120 (фильм)
120 | |
---|---|
![]() Театральный плакат | |
Режиссер | Мурат Сарачоглу Ожан Эрен |
Написал | Ожан Эрен |
Продюсер: | Ожан Эрен |
В главных ролях | Кансель Эльчин Озге Озберк Бурак Серген Ахмет Уз Демир Карахан Эмин Олкей |
Музыка | Ожан Эрен |
Производство компания | Почтовые рекламные услуги |
Распространено | Озен Фильм Kinostar Синеграф |
Дата выпуска |
|
Время работы | 120 мин. |
Страна | Турция |
Язык | турецкий |
Бюджет | долларов США 3 000 000 |
Театральная касса | долларов США 3 714 949 |
«120» — турецкий военный фильм 2008 года, снятый Муратом Сарачоглу и Ожаном Эреном, основанный на реальной истории 120 детей, погибших в 1915 году при переноске боеприпасов в битве при Сарыкамыше против русских во время Первой мировой войны . Фильм вышел в общий прокат в Турции 15 февраля 2008 года из самых кассовых турецких фильмов 2008 года . [1] [2] [3]
Производство
[ редактировать ]Писатель, продюсер и сорежиссер Ожан Эрен, эксперт по Кавказской кампании во время Первой мировой войны, который наткнулся на историю 120 мальчиков, проводя исследование для своего бестселлера «Дорога в Сарыкамыш» ( турецкий : Sarıkamış'a Giden Yol ). , потратил три года на подготовку к фильму. [1] [3]
Я обожаю исторические фильмы... это то, что меня вдохновляет в этом фильме... Аутентичный исторический сценарий фильма - одна из особенностей, которые делают фильм исключительным. Мы показываем, чем наши предки пожертвовали – и при каких условиях – ради страны. Батальных сцен, может быть, и не так много, но эмоции наверняка есть за каждым углом. Речь идет о героизме 120 детей. Я ожидаю, что публика отреагирует положительно, если посмотреть с этой точки зрения.
— Содиректор Мустафа Сарачлыоглу [1]
Это тема, которую я подчеркиваю уже много лет. Как нация, мы прошли через уникальные сражения и довольно трудные дни. Однако снимать по ним фильмы у нас как-то не получается. Мы не можем рассказать свою историю будущим поколениям... Мы пережили бедствия. В каждом доме у нас есть мученик. Эти [истории] необходимо рассказывать, и «120» — важнейший проект в этом отношении. Для меня это будет утомительно, но оно того стоит.
— Актер Эмин Олкей [1]
Фильм, получивший рекордную поддержку Министерства культуры и туризма Турции , снимался в течение двух лет в суровых условиях на натурных площадках в Сафранболу , Ване и Стамбуле , Турция . Когда сильный снегопад, ожидаемый в Ване во время зимних съемок фильма, не пришел, пришлось использовать 20 грузовиков, два погрузчика и 30 сотрудников, чтобы доставить 300 тонн снега из Чалдырана в Ван для нескольких сцен. [4]
Сюжет
[ редактировать ]Во время битвы при Сарыкамыше у османской армии заканчиваются боеприпасы, и она обращается за помощью к жителям Вана, у которых есть припасы. Однако идет Первая мировая война, и все мужчины сражаются на четырех углах империи и поэтому не могут откликнуться на призыв. Маленькие дети Вана хотят что-то сделать, и когда директор школы, потерявший на войне сына, предлагает им перевезти боеприпасы, 120 мальчиков в возрасте от 12 до 17 лет добровольно отправляются в путь. В фильме рассказывается правдивая история 120 оставшихся мальчиков, их сестер и матерей, ожидающих их возвращения.
Бросать
[ редактировать ]- Озге Озберк
- Бурак Серген
- Кансель Эльчин
- Яшар Абравая
- Мелих Аталай
- Озан Джем Дур
- Эмин Олкей
- Демир Карахан
- Дениз Гунгорен
- Халил Кумова
- Инклэй Шахин
- Мисак Торос
- Мелза Бурджу Индже
- Ибрагим Онер
- Мустафа Каракоюн
- Ахмет Уз
- Ойтун Озтамур
- Эмре Торю
- Аликан Йылмаз
Выпускать
[ редактировать ]Фильм вышел в общий прокат с, как выразился Эмра Гюлер, агрессивной (и излишне националистической) маркетинговой кампанией , на 179 экранах по всей Турции 15 февраля 2008 года 376 812 долларов США . [3] [5]
заняв первое место в турецком прокате с валовая прибыль в первые выходные составилаФильм прошел гала-показ в Штутгарте 7 мая 2008 г. , а затем вышел в общий прокат на 32 экранах по всей Германии 8 мая 2008 г. под номером 17 в прокате Германии. с валовым доходом в первые выходные в размере 53 763 долларов США . [5] [6]
Фильм был переиздан, приуроченный к празднованию 30 августа Дня Победы ( турецкий : Zafer Bayramı ), на 32 экранах по всей Турции 29 августа 2008 года под номером тринадцать в турецкой кассе с вступительным словом. валовая прибыль за выходные составила 23 071 доллар США . [3] [5]
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]Фильм находился в турецких чартах кассовых сборов в течение 41 недели и является девятым по прибылям турецким фильмом 2008 года с общим сбором по стране в 3 289 480 долларов США . [5]
Отзывы
[ редактировать ]Несмотря на тон пресс-релиза и трейлера... [он] собирает впечатляющую аудиторию благодаря растущему национализму, подогреваемому, среди прочего, дебатами вокруг армянского вопроса, [фильм] очень осторожен, чтобы не стать еще одним фильмом. инструмент бессмысленной пропаганды в недавних националистических дискурсах. И это не выглядит как восхваление войны. Он просто рассказывает печальную историю, затерянную в анналах истории. Хитрость в том, что период, который тщательно затрагивается в фильме, уже является минным полем, независимо от того, стараетесь ли вы не занять чью-либо сторону или не упускаете из виду определенные детали. [Фильм] открывает еще одну дискуссию о том, можно ли снять антивоенный фильм, изображая войну и ненужные смерти многих людей, хотя в большинстве случаев лучше найти оправдание этим смертям, если вы не хотите, чтобы ваши молодые люди умереть напрасно.
- Обозреватель Hürriyet Daily News Эмра Гюлер [3]
В целом, [это] мощный фильм, несмотря на многочисленные недостатки, в том числе обычные дидактические диалоги, избыток мелодрамы и слишком затянутую продолжительность. Это напоминает нам, что вехи формирования Турецкой Республики были достигнуты ценой огромных личных и социальных жертв в самых суровых условиях, когда Анатолию уже охватили болезни и бедность. На протяжении всего нашего детства и юности нас всегда учили, насколько кропотливо и трудоемко было провозгласить независимость для создания современной Турции, и да, иногда мы слышим это слишком много раз для нашего же блага. Однако создатели «120» – я хочу верить, с благими намерениями – лаконично напоминают нам, что нации никогда не было легко достичь того, что мы имеем сейчас. В наши нынешние социально-политически нестабильные времена давайте просто надеяться, что история не повторится.
— обозреватель сегодняшнего дня Zaman Эмине Йылдырым. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Бюльбюль, Юсуф (20 октября 2007 г.). «Фильм о маленьких турецких героях» . Сегодняшний Заман . Архивировано из оригинала 11 октября 2012 г. Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Йылдырым, Эмине (3 сентября 2008 г.). «Герои, перерождающиеся в '120' » . Сегодняшний Заман . Архивировано из оригинала 11 октября 2012 г. Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Гюлер, Эмра (6 сентября 2008 г.). «Путешествие на край Анатолии» . Хюрриет Дейли Ньюс . Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ «Фильм о маленьких турецких героях» . Хюрриет Дейли Ньюс . 17 декабря 2007 г. Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д «120» . Касса Моджо . Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ «Историческая драма «120» выйдет в прокат в немецких кинотеатрах» . Сегодняшний Заман . 29 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 11 октября 2012 г. Проверено 19 октября 2010 г.