Jump to content

Дэвид Нэш (лингвист)

David Nash
Рожденный
David George Nash

1951 (72–73 года)
Национальность австралийский
Образование Австралийский национальный университет
Альма-матер Массачусетский технологический институт
Род занятий Лингвист и антрополог

Дэвид Джордж Нэш (1951 г.р.) [ 1 ] — выдающийся австралийский лингвист, специализирующийся на языках аборигенов Австралии . Выросший в Парксе, Новый Южный Уэльс , он получил степень бакалавра чистой математики в Австралийском национальном университете, затем степень магистра лингвистики а . Затем он поступил в Массачусетский технологический институт , где учился у Кена Хейла и получил докторскую степень по лингвистике в 1980 году. Прежде чем вернуться в Австралию, он работал над проектом Lexicon в Массачусетском технологическом институте. В 2005 году он был профессором Кена Хейла в Летнем институте Лингвистического общества Америки . Он работает консультантом в различных организациях аборигенов. Он также является приглашенным научным сотрудником Австралийского института исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива .

Нэш является экспертом по варлпири и другим языкам Северной территории Австралии, а также по устной истории аборигенов этой области. В этом качестве, в дополнение к своей чисто научной работе, он давал экспертные заключения по земельным претензиям. Он также известен своими знаниями истории исследований языков австралийских аборигенов.

Публикации

[ редактировать ]
  • 1979. «Иностранцы на своей земле: Аборигены в суде». Бюллетень юридической службы 4.3,105-7.
  • 1979. «Ассимиляция гласных варлпири», стр. 12–24 в рабочих документах Массачусетского технологического института по лингвистике . Том. 1. Статьи о слоговой структуре, метрической структуре и процессах гармонии, под ред. Кен Сафир. Кембридж, Массачусетс: Массачусетский технологический институт
  • 1980. Традиционное требование земли со стороны традиционных владельцев Варлманпа, Варлпири, Мудбура и Варумунгу . Алис-Спрингс: Центральный земельный совет.
  • 1981. Предварительный словарь языка варлманпа . 64 стр., Массачусетский технологический институт, май, исправлено в декабре 1979 г., июне 1981 г. [с грамматическим предисловием и текстом Капелла] Фотокопировано и распространено. Библиотека АИАС. Переработано как машиночитаемые файлы данных. Депонировано в ASEDA, AIATSIS.
  • 1981. «Перспективы грамотности Варумунгу». Институт развития аборигенов, октябрь 1981 г. Сокращенная версия опубликована в информационном бюллетене Ассоциации языков аборигенов № 3, май 1982 г.: 9-10.
  • 1981 (ред.). Справочник по языкам Центральной Австралии . Составлено Кэти Меннинг. Пилотный выпуск, ноябрь. Алис-Спрингс: Машиночитаемая версия IAD, хранящаяся в ASEDA, AIATSIS, включая словари в электронных таблицах Microsoft Excel. * библиографии включены в Austlang, проект AIATSIS.
  • 1981 (совместно с Джейн Симпсон). «Безымянный» в центральной Австралии, стр. 165–77 в « Papers from the Parasession on Language and Behavior» , изд. Кэрри С. Масек и др. Чикаго: Чикагское лингвистическое общество.
  • 1982. Этимологическая заметка о Варлпири курдунгурлу, стр. 141–59 в книге «Языки родства аборигенов Австралии» , изд. Джеффри Хит, Франческа Мерлан и Алан Рамси. Лингвистические монографии Океании № 24. Сидней: Сиднейский университет.
  • 1982. Уведомление об обзоре журнала RMW Dixon: The Languages ​​of Australia (CUP, 1980). Полушарие 26.4 (январь/февраль), 234-5.
  • 1982. «Загородное движение: долгая дорога назад». Новости о земельных правах Центральной Австралии 15,16. Обновление аутстанции. 16, весна 1982,14.
  • 1982. «Корни и предглаголы глаголов варлпири». В Стивене М. Шварце (ред.), Статьи по грамматике Варлпири: Памяти Лотара Ягста , 165–216. Рабочие документы Летнего института лингвистики, Отделение австралийских аборигенов A, 6. Дарвин: Летний институт лингвистики.
  • 1999 (совместно с Б. Альфером). «Лексическая замена и родственное равновесие в Австралии», Австралийский лингвистический журнал , Vol. 19, № 1 (апрель), стр. 5–56.
  • 2001. «Кеннет Локк Хейл» [некролог], Исследования австралийских аборигенов 2001/2,84–86.
  • 2001. Работа американца поговорила с Варлпири. [Некролог Кена Хейла] Australian Time and Tide , 4 декабря 2001 г., с. 12.
  • 2001. «Библиография Кена Хейла и австралийских языков», стр. 1–18 в журнале « Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки », изд. Джейн Симпсон и др. Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512.
  • 2001 (с Джеффом О'Грейди). Словари Хейла и О'Грэйди в SA и WA 1960 года, стр. 231–7 в журнале « Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки» , изд. Джейн Симпсон и др. Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512.
  • 2001 г. (совместно с Дж. Симпсоном, М. Логреном, П. Остином и Б. Альфером, ред.) Сорок лет спустя: Кен Хейл и австралийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика 512.
  • 2002 г. (появилось в марте 2003 г.). [обзор] Скотта Кейна, Пила Нгуру: Люди Спинифекса (Fremantle Arts Center Press, 2002). Исследования австралийских аборигенов 2002/2.97-100. * исправления и дополнения (не опубликованы в AAS)
  • 2002. Мэри Элис УОРД (1896–1972), стр. 490–1 в Австралийском биографическом словаре . Том 16. 1940–1980 Pik-Z, под редакцией Джона Ричи и Дайан Лэнгмор. Издательство Мельбурнского университета. * запуск: Аделаида, 12 ноября 2002 г.
  • [nd] «Лютер, Морис Джупуррурла (ок. 1945–1985)» , Австралийский биографический словарь , Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет, по состоянию на 21 марта 2022 г.
  • 2002. «Испытательная страна, поиск мест: повторное посещение страны Карлантийпа», стр. 164–9 в «Планировании страны». Межкультурные подходы к принятию решений на землях аборигенов , под ред. Фиона Уолш и Пол Митчелл. Алис-Спрингс: Jukurrpa Books (IAD Press). ix+203стр. ISBN   1-86465-037-0 Центральный земельный совет * запуск 28 августа, Алис-Спрингс
  • 2002 (совместно с Джоном Хендерсоном, редакторы) Язык в родном названии . Канберра: Отдел исследования титулов коренных народов AIATSIS, Aboriginal Studies Press. *Документы, представленные на семинаре «Лингвистические проблемы в претензиях на титулы коренных народов», ежегодная конференция Австралийского лингвистического общества (ALS), Университет штата Вашингтон, суббота, 2 октября 1999 г.
  • 2002. «Историческая лингвистическая география юго-востока Западной Австралии», стр. 205–30 в журнале «Язык в родном названии» , изд. Джон Хендерсон и Дэвид Нэш. Канберра: Отдел исследования титулов коренных народов AIATSIS, Aboriginal Studies Press.
  • 2002. Кен Хейл 1934–2001 [некролог] GLOT International , Vol. 5 № 9/10, ноябрь/декабрь 2001 г., страницы 339–340. [PDF, с разрешения]
  • 2002 (редактор совместно с Джоном Хендерсоном). Язык в родном названии . Канберра: Отдел исследования титулов коренных народов, AIATSIS.
  • 2003. «Аутентичность в топонимии», в Блайт, Дж. и Р. Маккенна Браун (ред.): Поддержание связей: язык, идентичность и земля . (Материалы седьмой конференции FEL, Брум, Западная Австралия, 22–24 сентября.) Бат, Великобритания: Фонд языков, находящихся под угрозой исчезновения.
  • 2005. Кеннет Хейл, стр. 432–5 в томе AL, Энциклопедия лингвистики , изд. Филипп Стразный. Нью-Йорк, Абингдон: Фицрой Дирборн / Справочник Рутледжа (Тейлор и Фрэнсис). 2 тома. ISBN  1-57958-391-1 (set) 1-57958-450-0 (v.1)
  • 2006. «Комментарий», стр. 54–55, о переоценке лингвистической предыстории Австралии Марка Клендона, Current Anthropology 47.1 (февраль 2006 г.), 39–61.
  1. ^ информация получена из данных органов власти Библиотеки Конгресса через соответствующий WorldCat Identities авторитетный файл, связанный с (LAF) . Проверено 4 октября 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05e2a9acb7c55241a92e338ceddb5f46__1715366400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/46/05e2a9acb7c55241a92e338ceddb5f46.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David Nash (linguist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)