • Бриджит Уилсон в роли Гарриет Симс
  • Венди Лайон в роли Ребекки Симс
  • Барбара Кайл в роли Шарлотты Логан
Нет.
общий
№ в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир
1 1 «Волшебное лекарство» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
2 2 «Отличное решение» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
3 3 «Первый день» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
4 4 "Призраки" подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
5 5 «75 миль из ниоткуда» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
6 6 "Посетители" подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
7 7 «Настоящая леди» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
8 8 «Сокровища Жана Лафита» подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
9 9 «Подарочная лошадка». подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
10 10 "Вендетта" подлежит уточнению подлежит уточнению 1986  ( 1986 )
11 11 «Любить и защищать» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
12 12 «Небеса посланы» Тимоти Бонд Сюзетт Кутюр  ( )
13 13 «Обряды перехода» Джордж Блумфилд Гленн Норман  ( )
14 14 «Свинья на свободе» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
15 15 «Осень и дым: Часть 1» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
16 16 «Осень и дым: Часть 2» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
17 17 «Жгучие лекарства» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
18 18 «Урожай золота» Джозеф Л. Скэнлан Сюзетт Кутюр  ( )
19 19 «Бесплатно и ясно» Джордж Блумфилд Питер Сач  ( )
20 20 «Декларации независимости» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
21 21 «Дитя удачи» Джордж Блумфилд Кен Гасс  ( )
22 22 «Конец реки» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
Нет.
общий
№ в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир
23 1 «Око за око» Дон Холдейн Майкл Мерсер 29 мая 1988 г. ( 29 мая 1988 г. )
24 2 «Скрытое благословение» Неизвестный Неизвестный 5 июня 1988 г. ( 05.06.1988 )
25 3 «Об отцах и детях» Неизвестный Неизвестный 12 июня 1988 г. ( 12.06.1988 )
26 4 "Беглец" Неизвестный Неизвестный 19 июня 1988 г. ( 19.06.1988 )
27 5 «Суд от сердца» Неизвестный Неизвестный 26 июня 1988 г. ( 26 июня 1988 г. )
28 6 «Незваный поклонник» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
29 7 «Женская работа» Неизвестный Неизвестный 10 июля 1988 г. ( 10.07.1988 )
30 8 "Золото Бингема" Неизвестный Неизвестный 17 июля 1988 г. ( 17.07.1988 )
31 9 «Звездный свет, яркая звезда» Питер Роу Гленн Норман 24 июля 1988 г. ( 24 июля 1988 г. )
32 10 "В последний раз" Дон Маккатчеон Пол Эйткен и Питер Митчелл 31 июля 1988 г. ( 31 июля 1988 г. )
33 11 «Стрелковая компания» Неизвестный Неизвестный 7 августа 1988 г. ( 07.08.1988 )
34 12 «Грехи отцов» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
35 13 «Последнее выступление» Питер Роу М. Чарльз Коэн  ( )
36 14 "Самая сладкая песня" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
37 15 «Ослепленный любовью» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
38 16 «Отчаянное средство» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
39 17 "Доктор Кольт из Калькутты" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
40 18 «Дело отличия» Питер Роу Гленн Норман  ( )
41 19 "Родные и родственники" Стив ДиМарко Роб Форсайт  ( )
42 20 «Живые легенды» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
43 21 «Комната в гостинице» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
44 22 "Наследие" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
45 23 "Кабинная лихорадка" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
46 24 «Мисс Куинси» Ф. Харви Фрост Майкл Мерсер  ( )
47 25 «Грубое правосудие» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
48 26 "Осада" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
49 27 «Мистер Стивенсон» Кен Джиротти Питер Митчелл  ( )
50 28 "Дорога домой" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
51 29 "Любовь леди Хелен" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
52 30 «Приговор суда» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
Нет.
общий
№ в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир
53 1 «Партнеры» Стурла Гуннарссон Сюзетт Кутюр  ( )
54 2 «Стой и доставь» Аллан Кроекер Майкл Мерсер  ( )
55 3 «Ворота в мир» Кен Джиротти Скотт Барри  ( )
56 4 «И весной» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
57 5 «Мечты остаются с тобой» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
58 6 «Петр был святым» Тимоти Бонд Майкл Мерсер  ( )
59 7 «Лицо незнакомца» Ф. Харви Фрост Билл Гоф  ( )
60 8 «Когда ломается ветка» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
61 9 «Глаза ангелов» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
62 10 «Неохотный кандидат» Дон Шебиб Тони Асплер  ( )
63 11 "Что-то гнилое" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
64 12 «Судьбы войны» Дон Шебиб Поль Леду  ( )
65 13 «Партнеры» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
66 14 «Добро пожаловать, незнакомцы» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
67 15 «Убийцы драконов» Ларри Кент Сюзетт Кутюр  ( )
68 16 «Снова в школу» Стив ДиМарко Пол Эйткен и Питер Митчелл  ( )
69 17 «Предложение руки и сердца» Пол Шапиро Поль Леду  ( )
70 18 "Рейд" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
71 19 «Партнеры» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
72 20 «Зеркала души» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
73 21 «Партнеры» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
74 22 «Время прощания» Дон Маккатчеон Скотт Барри  ( )
75 23 "Поджигатель" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
76 24 «Комфорт и радость» Пол Шапиро Питер Митчелл и Пол Эйткен  ( )
77 25 «Старые пути и новые» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
78 26 "Правда выйдет наружу" Джим Макканн Джулия Джонс  ( )
Нет.
общий
№ в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир
79 1 "Бекки" Стив ДиМарко Сюзетт Кутюр  ( )
80 2 «Не вижу зла» Аллан Кроекер Майкл Мерсер  ( )
81 3 "Шайнерс" Стурла Гуннарссон Поль Леду  ( )
82 4 «Много счастливых возвращений» Карло Ликонти Рассказ : Скотт Барри, Кэтрин Дишер и Дафна Баллон.
Телесценарий : Скотт Барри
 ( )
83 5 «Небо - это предел» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
84 6 «Медаль за отвагу» Дон Маккатчеон Скотт Барри  ( )
85 7 «Неуловимый мистер Смит» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
86 8 «Охотничий отряд» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
87 9 «Души единомышленников» Рене Боньер Яна Веверка и Тони Робертсон  ( )
88 10 «Человек со средствами» Карло Ликонти Рассказ : Джеффри Коэн и Стив Лукас
Телесценарий : Стив Лукас
 ( )
89 11 «Сын Мельника» Дон Шебиб Рассказ : Кристин Корниш, Питер Митчелл и Пол Эйткен
Телесценарий : Питер Митчелл и Пол Эйткен
 ( )
90 12 «Вниз к морю» Дон Маккатчеон Роб Форсайт  ( )
91 13 "Обязанность" подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
92 14 «Юбилейный вальс». Ф. Харви Фрост Скотт Барри  ( )
93 15 «Маскировка» Отто Ханус Майкл Мерсер  ( )
94 16 «Изобразительное искусство торговли лошадьми» подлежит уточнению подлежит уточнению  ( )
95 17 «Бригада мальчиков» Стив ДиМарко Питер Митчелл и Пол Эйткен  ( )
96 18 «Древние раны» Дон Шебиб Майкл Мерсер  ( )
97 19 «От Чимборасо до Кантона» Кен Джиротти Майкл Мерсер  ( )
98 20 "Полет в курятнике" Стив ДиМарко Поль Леду  ( )
99 21 «Воспитание Томаса» Малькольм Стоддард Сюзетт Кутюр  ( )
100 22 «Сказки Канады» Стив ДиМарко Сьюзан Снукс и Скотт Барри  ( )

Доступность СМИ

[ редактировать ]

В 1996 году GoodTimes Entertainment выпустила двухтомный набор избранных эпизодов на видеокассете под названием « Приключения в прерии с Кэмпбеллами» . [ 11 ] 23 июня 2015 года Timeless Media Group выпустила The Campbells — The Complete Series на DVD в регионе 1 . [ 12 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Дженис Кеннеди, Не обязательно быть шотландцем, чтобы насладиться семейным приключенческим сериалом Кэмпбеллов, The Gazette (Монреаль, Квебек, Канада), 6 сентября 1986 г., стр. 140.
  2. ^ Субботнее вечернее телевидение, News-Press (Форт-Майерс, Флорида), 25 мая 1986 г., стр. 159
  3. Путеводитель по просмотру выходных (шотландский), The Glasgow Herald , 26 апреля 1986 г., стр. 20
  4. ^ Jump up to: а б В пионерских приключениях есть всего понемногу, The Ottawa Citizen (Оттава, Онтарио, Канада), 11 сентября 1986 г., стр. 48.
  5. ^ Рик Форчук, Уайлдман хвалит сценарии для The Campbells, The Leader-Post (Реджина, Саскачеван, Канада), 10 октября 1986 г., стр. 116
  6. ^ Jump up to: а б Телевидение с Риком Форчуком, The Winnipeg Sun (Виннипег, Манитоба, Канада), 6 февраля 1986 г., стр. 26
  7. ^ Винсент Террас, Трансляция в США: зарубежные телесериалы, привезенные в Америку , страницы 27–28, Rowman & Littlefield Publishers, 2021 г.
  8. ^ Боб Ремингтон, Много шума на свадьбе Кэмпбелла, Edmonton Journal (Эдмонтон, Альберта, Канада), 20 октября 1988 г., стр. 42
  9. ^ https://news.google.com/newspapers?id=WrZAAAAAIBAJ&sjid=r6UMAAAAIBAJ&pg=1981%2C5255781 The Glasgow Herald - 23 мая 1985 г., стр. 11
  10. ^ Entertainment Clips, Namaimo Daily News (Намаймо, Британская Колумбия, Канада), 12 февраля 1988 г., стр. 32
  11. ^ Рекламные объявления (кассеты VHS), The Times Leader (Уилкс-Барр, Пенсильвания), 5 июня 2009 г., стр. 6C
  12. Все 4 сезона сериала 1986 года выйдут на DVD в «Полной серии». Архивировано 8 марта 2015 г. на Wayback Machine.


[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0450ff83e2c20eb91616c78f80e29832__1720761600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/32/0450ff83e2c20eb91616c78f80e29832.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Campbells - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)