Jump to content

Jan Achacy Kmita

Jan Achacy Kmita (died 27 August 1624[1] or sometime in 1628[2]) was a Polish poet and translator from Bochnia.

Kmita translated Virgil's Aeneid and Eclogues (1591, 1588) and was particularly well known for his funerary poetry,[3] including Treny na Śmierć Katarzyny Barnickiey Starościny Niepołomickiey (Cracow, 1588) and Łów Dyjanny (1588). His other writings included Żywoty Królów polskich (1591); Spitamegeranomachia (1595), a mock-heroic work about the wars of Stefan Batory; and a prefatory poem in Simon Syrenius's Zielnik (1613).

Kmita served in Stefan Bathory's Livonian Wars, and later in life was a member of the Babin Republic.[4]

In addition to his literary activities, Kmita served as podżupnik (administrator) of the Bochnia Salt Mine.[5]

Works

[edit]
  • Seper = Ein send Breief, abo list od Zydow Polskich, Po Messyasza: Ktory iako Zydzi wierzą w Raiu siedzi, czekaiąc czasu przyścia swego. Cracow(?), 1601.
  • Proces sprawy Bocheńskiey. 1610.
  • Talmud Abo Wiara Zydowska. Cracow: 1610; Lublin: Anna Konradowa, 1642.
  • Ierycho Nowe. 1615.
  • Akatergaston To iest Vtracenie ozdoby Ciała żywego Zacnie Vrodzonego Pana Spytka Stanisława Faliboga z Ianowic... Cracow, after 10 March 1622.
  • Peszach Hoc est Pascha Siue Transitus a Vitiis Ad Summos Apices Virtutem et Religionem. 1623.
  • Kruk w złotey klatce abo Żydzi w świebodney wolności Korony Polskiey. 2nd ed., Cracow, 1648.

Poetry

[edit]
Funerary poetry
  • Łów Dyjanny. Cracow: Mikołaj Scharffenberg, 1588.
  • Threny na smierć jey mości Paniey Katarzyny Branickiey, Starościney Niepołomskiey &c. Cracow(?): Mikołaj Scharffenberg(?), after 8 October 1588.[6]
  • Treny bardzo smutne na zeszcie z tego świata .. pana imei książęcia Janusza Zbaraskiego, wojewody bracławskiego, starosty krzemienieckiego. Cracow, 1608.
  • Treny bardzo smutne na pogrzebie Anny Mińskiej. Cracow, 1609.
  • Salicernium na pogrzeb Pawła Czernego z Wilowie. Cracow, 1610.
  • Apotheosis starożytney familiey nieboszczyka Swięey Pamięi księdza Woyciecha Szydłowskiego... Cracow: Bazyli Skalski, 1617.
  • Osculum mortis praeclara nobilitate. Cracow, 1621.
    • For the death of Krzysztof z Bogoryi Podłeski.
  • Monodia abo pocałowanie śmierci. Cracow, 1622.
    • For the death of Helżbieta of Sienna.
  • Threny na śmierć syna Jana Chwaliboga, rotmisztrza powiatowego. Cracow, 1624.
Other poems
  • Jana Szemeta Trymachia. Cracow: drukarnia Łazarzowa, 1584.
  • Psalma przyjazdu szcześliwego... Zygmunta Trzeciego. Kraków, 1587.
  • Spitamegeranomachia. 1595. Repr. in Biblioteka pisarzów polskich. Cracow, 1897.
  • ...S.R.M. Simbola officialium [et] officiorum famulorumq[ue] zupp[a]e Bochnen[sis] nec non regum [et] zuppariorum inclutorum non null[a]e antiquitates. Cracow: Szymon Kempini, 1605.
  • Fenix poema. Cracow, 1609.
  • Monogamia Iego Mosci Pana Mikołaia Stradomskiego, y [...] Katharzyny Pszomkowny [...] Iakvba Pszomki [...] Corki. Cracow, 1617.
    • Includes Morocosmea Babińskie and Epitaphium D. Psomkae fundatoris Soc. Babinensis.

Translations

[edit]
  • Virgil. Pasterskie Publiusza Wergiliusza Marona rozmowy (Eclogues). Cracow, 1588.
  • Maffeo Vegio. O Eneaszu Trojańskim księgi trzynaste. Cracow, 1591. Repr. in Biblioteka pisarzów polskich. Cracow, 1897.
  • Penelopea, abo niewinność cudowney niewiasty. 1610. Repr. in Biblioteka pisarzów polskich. Cracow, 1897.
  • Symaryjusz przypowieści Salomonowych skomplikowany. Cracow, 1622; Cracow: drukarnia u Alexandra Dynowskiego, 1630.
  • Żywoty królów polskich. Cracow: Mikołaj Scharffenberg, 1591.

Other works

[edit]
  • Summaryjusz przypowieści Salomonowych zkompilowany. Cracow: u Sebastyjana Tabrowica, 1622; 2nd. ed., Cracow: u Alexandra Dymowskiego, 1630.
  • O Confederaciey Lwowskiey w Roku 1622 uczynioney nauka za Pozwoleniem Urzędowym Wydana: Multis Simul Criminibus Obruitur qui Contra Patriam Peccat: Impietate, Ingratudine, Ciuium Perturbatione, Ac Matricidi. Cracow: Franciszek Cezary, after 1622. Repr. 1858.
  • Poczatki Krolow Rzymskich. Cracow: drukarnia Łazarzowa, n.d.[7]
  • Obyczaje tureckie i sposoby ich pożycia, przez sławnego niegdyś i nieszczęśliwego pielgrzyma jerozolimskiego Bartłmieja Jurgiewicza opisane... Cracow, n.d.
  • Zwierciadło korony polskiej. n.d.

References

[edit]
Notes
  1. ^ Estreicher, Bibliografia polska; Aleksander Brückner, "Drobiazgi krytyczne" Prace Filologiczne 6 (1907): 155-60.
  2. ^ M. Cytowska and Z. Wojas, "Kmita, Jan Achacy," in Polski Słownik Biograficzny, vol. 13 (Wrocław, 1967), 93.
  3. ^ Teter, Magda. Sinners on Trial: Jews and Sacrilege after the Reformation. Cambridge: Harvard University Press, 2011.
  4. ^ Cytowska and Wojas, 94.
  5. ^ Cytowska and Wojas, 93.
  6. ^ Critical edition: Pełka, Angelika. “Edycja Krytyczna Trenów Na Śmierć Jej Mości Paniej Katarzyny Branickiej, Starościnej Niepołomskiej Jana Achacego Kmity.” Meluzyna: Dawna Literatura i Kultura 4, no. 1 (2016): 67–110.
  7. ^ Wójcicki suggests that this is a translation of an original by Andreas Loeaechius (Andrew Leech), a Scottish Jesuit living in Cracow in 1594-1609. Wójcicki, 30-31.
Bibliography
  • Cytowska, M. “U źródeł Łowu Dyjanny Jana Achacego Kmity.” Meander XVII, no. 4 (1962): 215-23.
  • Michałowska-Mycielska, Anna. “Jan Achacy Kmita: An Anti-Jewish Writer of the First Half of the 17th Century.” Scripta Judaica Cracoviensia: Studia z historii, kultury i religii żydów 4 (2006): 11–15.
  • Pepłowski, F. “Vitae regum Polonorum Klemensa Janickiego w przekładzie Jana Achacego Kmity.” Pamiętnik Literacki LXXI, vol. 4 (1980), 201-215.
  • Ślaski, Jan. “Jan Achacy Kmita a literatura włoska: (kilka rysów do portretu wierszopisa z pogranicza renesansu i baroku)” Przegląd Humanistyczny 5/6 (224/225) (1984): 61-79.
  • Teter, Magda. Anti-Jewish Accusations in Poland: A Medieval or Early Modern Phenomenon? Early Modern Jewries, 2004, Wesleyan University, Middletown, CT
  • Włodarski, M. “Walka Pigmejów z żurawiami. Na tropie utworu poprzedzającego poemat Jana Achacego Kmity,” Ruch Literacki XVI, no. 5 (1975): 323-26.
  • Wójcicki, Jacek. “‘Początki Królów Rzymskich’ Jana Achacego Kmity Przekładem?” Napis: Pismo Poświęcone Literaturze Okolicznościowej i Użytkowej 4 (1988): 19–36.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 07a3bc668ba0215c68c21340f7d3fa56__1719334080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/56/07a3bc668ba0215c68c21340f7d3fa56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jan Achacy Kmita - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)