Jump to content

Ручьи в округе Армстронг, штат Пенсильвания

В следующей таблице перечислены все названные ручьи, протекающие в округе Армстронг. Для каждого ручья даны название, координата истока, название ручья, в который он впадает, координата впадения и политическое подразделение, в котором находится впадение.

Имя Источник Впадает в Рот Расположение
Река Аллегейни [ 1 ] 41°52′22″ с.ш. 77°52′30″ з.д. Река Огайо 40°26′36″ с.ш. 80°00′54″ з.д. Питтсбург, Пенсильвания
Армстронг Бег [ 2 ] 41°01′06″ с.ш. 79°38′18″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 41°00′43″ с.ш. 79°36′33″ з.д. Перри Тауншип
Пивной забег [ 3 ] 40°41′01″ с.ш. 79°31′16″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°41′51″ с.ш. 79°30′17″ з.д. Баррелл Тауншип
Большой забег [ 5 ] 40°43′25″ с.ш. 79°39′18″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°40′52″ с.ш. 79°40′11″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Березовый бег [ 6 ] 41°01′16″ с.ш. 79°37′49″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 41°02′00″ с.ш. 79°37′09″ з.д. Перри Тауншип
Брейди Ран [ 7 ] 40°40′04″ с.ш. 79°34′39″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°37′57″ с.ш. 79°36′33″ з.д. Личбург
Баффало-Крик [ 9 ] 40°56′46″ с.ш. 79°47′19″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°40′11″ с.ш. 79°41′34″ з.д. Фрипорт
Буллок Бег [ 10 ] 40°54′42″ с.ш. 79°25′44″ з.д. Норт-Форк-Пайн-Крик [ 11 ] 40°52′48″ с.ш. 79°26′28″ з.д. Боггс Тауншип
Лагерь Ран [ 12 ] 40°53′40″ с.ш. 79°17′33″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°55′29″ с.ш. 79°17′23″ з.д. Уэйн Тауншип
Кэмпбелл Ран [ 14 ] 40°44′35″ с.ш. 79°27′02″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°43′43″ с.ш. 79°32′13″ з.д. Усадьба Тауншип
Карнахан Ран [ 15 ] 40°37′50″ с.ш. 79°28′34″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°36′44″ с.ш. 79°35′02″ з.д. Паркс Тауншип
Кэткарт Бег [ 16 ] 40°59′15″ с.ш. 79°18′06″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°57′25″ с.ш. 79°18′45″ з.д. Махонинг Тауншип
Пещерный бег [ 17 ] 40°55′43″ с.ш. 79°22′24″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°56′19″ с.ш. 79°22′19″ з.д. Махонинг Тауншип
Цессна Ран [ 18 ] 40°46′20″ с.ш. 79°19′32″ з.д. Саут-Бранч Плам-Крик [ 19 ] 40°42′14″ с.ш. 79°19′09″ з.д. Пламкрик Тауншип
Черри Ран [ 20 ] 40°44′57″ с.ш. 79°20′40″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°40′25″ с.ш. 79°27′32″ з.д. Баррелл Тауншип
Угольный банк Run [ 21 ] 40°41′22″ с.ш. 79°31′19″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°42′12″ с.ш. 79°30′41″ з.д. Бетел Тауншип
Забег кукурузников [ 22 ] 40°46′19″ с.ш. 79°44′06″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°45′16″ с.ш. 79°40′21″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Коув Ран [ 23 ] 41°00′58″ с.ш. 79°39′48″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°59′15″ с.ш. 79°38′03″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°49′34″ с.ш. 79°10′32″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°51′04″ с.ш. 79°30′28″ з.д. Госфорд
Крейг Ран [ 26 ] 40°36′12″ с.ш. 79°22′30″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°38′08″ с.ш. 79°24′00″ з.д. Саут-Бенд Тауншип
Крейгс Бег [ 27 ] 40°49′40″ с.ш. 79°18′30″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°47′42″ с.ш. 79°18′36″ з.д. Сельская долина
Кривой Крик [ 4 ] 40°41′44″ с.ш. 79°04′43″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°44′57″ с.ш. 79°33′18″ з.д. Бетел Тауншип Мэнор Тауншип
Дивер Бег [ 28 ] 40°52′12″ с.ш. 79°23′59″ з.д. Саут-Форк-Пайн-Крик [ 29 ] 40°51′08″ с.ш. 79°25′16″ з.д. Боггс Тауншип Вэлли Тауншип
Голландский забег [ 30 ] 40°42′29″ с.ш. 79°14′39″ з.д. Плам-Крик [ 31 ] 40°41′12″ с.ш. 79°19′41″ з.д. Пламкрик Тауншип
Бег на локте [ 32 ] 40°44′06″ с.ш. 79°27′27″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°43′05″ с.ш. 79°29′43″ з.д. Киттанинг Тауншип
Старейшина Бег [ 33 ] 40°41′23″ с.ш. 79°34′21″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°38′52″ с.ш. 79°37′33″ з.д. Гилпин Тауншип
Фэгли Ран [ 34 ] 40°41′04″ с.ш. 79°22′48″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°39′07″ с.ш. 79°25′24″ з.д. Баррелл Тауншип
Плоский бег [ 35 ] 40°34′06″ с.ш. 79°28′16″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°32′10″ с.ш. 79°30′17″ з.д. Поселок Кишкиминетас
Литейный Забег [ 36 ] 40°55′55″ с.ш. 79°11′20″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°54′37″ с.ш. 79°13′15″ з.д. Уэйн Тауншип
Гарретс Бег [ 37 ] 40°45′32″ с.ш. 79°27′22″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°47′40″ с.ш. 79°31′02″ з.д. Усадьба Тауншип
Радостный бег [ 38 ] 40°50′42″ с.ш. 79°12′23″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°54′53″ с.ш. 79°15′47″ з.д. Уэйн Тауншип
Радостный бег [ 39 ] 40°54′17″ с.ш. 79°34′24″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°45′08″ с.ш. 79°34′06″ з.д. Кадоган Тауншип
Обжоры бегут [ 40 ] 40°37′11″ с.ш. 79°18′39″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°38′03″ с.ш. 79°21′37″ з.д. Саут-Бенд Тауншип
Гаффи Бег [ 41 ] 40°40′46″ с.ш. 79°33′25″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°37′59″ с.ш. 79°34′54″ з.д. Гилпина Городок парков
Гамильтон Ран [ 42 ] 40°58′46″ с.ш. 79°19′44″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°57′00″ с.ш. 79°19′16″ з.д. Городок Махонинг недалеко от Путнивилля
Харт Ран [ 43 ] 40°57′00″ с.ш. 79°38′30″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°59′16″ с.ш. 79°37′57″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Хейс Бег [ 44 ] 40°50′29″ с.ш. 79°26′33″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°51′44″ с.ш. 79°28′59″ з.д. Рейберн Тауншип
Хилл Ран [ 45 ] 40°43′44″ с.ш. 79°37′55″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°41′41″ с.ш. 79°37′15″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Держатель Run [ 46 ] 40°57′43″ с.ш. 79°40′30″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°59′10″ с.ш. 79°38′16″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Хорни Лагерь Ран [ 47 ] 40°43′43″ с.ш. 79°27′09″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°42′30″ с.ш. 79°29′59″ з.д. Баррелл Тауншип
Последний запуск [ 48 ] 40°54′47″ с.ш. 79°35′17″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°59′01″ с.ш. 79°34′32″ з.д. Вашингтон Тауншип
Хаскинс Бег [ 49 ] 40°45′16″ с.ш. 79°20′40″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°47′54″ с.ш. 79°22′14″ з.д. Коуэншанок Тауншип
Кнопка «Выполнить» [ 50 ] 40°43′39″ с.ш. 79°38′14″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°41′44″ с.ш. 79°38′46″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Река Кикиминетас [ 8 ] 40°29′08″ с.ш. 79°27′14″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°40′46″ с.ш. 79°40′01″ з.д. недалеко от Фрипорта, Пенсильвания
Лорел Ран [ 51 ] 40°50′03″ с.ш. 79°23′05″ з.д. Саут-Форк-Пайн-Крик [ 29 ] 40°50′40″ с.ш. 79°23′58″ з.д. Боггс Тауншип Вэлли Тауншип
Известняковый забег [ 52 ] 40°54′58″ с.ш. 79°33′10″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°51′21″ с.ш. 79°30′28″ з.д. Ист-Франклин Тауншип
Линдси Ран [ 53 ] 40°36′35″ с.ш. 79°24′02″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°38′05″ с.ш. 79°24′07″ з.д. Саут-Бенд Тауншип
Литл-Мадлик-Крик [ 54 ] 40°59′52″ с.ш. 79°15′25″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°57′10″ с.ш. 79°18′09″ з.д. Редбанк Тауншип
Литл-Сэнди-Крик [ 55 ] 41°01′39″ с.ш. 78°57′31″ з.д. Редбэнк Крик [ 56 ] 41°02′44″ с.ш. 79°13′48″ з.д. Редбанк Тауншип
Длинный забег [ 57 ] 40°35′52″ с.ш. 79°25′26″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°32′00″ с.ш. 79°28′34″ з.д. Поселок Кишкиминетас
Длинный забег [ 58 ] 40°40′28″ с.ш. 79°24′38″ з.д. Фэгли Ран [ 34 ] 40°39′14″ с.ш. 79°25′14″ з.д. Саут-Бенд Тауншип
Длинный забег [ 59 ] 40°54′31″ с.ш. 79°35′33″ з.д. Паттерсон-Крик [ 60 ] 40°52′03″ с.ш. 79°38′15″ з.д. Вест-Франклин Тауншип
Длинный забег [ 61 ] 40°59′39″ с.ш. 79°41′54″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°58′49″ с.ш. 79°40′24″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Длинный забег [ 62 ] 40°49′39″ с.ш. 79°23′15″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°48′34″ с.ш. 79°24′40″ з.д. Вэлли Тауншип
Махонинг-Крик [ 13 ] 40°58′26″ с.ш. 78°51′22″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°55′59″ с.ш. 79°27′40″ з.д. Мэдисон Тауншип и Пайн Тауншип
Бег по костному мозгу [ 63 ] 40°46′50″ с.ш. 79°37′15″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°47′37″ с.ш. 79°39′06″ з.д. Норт-Баффало Тауншип
Мачтовый забег [ 64 ] 40°57′47″ с.ш. 79°31′07″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°56′49″ с.ш. 79°32′39″ з.д. Мэдисон Тауншип
Милл Ран [ 65 ] 40°45′57″ с.ш. 79°23′30″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°48′29″ с.ш. 79°27′47″ з.д. Рейберн Тауншип
Мадлик Крик [ 66 ] 41°01′14″ с.ш. 79°13′25″ з.д. Сосновый бег [ 67 ] 40°57′45″ с.ш. 79°15′09″ з.д. Редбанк Тауншип
Николсон Ран [ 68 ] 40°47′09″ с.ш. 79°36′19″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°43′34″ с.ш. 79°35′13″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Нольф Ран [ 69 ] 41°00′11″ с.ш. 79°12′24″ з.д. Литл-Сэнди-Крик [ 55 ] 41°02′21″ с.ш. 79°13′06″ з.д. Редбанк Тауншип
Норт-Бранч Черри-Ран [ 70 ] 40°45′21″ с.ш. 79°26′53″ з.д. Черри Ран [ 20 ] 40°41′08″ с.ш. 79°25′33″ з.д. Баррелл Тауншип
Норт-Бранч Плам-Крик [ 71 ] 40°49′33″ с.ш. 79°10′02″ з.д. Кистоун Лейк 40°43′13″ с.ш. 79°18′09″ з.д. Пламкрик Тауншип
Норт-Бранч Саут-Форк Пайн-Крик [ 72 ] 40°51′03″ с.ш. 79°15′52″ з.д. Саут-Форк-Пайн-Крик [ 29 ] 40°50′58″ с.ш. 79°19′43″ з.д. Городок Уэйн недалеко от Эхо.
Норт-Форк-Пайн-Крик [ 11 ] 40°53′26″ с.ш. 79°19′48″ з.д. Пайн-Крик [ 73 ] 40°52′27″ с.ш. 79°28′06″ з.д. Боггс Тауншип
Новый филиал [ 74 ] 40°56′37″ с.ш. 79°09′29″ з.д. Шугаркемп Ран [ 75 ] 40°57′45″ с.ш. 79°13′17″ з.д. Редбанк Тауншип
Паттерсон-Крик [ 60 ] 40°57′11″ с.ш. 79°40′51″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°51′06″ с.ш. 79°38′17″ з.д. Вест-Франклин Тауншип
Пайн-Крик [ 73 ] 40°52′27″ с.ш. 79°28′08″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°52′16″ с.ш. 79°28′41″ з.д. Боггс (тауншип) Рейберн (тауншип)
Сосновый бег [ 76 ] 40°43′04″ с.ш. 79°26′45″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°41′15″ с.ш. 79°28′28″ з.д. Баррелл Тауншип
Сосновый бег [ 77 ] 41°00′57″ с.ш. 79°40′32″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°59′10″ с.ш. 79°39′15″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Сосновый бег [ 78 ] 40°46′33″ с.ш. 79°37′33″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°43′59″ с.ш. 79°40′46″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Сосновый бег [ 67 ] 40°58′10″ с.ш. 79°06′29″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°56′47″ с.ш. 79°16′39″ з.д. Редбанк Тауншип
Плам-Крик [ 31 ] 40°43′14″ с.ш. 79°18′09″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°39′56″ с.ш. 79°19′45″ з.д. Пламкрик Тауншип
Гремучий бег [ 79 ] 40°36′40″ с.ш. 79°30′30″ з.д. Ревущий бег [ 80 ] 40°33′39″ с.ш. 79°31′38″ з.д. Поселок Кишкиминетас
Редбэнк Крик [ 56 ] 41°09′30″ с.ш. 79°04′36″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°58′55″ с.ш. 79°33′00″ з.д. Мэдисон Тауншип
Ревущий бег [ 80 ] 40°36′18″ с.ш. 79°26′27″ з.д. Река Кикиминетас [ 8 ] 40°33′04″ с.ш. 79°32′10″ з.д. Поселок Кишкиминетас
Грубый бег [ 81 ] 40°49′13″ с.ш. 79°48′14″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°47′05″ с.ш. 79°41′16″ з.д. Норт-Баффало Тауншип
Рупп Ран [ 82 ] 40°46′25″ с.ш. 79°26′39″ з.д. Гарретс Бег [ 37 ] 40°47′03″ с.ш. 79°29′42″ з.д. Усадьба Тауншип
Скрабграсс Крик [ 83 ] 40°54′45″ с.ш. 79°19′29″ з.д. Махонинг-Крик [ 13 ] 40°55′33″ с.ш. 79°25′26″ з.д. Станция Махонинг, Пайн-Тауншип
Сайпс Бег [ 84 ] 40°47′09″ с.ш. 79°40′28″ з.д. Баффало-Крик [ 9 ] 40°46′09″ с.ш. 79°40′22″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Бег Снайдера [ 85 ] 40°56′28″ с.ш. 79°35′48″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°58′12″ с.ш. 79°35′22″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Саут-Бранч Коуэншеннок-Крик [ 86 ] 40°49′15″ с.ш. 79°10′40″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°47′51″ с.ш. 79°15′55″ з.д. Коуэншанок Тауншип
Саут-Бранч Плам-Крик [ 19 ] 40°47′13″ с.ш. 79°04′34″ з.д. Плам-Крик [ 31 ] 40°43′13″ с.ш. 79°18′09″ з.д. Пламкрик Тауншип
Саут-Бранч Саут-Форк Пайн-Крик [ 87 ] 40°49′13″ с.ш. 79°16′33″ з.д. Саут-Форк-Пайн-Крик [ 29 ] 40°50′58″ с.ш. 79°19′43″ з.д. Уэйн Тауншип
Саут-Форк-Пайн-Крик [ 29 ] 40°50′58″ с.ш. 79°19′42″ з.д. Пайн-Крик [ 73 ] 40°52′27″ с.ш. 79°28′06″ з.д. Рейберн Тауншип
Запустить дело [ 88 ] 40°45′54″ с.ш. 79°23′04″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°48′39″ с.ш. 79°25′08″ з.д. Вэлли Тауншип
Еловый бег [ 89 ] 40°51′03″ с.ш. 79°14′26″ з.д. Коуэншеннок-Крик [ 25 ] 40°49′01″ с.ш. 79°14′41″ з.д. Коуэншанок Тауншип
Шпорный бег [ 90 ] 40°40′55″ с.ш. 79°33′17″ з.д. Тейлор Ран [ 91 ] 40°42′08″ с.ш. 79°33′22″ з.д. Бетел Тауншип
Шугар-Крик [ 24 ] 40°58′11″ с.ш. 79°42′33″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°59′31″ с.ш. 79°36′49″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Сахарный бег [ 92 ] 40°40′39″ с.ш. 79°22′39″ з.д. Кривой Крик [ 4 ] 40°38′15″ с.ш. 79°24′18″ з.д. Саут-Бенд Тауншип
Шугаркемп Ран [ 75 ] 40°59′40″ с.ш. 79°13′05″ з.д. Мадлик Крик [ 66 ] 40°57′43″ с.ш. 79°14′13″ з.д. Редбанк Тауншип
Тейлор Ран [ 91 ] 40°40′37″ с.ш. 79°31′38″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°42′28″ с.ш. 79°34′49″ з.д. Бетел Тауншип
Ванна Мельница Бег [ 93 ] 40°45′43″ с.ш. 79°30′36″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°45′23″ с.ш. 79°32′50″ з.д. Усадьба Тауншип
Ватсон Бег [ 94 ] 40°43′24″ с.ш. 79°37′22″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°42′07″ с.ш. 79°36′19″ з.д. Южный Буффало Тауншип
Виски Ран [ 95 ] 41°00′52″ с.ш. 79°38′28″ з.д. Шугар-Крик [ 24 ] 40°59′57″ с.ш. 79°37′28″ з.д. Брейдис Бенд Тауншип
Виски-Крик [ 96 ] 40°55′06″ с.ш. 79°26′06″ з.д. Река Аллегейни [ 1 ] 40°55′12″ с.ш. 79°27′48″ з.д. Пайн Тауншип
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С «Река Аллегейни» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  2. ^ «Бег Армстронга» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  3. ^ «Пивной забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Кривой ручей» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  5. ^ «Большой забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  6. ^ «Березовый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  7. ^ «Брэйди Ран» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Река Кишиминетас» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Баффало-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  10. ^ «Бычий бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  11. ^ Перейти обратно: а б «Норт-Форк-Пайн-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  12. ^ «Бег по лагерю» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж «Махонинг-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  14. ^ «Кэмпбелл Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  15. ^ «Карнахан Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  16. ^ «Бег в тележке» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  17. ^ «Пещерный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  18. ^ «Сессна Ран» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  19. ^ Перейти обратно: а б «Южный филиал Плам-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  20. ^ Перейти обратно: а б «Вишнёвый забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  21. ^ «Бег по угольному банку» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  22. ^ «Пробег кукурузников» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  23. ^ «Бег по бухте» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  24. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Шугар-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Коуэншеннок-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  26. ^ «Крэйг Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  27. ^ «Бег Крейга» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  28. ^ «Бег Дивера» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и «Саут-Форк-Пайн-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  30. ^ «Голландский забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  31. ^ Перейти обратно: а б с «Плам-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  32. ^ «Бег на локте» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  33. ^ «Бег старейшин» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  34. ^ Перейти обратно: а б «Бег Фагли» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  35. ^ «Плоский бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  36. ^ «Литейный забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  37. ^ Перейти обратно: а б «Бег Гарретса» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  38. ^ «Бег по поляне» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  39. ^ «Бег по поляне» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  40. ^ «Гобблеры бегут» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  41. ^ «Гаффи Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  42. ^ «Гамильтон Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  43. ^ «Харт Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  44. ^ «Хейс Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  45. ^ «Бег по холму» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  46. ^ «Держатель Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  47. ^ «Бег в лагере Хорни» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  48. ^ «Хулинский бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  49. ^ «Бег Хаскинса» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  50. ^ «Бег Кнаппа» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  51. ^ «Лавровый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  52. ^ «Известняковый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  53. ^ «Бег Линдси» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  54. ^ «Маленький Мудлик-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  55. ^ Перейти обратно: а б «Маленький Сэнди-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  56. ^ Перейти обратно: а б «Редбэнк-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  57. ^ «Длинный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  58. ^ «Длинный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  59. ^ «Длинный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  60. ^ Перейти обратно: а б «Паттерсон-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  61. ^ «Длинный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  62. ^ «Длинный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  63. ^ «Бег по костному мозгу» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  64. ^ «Мачтовый забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  65. ^ «Мельничный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  66. ^ Перейти обратно: а б «Мадлик-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  67. ^ Перейти обратно: а б «Сосновый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  68. ^ «Бег Николсона» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  69. ^ «Нольф Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  70. ^ «Северная ветка Cherry Run» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  71. ^ «Норт-Бранч Плам-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  72. ^ «Норт-Бранч Саут-Форк-Пайн-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  73. ^ Перейти обратно: а б с «Пайн-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  74. ^ «Найское отделение» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  75. ^ Перейти обратно: а б «Забег в сахарном лагере» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  76. ^ «Сосновый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  77. ^ «Сосновый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  78. ^ «Сосновый бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  79. ^ «Грохотающий бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  80. ^ Перейти обратно: а б «Ревущий бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  81. ^ «Жестокий бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  82. ^ «Рупп Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  83. ^ «Скрабграсс-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  84. ^ «Бег Сайпса» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  85. ^ «Бег Снейдерса» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  86. ^ «Южный филиал Коуэншеннок-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  87. ^ «Южный филиал Саут-Форк-Пайн-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  88. ^ «Пробег Спры» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  89. ^ «Еловый забег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  90. ^ «Бег по шпоре» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  91. ^ Перейти обратно: а б «Тейлор Бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  92. ^ «Сахарный бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  93. ^ «Бег с мельницы в ваннах» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  94. ^ «Бег Ватсона» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  95. ^ «Виски-бег» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
  96. ^ «Виски-Крик» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0b7c171e6db10c9e70ab070bd558058c__1703194800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/8c/0b7c171e6db10c9e70ab070bd558058c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Streams in Armstrong County, Pennsylvania - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)