Кэмпбеллы
Кэмпбеллы | |
---|---|
![]() обложка DVD | |
Написал | Аллан Прайор |
Режиссер | Джордж Блумфилд, Тимоти Бонд |
Страна происхождения | Великобритания Канада |
Язык оригинала | Английский |
№ серии | 4 |
Количество серий | 100 |
Производство | |
Продюсер | Джон Делмейдж |
Время работы | 30 минут |
Производственные компании | Шотландское телевидение КТВ |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | ITV (Великобритания) CTV (Канада) |
Выпускать | 4 апреля 1986 г. |
«Кэмпбеллы» — исторический драматический телевизионный сериал, созданный шотландским телевидением , дочерней компанией британской телекомпании ITV , и канадской телекомпанией CTV, который транслировался с 1986 по 1990 год. В сериале снимался Малкольм Стоддард в роли Джеймса Кэмпбелла, шотландского врача, жившего в Верхнем 1830-х годах. Канада с тремя детьми: семнадцатилетним Нилом ( Джон Уайлдман ), четырнадцатилетней Эммой (Эмбер-Леа Уэстон) и одиннадцатилетний Джон (Эрик Ричардс). [ 1 ] Седрик Смит сыграл их соседа, капитана Симса.
В Канаде его транслировали по CTV по четвергам в 19:30. [ 1 ] и в США на CBN по субботам в 19:00. [ 2 ] Сериал также транслировался в Великобритании на канале ITV, начиная с 27 апреля 1986 года. [ 3 ] [ 4 ]
Помещение
[ редактировать ]Действие сериала начинается в 1832 году в Шотландии. [ 5 ] во время « Хайлендских расчисток» , когда многие семьи были выселены из своих домов. Это привело к всплеску иммиграции в Канаду. [ 1 ] Доктор Джеймс Кэмпбелл, вдовец с тремя детьми, лечил сломанную ногу сына богатого землевладельца, но после того, как служанка применила к ноге нестерильные домашние средства, мальчик умер от инфекции. В смерти обвинили доктора Кэмпбелла, и он лишился средств к существованию. [ 6 ]
Кэмпбеллы услышали о потребности Канады в поселенцах и решили начать новую жизнь на новой земле. [ 7 ] Доктор Кэмпбелл открывает медицинскую практику, и вся семья занимается сельским хозяйством. [ 1 ]
Сериал был описан как «Канадский домик в прерии ». [ 8 ] но продюсер Джон Делмейдж заявил, что, хотя «Кэмпбеллы» могут быть похожи на «Маленький дом» , «у нас не так много сахара». [ 6 ]
Производство
[ редактировать ]Сериал получил зеленый свет в 1985 году, а производство было запланировано на июнь того же года. [ 9 ] Большинство эпизодов были сняты на ферме площадью 50 акров, принадлежащей Фонду наследия Онтарио . [ 4 ] и вся одежда, мебель и медицинские процедуры врача были исторически точными. [ 1 ]
Премьерный эпизод частично снимался в Шотландии. [ 1 ] как и два эпизода, показанных в 1989 году, когда доктор Кэмпбелл и его дочь Эмма ненадолго возвращаются в свою родную страну. [ 10 ]
Бросать
[ редактировать ]- Малкольм Стоддард в роли доктора Джеймса Кэмпбелла
- Джон Уайлдман в роли Нила Кэмпбелла
- Эмбер-Леа Уэстон в роли Эммы Кэмпбелл
- Эрик Ричардс в роли Джона Кэмпбелла
- Седрик Смит в роли капитана Томаса Симса
- Бриджит Уилсон в роли Гарриет Симс
- Венди Лайон в роли Ребекки Симс
- Барбара Кайл в роли Шарлотты Логан
Эпизоды
[ редактировать ]1 сезон
[ редактировать ]Нет. общий |
№ в сезон |
Заголовок | Режиссер | Написал | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | «Волшебное лекарство» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
2 | 2 | «Отличное решение» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
3 | 3 | «Первый день» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
4 | 4 | "Призраки" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
5 | 5 | «75 миль из ниоткуда» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
6 | 6 | "Посетители" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
7 | 7 | «Настоящая леди» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
8 | 8 | «Сокровища Жана Лафита» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
9 | 9 | «Подарочная лошадка». | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
10 | 10 | "Вендетта" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | 1986 |
11 | 11 | «Любить и защищать» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
12 | 12 | «Небеса посланы» | Тимоти Бонд | Сюзетт Кутюр | |
13 | 13 | «Обряды перехода» | Джордж Блумфилд | Гленн Норман | |
14 | 14 | «Свинья на свободе» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
15 | 15 | «Осень и дым: Часть 1» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
16 | 16 | «Осень и дым: Часть 2» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
17 | 17 | «Жгучие лекарства» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
18 | 18 | «Урожай золота» | Джозеф Л. Скэнлан | Сюзетт Кутюр | |
19 | 19 | «Бесплатно и ясно» | Джордж Блумфилд | Питер Сач | |
20 | 20 | «Декларации независимости» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
21 | 21 | «Дитя удачи» | Джордж Блумфилд | Кен Гасс | |
22 | 22 | «Конец реки» | подлежит уточнению | подлежит уточнению |
2 сезон
[ редактировать ]Нет. общий |
№ в сезон |
Заголовок | Режиссер | Написал | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
23 | 1 | «Око за око» | Дон Холдейн | Майкл Мерсер | 29 мая 1988 г. |
24 | 2 | «Скрытое благословение» | Неизвестный | Неизвестный | 5 июня 1988 г. |
25 | 3 | «Об отцах и детях» | Неизвестный | Неизвестный | 12 июня 1988 г. |
26 | 4 | "Беглец" | Неизвестный | Неизвестный | 19 июня 1988 г. |
27 | 5 | «Суд от сердца» | Неизвестный | Неизвестный | 26 июня 1988 г. |
28 | 6 | «Незваный поклонник» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
29 | 7 | «Женская работа» | Неизвестный | Неизвестный | 10 июля 1988 г. |
30 | 8 | "Золото Бингема" | Неизвестный | Неизвестный | 17 июля 1988 г. |
31 | 9 | «Звездный свет, яркая звезда» | Питер Роу | Гленн Норман | 24 июля 1988 г. |
32 | 10 | "В последний раз" | Дон Маккатчеон | Пол Эйткен и Питер Митчелл | 31 июля 1988 г. |
33 | 11 | «Стрелковая компания» | Неизвестный | Неизвестный | 7 августа 1988 г. |
34 | 12 | «Грехи отцов» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
35 | 13 | «Последнее выступление» | Питер Роу | М. Чарльз Коэн | |
36 | 14 | "Самая сладкая песня" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
37 | 15 | «Ослепленный любовью» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
38 | 16 | «Отчаянное средство» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
39 | 17 | "Доктор Кольт из Калькутты" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
40 | 18 | «Дело отличия» | Питер Роу | Гленн Норман | |
41 | 19 | "Родные и родственники" | Стив ДиМарко | Роб Форсайт | |
42 | 20 | «Живые легенды» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
43 | 21 | «Комната в гостинице» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
44 | 22 | "Наследие" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
45 | 23 | "Кабинная лихорадка" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
46 | 24 | «Мисс Куинси» | Ф. Харви Фрост | Майкл Мерсер | |
47 | 25 | «Грубое правосудие» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
48 | 26 | "Осада" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
49 | 27 | «Мистер Стивенсон» | Кен Джиротти | Питер Митчелл | |
50 | 28 | "Дорога домой" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
51 | 29 | "Любовь леди Хелен" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
52 | 30 | «Приговор суда» | подлежит уточнению | подлежит уточнению |
3 сезон
[ редактировать ]Нет. общий |
№ в сезон |
Заголовок | Режиссер | Написал | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
53 | 1 | «Партнеры» | Стурла Гуннарссон | Сюзетт Кутюр | |
54 | 2 | «Стой и доставь» | Аллан Кроекер | Майкл Мерсер | |
55 | 3 | «Ворота в мир» | Кен Джиротти | Скотт Барри | |
56 | 4 | «И весной» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
57 | 5 | «Мечты остаются с тобой» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
58 | 6 | «Петр был святым» | Тимоти Бонд | Майкл Мерсер | |
59 | 7 | «Лицо незнакомца» | Ф. Харви Фрост | Билл Гоф | |
60 | 8 | «Когда ломается ветка» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
61 | 9 | «Глаза ангелов» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
62 | 10 | «Неохотный кандидат» | Дон Шебиб | Тони Асплер | |
63 | 11 | "Что-то гнилое" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
64 | 12 | «Судьбы войны» | Дон Шебиб | Поль Леду | |
65 | 13 | «Партнеры» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
66 | 14 | «Добро пожаловать, незнакомцы» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
67 | 15 | «Убийцы драконов» | Ларри Кент | Сюзетт Кутюр | |
68 | 16 | «Снова в школу» | Стив ДиМарко | Пол Эйткен и Питер Митчелл | |
69 | 17 | «Предложение руки и сердца» | Пол Шапиро | Поль Леду | |
70 | 18 | "Рейд" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
71 | 19 | «Партнеры» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
72 | 20 | «Зеркала души» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
73 | 21 | «Партнеры» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
74 | 22 | «Время прощания» | Дон Маккатчеон | Скотт Барри | |
75 | 23 | "Поджигатель" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
76 | 24 | «Комфорт и радость» | Пол Шапиро | Питер Митчелл и Пол Эйткен | |
77 | 25 | «Старые пути и новые» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
78 | 26 | "Правда выйдет наружу" | Джим Макканн | Джулия Джонс |
4 сезон
[ редактировать ]Нет. общий |
№ в сезон |
Заголовок | Режиссер | Написал | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
79 | 1 | "Бекки" | Стив ДиМарко | Сюзетт Кутюр | |
80 | 2 | «Не вижу зла» | Аллан Кроекер | Майкл Мерсер | |
81 | 3 | "Шайнерс" | Стурла Гуннарссон | Поль Леду | |
82 | 4 | «Много счастливых возвращений» | Карло Ликонти | Рассказ : Скотт Барри, Кэтрин Дишер и Дафна Баллон. Телесценарий : Скотт Барри | |
83 | 5 | «Небо - это предел» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
84 | 6 | «Медаль за отвагу» | Дон Маккатчеон | Скотт Барри | |
85 | 7 | «Неуловимый мистер Смит» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
86 | 8 | «Охотничий отряд» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
87 | 9 | «Души единомышленников» | Рене Боньер | Яна Веверка и Тони Робертсон | |
88 | 10 | «Человек со средствами» | Карло Ликонти | Рассказ : Джеффри Коэн и Стив Лукас Телесценарий : Стив Лукас | |
89 | 11 | «Сын Мельника» | Дон Шебиб | Рассказ : Кристин Корниш, Питер Митчелл и Пол Эйткен Телесценарий : Питер Митчелл и Пол Эйткен | |
90 | 12 | «Вниз к морю» | Дон Маккатчеон | Роб Форсайт | |
91 | 13 | "Обязанность" | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
92 | 14 | «Юбилейный вальс». | Ф. Харви Фрост | Скотт Барри | |
93 | 15 | «Маскировка» | Отто Ханус | Майкл Мерсер | |
94 | 16 | «Изобразительное искусство торговли лошадьми» | подлежит уточнению | подлежит уточнению | |
95 | 17 | «Бригада мальчиков» | Стив ДиМарко | Питер Митчелл и Пол Эйткен | |
96 | 18 | «Древние раны» | Дон Шебиб | Майкл Мерсер | |
97 | 19 | «От Чимборасо до Кантона» | Кен Джиротти | Майкл Мерсер | |
98 | 20 | "Полет в курятнике" | Стив ДиМарко | Поль Леду | |
99 | 21 | «Воспитание Томаса» | Малькольм Стоддард | Сюзетт Кутюр | |
100 | 22 | «Сказки Канады» | Стив ДиМарко | Сьюзан Снукс и Скотт Барри |
Доступность СМИ
[ редактировать ]В 1996 году GoodTimes Entertainment выпустила двухтомный набор избранных эпизодов на видеокассете под названием « Приключения в прерии с Кэмпбеллами» . [ 11 ] 23 июня 2015 года Timeless Media Group выпустила The Campbells — The Complete Series на DVD в регионе 1 . [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Дженис Кеннеди, Не обязательно быть шотландцем, чтобы насладиться семейным приключенческим сериалом Кэмпбеллов, The Gazette (Монреаль, Квебек, Канада), 6 сентября 1986 г., стр. 140.
- ^ Субботнее вечернее телевидение, News-Press (Форт-Майерс, Флорида), 25 мая 1986 г., стр. 159
- ↑ Путеводитель по просмотру выходных (шотландский), The Glasgow Herald , 26 апреля 1986 г., стр. 20
- ^ Jump up to: а б В пионерских приключениях есть всего понемногу, The Ottawa Citizen (Оттава, Онтарио, Канада), 11 сентября 1986 г., стр. 48.
- ^ Рик Форчук, Уайлдман хвалит сценарии для The Campbells, The Leader-Post (Реджина, Саскачеван, Канада), 10 октября 1986 г., стр. 116
- ^ Jump up to: а б Телевидение с Риком Форчуком, The Winnipeg Sun (Виннипег, Манитоба, Канада), 6 февраля 1986 г., стр. 26
- ^ Винсент Террас, Трансляция в США: зарубежные телесериалы, привезенные в Америку , страницы 27–28, Rowman & Littlefield Publishers, 2021 г.
- ^ Боб Ремингтон, Много шума на свадьбе Кэмпбелла, Edmonton Journal (Эдмонтон, Альберта, Канада), 20 октября 1988 г., стр. 42
- ^ https://news.google.com/newspapers?id=WrZAAAAAIBAJ&sjid=r6UMAAAAIBAJ&pg=1981%2C5255781 The Glasgow Herald - 23 мая 1985 г., стр. 11
- ^ Entertainment Clips, Namaimo Daily News (Намаймо, Британская Колумбия, Канада), 12 февраля 1988 г., стр. 32
- ^ Рекламные объявления (кассеты VHS), The Times Leader (Уилкс-Барр, Пенсильвания), 5 июня 2009 г., стр. 6C
- ↑ Все 4 сезона сериала 1986 года выйдут на DVD в «Полной серии». Архивировано 8 марта 2015 г. на Wayback Machine.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1986 Дебют канадского телесериала.
- Концовки канадского телесериала 1990 года
- Канадский драматический телесериал 1980-х годов
- Канадский драматический телесериал 1990-х годов
- 1986 Дебют шотландского телесериала.
- Концовки шотландского телесериала 1990 года
- Британский драматический телесериал 1980-х годов
- Британский драматический телесериал 1990-х годов
- Оригинальные программы телеканала CTV
- Британские англоязычные телешоу
- Исторический семейный драматический телесериал
- Шотландские телешоу
- Телешоу производства шотландского телевидения
- Телешоу, действие которых происходит в Онтарио
- Телесериалы, действие которых происходит в Шотландии