Милая грустная история обо мне и Элмо
« Сладкая грустная история обо мне и Элмо » | |
---|---|
театра «Среда» Эпизод | |
Эпизод №. | 1 сезон Эпизод 30 |
Режиссер | Анри Сафран |
Телеспектакль по | Рик Тросселл |
На основе | Доктор Гомер говорит: «О, Ай-лар-цуа, прощай !» Рик Тросселл |
Рекомендуемая музыка |
|
Исходная дата выхода в эфир | 28 июля 1965 г. |
Время работы | 45 минут [ 2 ] |
« Сладкая грустная история обо мне и Элмо » — австралийский телевизионный фильм 1965 года, который транслировался на канале ABC в рамках театра «Среда» . [ 3 ] Он вышел в эфир 28 июля 1965 года в Мельбурне и Сиднее. [ 4 ]
Сатира на пригород, написанная писателем из Канберры Риком Тросселлом и [ 5 ] выходил в эфир в 60-минутном интервале. Его продюсировал Анри Сафран в сиднейской студии ABC . [ 6 ]
Согласно одной статье: «На протяжении всей пьесы автор, среди прочего, тычет языком в пригород, материализм, образование и телевидение». [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]«Диггер» Смит возвращается со Второй мировой войны к своей жене Ширл, маленькой девочке Бетти и скромному домику в пригороде. Счастливый, незамысловатый человек, «Землекопатель» Смит остается таким до тех пор, пока его не настигнет процветание, и он не приложит напряженные усилия, чтобы «не отставать от Джонсов». Парень Бетти — Элмо.
Бросать
[ редактировать ]- Рон Хэддрик в роли «Диггера» Смита
- Линетт Карран в роли Бетти
- Чак Кехо в роли Элмо-старшего
- Брайан Ханнан в роли Элмо-младшего
- Дорин Уорбертон в роли Ширл
- Александр Хэй как учитель
- Джон Армстронг — лифтер
- Билл Маллики, как пастор
- Линетт Хэддрик в роли Бетти в детстве
- Макс Брофи в роли Элмо в детстве
- Рег Горман
Оригинальная пьеса Говорит доктор Гомер
[ редактировать ]Он был основан на пьесе Рика Тросселла, которая впервые была показана на Канберрском фестивале в 1963 году под названием « Доктор Гомер Спэйкс» . [ 8 ] [ 9 ] Это была 25-я пьеса Тросселла, работавшего в Министерстве иностранных дел. Он назвал спектакль шуточным мультфильмом для театра. [ 10 ] Он также сказал, что это сатира на сокращение экипажа и королевскую культуру. [ 11 ]
Театральный зритель Canberra Times сказал: «Ему мало что можно рекомендовать. это сохраняет несущественный юмор. Ситуации напряжены, сюжет слаб, диалоги пусты, и то, что они могут нести, вскоре теряется в скуке, вызванной резким чрезмерным акцентом. Презентация вчерашнего вечера мало что помогла отнестись к этому серьезно как к произведению искусства». [ 12 ] Этот обзор вызвал несколько откликов. [ 13 ]
Производство
[ редактировать ]Тросселл сказал, что спектакль вдвое длиннее телевизионной версии. Доктор Гомер был персонажем пролога в пьесе, которого вырезали, и Тросселл сказал, что стиль был изменен. [ 14 ]
Реальная дочь Рона Хэдрика, Линетт, является его экранной дочерью. [ 7 ] Это был единственный раз в детстве, когда она работала актрисой, хотя это стало ее карьерой во взрослом возрасте. [ 15 ]
Режиссером фильма стал Анри Сафран, который сказал: «Если бы их пьесу можно было описать одним словом, «сатира» была бы настолько близка, насколько это возможно». [ 16 ]
Барбара Мейджор разработала дизайн. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]Критик Sun Herald писал: «Это было хорошо сделано, что бы это ни было… Это было быстро, да. Элмо начинал как ребенок, а закончил седым магнатом. Где-то за один час К недоумению, был еще Рон Хэддрик, блестяще игравший что-то, и Дорин Уорбертон в роли его жены Акцентс перешла с австралийского на американский, долларовые купюры полетели с неба и оказались где-то в австралийском кусте. было сообщение, но оно ускользнуло от меня. В любом случае, приятно видеть, что ABC хватило смелости заняться таким необычным предложением... Что бы это ни было, они сделали это очень хорошо». [ 17 ]
Телекритик The Sydney Morning Herald написал: «Цена экспериментов со стороны продюсера или аудитории высока, и в середине «Сладкой грустной истории » многие зрители, должно быть, выключились и пошли спать, качая головами и бормоча: «Я думал, что это современно, но это выше моего понимания»… доблестная попытка вытащить телевидение из его удручающей ортодоксальности… [но] несколько кусочков сырой и нерастворенной иронии в бледной каше нереальности». [ 16 ]
The Canberra Times назвала это «приятным… Это было немного (и всего 45 минут в этой версии), но очень занимательно. Я бы сказал, что это было так же хорошо написано и лучше подготовлено, чем импорт часто задаваемых вопросов с BBC или Redif fusion. Сатира была по большей части нежной, по большей части знакомой - для поклонников Барри Хамфриса и университетских ревю она временами была немного сильнее, немного более потрясающей, чем мы привыкли видеть по телевидению... Сатира была. стал одновременно более приятным и полезным благодаря выбору актеров и дизайнера г-ном Сафраном». [ 8 ]
The Age назвал это «яркой попыткой, хорошо поставленной, хорошо сыгранной и с гениальным сценарием». [ 18 ]
В Бюллетене говорится, что его «единственная возможная реакция - сидеть, как ошеломленная кефаль, размышляя, не был ли все это нелепым сном, и, наконец, оглядываться вокруг, чтобы выяснить, один ли он во всем этом». [ 19 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Телегид» . Возраст . 22 июля 1965 г. с. 31.
- ^ «Телегид» . Сидней Морнинг Геральд . 26 июля 1965 г. с. 23.
- ^ Вагг, Стивен (18 февраля 2019 г.). «60 австралийских телеспектаклей 1950-х и 60-х годов» . Фильминк .
- ^ «Играйте в сатиры, не отставая» . Возраст . 22 июля 1965 г. с. 11.
- ^ «Пьеса канберрского писателя на канале ABC на этой неделе» . Канберра Таймс . 26 июля 1965 года.
- ^ "СРЕДА" . Канберра Таймс . Том. 39, нет. 11, 217. Столичная территория Австралии, Австралия. 26 июля 1965 г. с. 14 . Проверено 20 марта 2017 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
- ^ Перейти обратно: а б «Играйте в наклоны в пригороде» . Сидней Морнинг Геральд . 26 июля 1965 г. с. 22.
- ^ Перейти обратно: а б с «Досуг ТВ Драма Музыка Искусство Книги Радио Искусство ТЕЛЕВИДЕНИЕ Начинающий Пинтер среди нас» . Канберра Таймс . Том. 39, нет. 11, 221. Столичная территория Австралии, Австралия. 30 июля 1965 г. с. 13 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Доктор Гомер выступает на Ausstage
- ^ «Драматург усердно работает» . Канберра Таймс . Том. 37, нет. 10, 462. Столичная территория Австралии, Австралия. 16 февраля 1963 г. с. 14 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ «Доходы от игры для нового театра» . Канберра Таймс . Том. 37, нет. 10, 477. Столичная территория Австралии, Австралия. 6 марта 1963 г. с. 9 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ «ПРЕМЬЕРА спектакля «Доктор Гомер» — отклонение» . Канберра Таймс . Том. 37, нет. 10, 485. Столичная территория Австралии, Австралия. 15 марта 1963 г. с. 2 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ «Письма в редакцию» . Канберра Таймс . Том. 37, нет. 10, 450. Столичная территория Австралии, Австралия. 21 марта 1963 г. с. 2 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ «Пьеса канберрского писателя на канале ABC на этой неделе» . Канберра Таймс . Том. 39, нет. 11, 217. Столичная территория Австралии, Австралия. 26 июля 1965 г. с. 13 . Проверено 28 ноября 2020 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Хоган, Кристина (21 августа 1980 г.). «Отец знает лучше, говорит Линетт» . Сидней Морнинг Геральд . п. 13.
- ^ Перейти обратно: а б Коттон, Лестер (30 июля 1965 г.). « Сладкая грустная история обо мне и Элмо» на канале ABN2» . Сидней Морнинг Геральд . п. 7.
- ^ Маршалл, Валда (1 августа 1965 г.). «Молодец, что бы это ни было» . Сидней Морнинг Геральд . п. 104.
- ^ Монитор (7 августа 1965 г.). «Изображения на экранах Мельбурна». Возраст . п. 23.
- ^ Миллер, Дейл (7 августа 1965 г.). «ТЕЛЕВИДЕНИЕ Специально для технических специалистов» . Бюллетень .