Просто коттедж
Просто коттедж | |
---|---|
![]() Портрет коттеджа | |
Рожденный | Горна Легота , Австрийская империя (ныне Словакия ) | 27 февраля 1812 г.
Умер | 19 мая 1883 г. Горна Легота , Австро-Венгрия (ныне Словакия ) | (71 год)
Занятие | Поэт |
Язык | словацкий |
Национальность | словацкий |
Известные работы | Мистер Хо! (1864) |
Подпись | |
![]() |
Само Халупка (27 февраля 1812 — 19 мая 1883) — словацкий лютеранский священник и поэт- романтик . [ 1 ]

Жизнь
[ редактировать ]Само Халупка был младшим братом Яна Халупки , другого словацкого писателя. Само учился в Евангелическо-лютеранском лицее в Братиславе , а также в Вене . Он изучал теологию и философию. Когда восстание против России вспыхнуло в 1830 году в Польше , Само Халупка прервал свою долгую учебу и воевал на стороне Польши. Он был ранен в 1831 году и вернулся в Братиславу. Он был старейшим представителем поколения Людовита Штура словацкого национального возрождения . [ 2 ] Он был одним из основателей и активных членов Чешско-словацкого общества.
Создание
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2023 г. ) |
Писать на так называемом чешском библейском языке он начал во время учебы в лицее в Братиславе . Его дебютные стихи были опубликованы в альманахе «Плоды» (Плоды) в 1836 году. Его произведения включают такие темы, как словацкая природа, патриотизм и верность своей родине и народу. В своих произведениях он часто использовал словацкие народные песни. В 1840-х годах он присоединился к словацкому национальному возрождению, возглавляемому Людовитом Штуром, потому что хотел систематизировать язык своей нации. Его первый сборник стихов «Спеви» («Вокал», 1868) был посвящен этой теме.
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- 1829 - Репертуар диспозиций
- 1834 - Лошадь моя ворона Эй!
- 1834 - Словацкий плач
- 1834 — Военная песня
- 1864 - г.
- 1868 — Песни :
- Ликавский узник (оригинал урока Яношика )
- Кральгольска
- Бранко
- Казак (оригинальный Сын войны )
- Турчин Поничан
- Битва под Елшавой
- Отпор Купова
- Военный
- югославы
- Это было и будет
- Вечер под Татрами
- Когда возвращаешься на родину
- Грусть
- Тоска по Родине
- У него есть Родина
Переводы
[ редактировать ]- 1843 — Отравление бренди , перевод Генриха Чокке Брандвайнпеста
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Боронь, Александр (2020). «Типологические параллели и различия между поэзией Тараса Шевченко и словацкими романтиками (Само Халупка, Андрей Сладкович, Янко Краль, Ян Ботто)» . Словацкая литература (на словацком языке). 67 (2): 93–104. ISSN 0037-6973 .
- ^ Владимир Матула, Р (2007). «Людовит Штур и начало формирования поколения молодых сыновей Словакии» . Исторический журнал (Приложение): 79–96. ISSN 0018-2575 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )