Jump to content

Храм Аполлониса

Храм Аполлониса был построен в Кизике в современной Турции во 2 веке до нашей эры в честь Аполлониса Кизика . В этом храме были начертаны кизикенские эпиграммы .

Расположение

[ редактировать ]

Расположенный на южном побережье Пропонтиды современной северо-западной Турции, Кизик был важным портом для правителей Пергама, и дружба поддерживалась с самого начала династии Атталидов. [ 1 ] Основан в 8 веке до нашей эры. [ 2 ] и сохраняя свою независимость на протяжении всего эллинистического периода, [ 3 ] он превратился в центр торговли, соединяющий Европу и Азию. [ 4 ] сравнима по могуществу с позднейшей Византийской империей. [ 5 ] Город также был известным центром образования в различных областях. [ 6 ] его расположение позволяет создать обширную культурную сеть.

Влияние Аполлона в Кизике

[ редактировать ]

Поскольку Кизик является крупным торговым центром и потенциальной военно-морской державой, [ 7 ] брак Аполлониса создает крепкий союз [ 8 ] между ее родным городом и Пергамом и породила более сильную форму лояльности граждан Кизика через их идентификацию с одним из своих. Она также импортировала в Пергам различные аспекты Кизика, включая стили иконографии и политических союзников, создавая симбиотический обмен материалами и культурной торговлей. [ 9 ] Ее престиж как королевы-наследницы еще больше укрепил чувство гордости за ее родной город, о чем свидетельствует строительство храма после ее смерти, в котором основное внимание уделялось мифологии родителей и детей. Этот благоприятный имидж Аполлониды в полисе поддерживался благодаря королевским визитам к ее сыновьям. [ 10 ] до такой степени, что они будут упоминаться в рельефах ее храма. Ее популярность была настолько сильна, что сыновья использовали ее имя, чтобы заявить о своем «происхождении». [ 11 ] в Кизике, несмотря на то, что они родились в другом месте, и последующие поколения сохранили союз дружбы. Она получила посвященный храм, вероятно, недалеко от гавани.

После ее смерти и обожествления в середине второго века до н.э. [ 12 ] в Кизике был построен храм Аполлониса. Спорят о том, было ли строительство организовано ее сыновьями или полисом Кизика; [ 13 ] если он действительно был построен ее сыновьями, он приобретает характерно сложную мотивацию. [ 14 ] Утверждается, что он был известен просто благодаря упоминанию в течение нескольких столетий спустя. [ 15 ] хотя сегодня его местонахождение утеряно. [ 16 ] Включение мифологии на тему детско-родительской и братской любви в рельефы храма закрепило образ Аполлониды и ее сыновей в коллективной памяти кизикенцев и во всем Пергамском царстве в качестве посетителей города. [ 17 ]

Страница из Палатинской антологии из библиотеки Гейдельбергского университета.

Отсутствие археологических свидетельств

[ редактировать ]

Нет никаких записей или указов, посвященных созданию храма Аполлониса в Кизике. Единственное свидетельство о его существовании содержится в Палатинской антологии. [ 18 ] Книга основана на серии каменных эпиграмм, ныне утерянных. Никаких систематических раскопок в Кизике не проводилось, тем более в поисках ее храма. Таким образом, отсутствие литературных или археологических параллелей затрудняет проверку подлинности ограниченной существующей информации о его существовании.

Эпиграммы Кизика

[ редактировать ]

Эпиграммы сохранились в транскрипционном виде в третьей книге Палатинской антологии, составленной в X веке нашей эры. [ 19 ] и позже включен в большую греческую антологию. [ 20 ] Он включает в себя введение, за которым следуют 19 последовательно пронумерованных эпиграмм, описывающих рельефы, выставленные в храме, и комментарии на полях. [ 21 ] Рельефы изображают различные сцены из греческой мифологии. [ 22 ] связаны общей темой преданности и сотрудничества родителей и детей, часто с двумя братьями. [ 23 ]

Вводная лемма датирует сборник вторым веком до нашей эры, но анализ текстового стиля эпиграмм показывает, что их происхождение постэллинистическое. [ 24 ] Предполагается, что текстуальные леммы (в отличие от маргинальных) имеют более ранний источник, чем эпиграммы. [ 25 ] если не прямой источник в храме, поскольку они включают в себя автономное знание рельефов. [ 26 ] Предполагается, что эпиграммы представляют собой стилистический эксперимент зрителя, рассматривающего рельефы. [ 27 ] а когда они предлагают новые подробности, то делают это для того, чтобы подчеркнуть пафос сыновней почтительности и ее моральное и политическое значение. [ 28 ] а также отобразить авторские знания античной культуры. [ 29 ]

Вводная лемма

[ редактировать ]

эпиграммы в Кизике в Кизике к храму Аполлонида, матери Аттала и Евмена, эпиграммы, написанные пером, содержащие рельефы истории, как она представлена.

[ 30 ] Демонический перевод: «Эпиграммы, начертанные на стилопинакии в храме Аполлониса, матери Аттала и Евмена в Кизике, и содержащие истории, выполненные в барельефе: они написаны ниже».

[ 31 ] Перевод Патона: «В храме в Кизике Аполлониса, матери Аттала и Эвмена, на табличках колонн, содержащих рельефные сцены, написано следующее:»

[ 32 ] Оксфордский перевод 2020 г.: «В Кизике, внутри храма Аполлониса, матери Аттала и Евмена: эпиграммы, начертанные на табличках, установленных в колоннах. Эти таблички содержали повествовательные сцены, вырезанные в виде барельефа, как показано ниже».

Первая лемма, единственная, намеренно не сопровождаемая поэтической эпиграммой, сообщает важные подробности о храме (ценой путаницы в грамматике). [ 33 ] ). [ 34 ] Он свидетельствует о существовании храма, посвященного Аполлониде в Кизике, и укрепляет ее связь с ее известными царскими сыновьями; [ 35 ] такой факт свидетельствует о ее непреходящей славе и значении в регионе (однако здесь не говорится, что храм построили ее сыновья, как предполагают многие ученые). [ 36 ] ). В нем также говорится, что здесь была вырезана и выставлена ​​серия изображений, основанных на различных мифах. Наконец, здесь описаны некоторые элементы архитектуры при упоминании стилопинакии (στυλοπινάκιον); однако этот термин уникален для этого текста, и его точное определение и внешний вид являются предметом споров, хотя широко распространено мнение, что это столб или колонна с какой-то резной экспозицией. [ 37 ]

Девятнадцать эпиграмм

[ редактировать ]

Полный текст см. в первом томе Греческой антологии в переводе WRPaton. [ 31 ]

Иконография

[ редактировать ]

Рельефы в храме были «эфемерными» [ 38 ] резьба, вероятно, барельеф, [ 39 ] как это видно по стилю других рельефов в Кизике того времени. Утверждается, что сами рельефы внутри храма располагаются либо между колоннами, либо непосредственно на них, будь то постоянные или съемные.

Тематика варьируется от широко известной до малоизвестной. [ 40 ] со всеми изображениями мифологии, происходящей из разных мест эллинистического греческого мира, [ 41 ] установление пан-средиземноморской связи. Каждое изображение связано с темой сыновней почтительности и братского сотрудничества, от насильственного до мирного в, казалось бы, случайном порядке. [ 42 ] Насилие, описанное в некоторых сценах, потребует драматической и динамичной визуализации, чтобы соответствовать описаниям. [ 43 ]

Обоснование выбранных мифов является предметом споров; некоторые утверждают, что редкость или неравномерность связи между некоторыми историями и Атталидами или самой Аполлонисой плохо отражается на темах материнства и братства, но при этом игнорируется тот факт, что неизвестно, что было бы популярно конкретно в Кизике или в политические последствия включения определенных мифических фигур. Вполне вероятно, что если бы рельефы действительно соответствовали описанию, выбранные варианты были результатом тщательного обдумывания ученых или религиозных деятелей, близких к Атталидам. [ 44 ] и со знанием культурной сети посетителей Кизика. Некоторые эпиграммы также напрямую ссылаются на истории, связанные с Аполлонисом в жизни. [ 45 ] и/или знаменитые памятники матерям в Пергаме. [ 46 ]

Архитектура, местоположение и другая пространственная информация

[ редактировать ]

Ввиду отсутствия археологических подтверждений структура и многословие сборника эпиграмм дают единственное представление о планировке храма. Это порождает проблему выбросов; Детали, которые трудно включить, могут быть ошибкой источника, упускающего аспекты дизайна, которые он считал несущественными (например, дополнительные колонны, у которых не было связанных рельефов или украшений, не связанных с темой сыновней почтительности).

Леммы дают точные указания сторон света. [ 47 ] (а также ощущение движения благодаря определенному выбору дикции [ 48 ] ), причем большинство ученых согласились с тем, что фасад храма обращен на юг.

Известно, что стилопинаки расположены в непрерывной последовательности. [ 49 ] вдоль перистиля, по одному на эпиграмму, но указанное нечетное количество усложняет визуализацию их размещения. [ 50 ] (см. рис. 6-8). Разногласия возникают и при определении внешнего вида самих стилопинаков из-за трудностей перевода; главная дискуссия [ 51 ] заключается в том, были ли рельефы начертаны на самих столбах, на стенах между ними или на отдельной табличке, которая затем прикреплялась к столбу.

Дополнительная трудность – определение материала колонн и рельефов. Хотя принято вырезать рельефы в виде барельефа, используемое слово может относиться к камню, мрамору, глине или даже металлу посредством тиснения или высечки. [ 52 ]

  1. ^ OGIS 748: Зарегистрировано, что Филетайрос делал пожертвования городу между 280-275 гг. 206-8). См. Занон 2009, Хаслук 1910 и Хансен 1971.
  2. Основанные ионийскими греческими колонистами и городами-государствами, эти новые города в Делийской лиге сохранят свои греческие особенности, несмотря на присутствие местной малоазиатской культуры, до такой степени, что «использование греческого языка в качестве основного языка никогда не вытеснялось» (Кирсли 2005:102).
  3. ^ Кассаб Тезгор, Доминик (2015). «Обзор: Кизик, крупный и малоизвестный город древнего Пропонтида (колл. Исследовательский центр истории Лотарингского университета, 51), автор: Мишель Сев, Патрис Шлоссер». Археологический обзор . 2 : 406–408 – через JSTOR.
  4. ^ Дана, Мадалина (2014). «Кизик, город на перекрестке культурных сетей греческого мира». В Севе, Мишель; Шлоссер, Патрис (ред.). Кизик, крупный и малоизвестный город древней Пропонтиды . Мец: Исследовательский центр истории Университета Лотарингии. стр. 151–165.
  5. ^ Сев, Мишель; Шлоссер, Патрис, ред. (2014). Кизик, крупный и малоизвестный город Древней Пропонтиды . Мец: Исследовательский центр истории Университета Лотарингии. п. 116.
  6. ^ Дана 2014 иллюстрирует огромный вклад Кизика в древние знания: его появление в качестве центра математики еще до Александрии, движение историков и философов между Кизиком и Афинами, а также давнюю традицию новой архитектуры, которая, возможно, была импортирована. в пергамский стиль благодаря связям Аполлониса (см. примечание 19).
  7. ^ Такой аспект вступил в силу во время правления Евмена II и Аттала II, когда Кизик предоставил большое количество военных кораблей и помощников (Ван Лой 1976:152; Polyb. 25.2.13, 33.13.1). Такое действие также лишило Пергам необходимости полагаться на наемников во время этих конфликтов, поскольку сильный патриотизм среди кизикенцев соответствовал большей готовности и усилиям воевать (Fehr 1997:57).
  8. На момент свадьбы Аттал I все еще находился в процессе создания Пергама как царства, способного конкурировать с македонянами и Селевкидами; это включало вопрос политической легитимности, территориальной экспансии и завоевания поддержки других городов Малой Азии. Кизик, расположенный в устье Черного моря, предложил стратегический союз, основанный на дружбе, уже заложенный его предком (Мирон 2020: 212).
  9. ^ Таким образом, Аполлонис символизировал не только семейное единство, но и единство империи. Карни 2011:208 пишет о древних царицах: «Мы должны признать их династическими посредниками, имеющими прочные связи с ойко, в которых они родились».
  10. ^ Полиб. 22.20 рассказывает о ее визите в Кизик с двумя сыновьями (Атталом и еще одним, не упомянутым по имени) после войны против Пруссии (184 г. до н. э.), в которой Кизик предоставил четверть военно-морских кораблей (двадцать из восьмидесяти; Хаслук, 1910 г.). :177). Он утверждает, что она обошла город и его храмы, и ее поддерживали сыновья, которые помещали ее между собой и держали за руки. Он отмечает, что кизикены аплодировали этому знаку уважения и привязанности сыновей к матери, одной из самых знатных своих граждан, сравнивая их с мифическими братьями Клеобисом и Битоном, помогавшими матери подняться по лестнице в храм Геры. Этот миф был одним из рельефов храма Аполлониса в Кизике. Такой визит, вероятно, также отражает ностальгию Аполлониса и сильную эмоциональную связь с местом ее рождения, а также ее желание поблагодарить их за помощь. И этот визит, и последующая помощь, скорее всего, были тщательно спланированными политическими действиями, отражающими истинные эмоциональные привязанности.
  11. ^ Страбон 14.1.6; В письме к Ионическому союзу Евмен II упоминает о своей связи с милетянами через Кизика, т. е. через мать (ОГИС 763, л. 65; RC 52).
  12. ^ Отсутствие точной даты смерти приводит к большому диапазону возможных дат строительства храма, который до сих пор остается дискуссионным. Хансен 1971:100 помещает его после 184/183 г. до н.э., Ван Лой 1976:161 и Луй-Демоэн 1986:134 помещают его между 175 и 159 гг. до н.э., а Масса-Пэро 1981-1982:182-4 считает, что 172 г. до н.э. совпадает с ложная смерть Евмена II.
  13. ^ Полибий 22.20 цитируется Мироном 2018b и Заноном 2009 как утверждение, что Аттал II и его брат построили храм, но в тексте нет никаких упоминаний, кроме ее визита при жизни. Миф о Клеобисе и Битоне связывает визит Аполлониды с рельефами в ее храме, но этот аспект легко мог быть аспектом, который городской чиновник заметил и поэтому включил, учитывая его очевидную популярность. Сохранившиеся эпиграммы храма не содержат никакой информации о его покровителе/происхождении, а просто посвящают его «Аполлониде, матери Аттала и Евмена», а не «Аттал и Эвмен построили это для своей матери» или что-то в этом роде. Sève 2014:160-1 отвергает погребальный или династический культ Аполлониса в Кизике, заявляя, что строительство храма царской семьей Пергама неуместно в независимом городе-государстве. Он заключает, что если бы храм действительно был построен, то это произошло бы благодаря решению полиса Кизика сделать это в знак благодарности Атталидам и в знак почтения к одному из своих граждан, что сделало это гражданским культом. Баллестрацци 2017 выдвигает гипотезу, что включение имен является искусственным включением более позднего автора из-за того, что память об Аполлониде и ее сыновьях исчезла. Также возможно, что храм и его надписи были построены косвенно от имени братьев, как полагают Ливингстон и Нисбет, 2008.
  14. Создав храм своей матери на месте ее рождения, ее сыновья укрепили бы свою власть и связь с этим районом, а также хорошую репутацию среди его жителей. Сыновья регулярно использовали фигуру своей матери, чтобы подчеркнуть свою приверженность семье и «демократическим» (Ван Лой 1976:151) добродетелям и идеалам, миссии, которую сама Аполлонис поддерживала и сотрудничала в ее создании, одновременно имея при этом искреннюю привязанность и уважение к ней. их мать как авторитетная фигура в их жизни (Мирон 2018a). Одна сторона мотивации заключалась в том, чтобы принести пользу своей репутации как сыновей, как места общественной пропаганды; другой — вероятность его привлекательности как своеобразного древнего «туристического» объекта; еще одно – искреннее желание сохранить память о матери и их отношениях в важном для нее месте.
  15. ^ Это признание основано на его включении в Палатинскую антологию X века.
  16. Хаслук 1910:177 предположила, что это было недалеко от «северо-западного угла центральной гавани, где есть руины (Де Рустафьяэль отмечает «Храм»?)», на основании ее эпитета Теоса «апобатерия». В этом месте были найдены руины; однако Хансен 1971:289 возражает против того, чтобы это был Храм Аполлониса, поскольку руины обращены на восток или запад, а Храм Аполлониса в основном был согласован с лицом на юг.
  17. ^ Храм закрепил связь Кизика с Атталидами через Аполлониса; таким образом, храм стал «местом памяти царицы-матери, а также подтверждением лояльных отношений как внутри царской семьи, так и между Кизиком и Пергамом». Выражение этих идей через архитектурный памятник увековечило важность, которую они имели для Атталидов, и их намерение сохранить эти отношения из поколения в поколение. [...] Помимо этого, упорядоченная и сложная иконографическая программа храма, включавшая мифы всего греческого мира, казалось, связывала свободные греческие города с монархией Пергама, олицетворяемой матерью. В этом смысле Аполлонис связывал Атталидов не только с Кизиком, но и посредством мифического и реального родства со всеми греческими городами, особенно ионическими, поскольку Кизик был колонией Милета». (Мирон 2018а: 25).
  18. ^ Такое отсутствие доказательств вызывает споры среди ученых относительно того, не является ли эта информация вымышленным упражнением древнего рассказчика. Некоторые элементы слишком специфичны, чтобы их можно было назвать кем-то другим, кроме ссылки на существующую структуру, которая будет рассмотрена в разделе «Архитектура, местоположение и другая пространственная информация». Баллестрацци 2017:129 признает их сомнения, но также поддерживает идею о том, что вполне вероятно, что какой-то памятник Аполлониде действительно был построен в ее родном городе, учитывая ее статус важного символа в пропаганде и количество культов после смерти и посвященных скульптур. ей.
  19. Такая дата еще больше подрывает надежность текста, учитывая большой разрыв во времени между смертью Аполлониса и датой транскрипции.
  20. Это издание было найдено в 1606 году в Палатинской библиотеке в Гейдельберге на основе ныне утерянной коллекции Константина Кефалы X века.
  21. ^ Каждая состоит из двух частей: леммы («заголовка»), описывающей рельефное изображение в прозе вместо собственно иллюстрации, и сопроводительной прозы-стихотворения (собственно эпиграммы). 17-я эпиграмма почти полностью утеряна, из-за повреждений оригинального камня сохранились только лемма и несколько слов из стихотворения.
  22. За исключением финального рельефа, иллюстрирующего римский миф о Роме и Ремуле. Вероятно, это связано с прочным союзом Атталидов с римлянами, возможно, как форма лести, направленная на римских посетителей или иммигрантов в город. Это также может быть изобретением более позднего писателя как средства оправдания завоевания Малой Азии Римской империей, подразумевая их естественными культурными наследниками эллинистических греков через послушных сыновей (Ливингстон и Нисбет 2008).
  23. ^ Ballestrazzi 2017:136 описывает это как «pietas erga parentes». К ним относятся, помимо прочего: спасение матери от изнасилования, тюремного заключения, убийства, месть за ее смерть или руководство ее к счастью в загробной жизни. Заметным исключением из иконографии братьев являются Аполлон и Артемида на двух отдельных рельефах и их описание в соответствующих леммах; однако эпиграмма описывает только Аполлона.
  24. ^ Размер, времена, словарный запас, структура предложения, спряжение и т. д.; для поддержки более поздней даты см., в частности, Meyer 1911 и Demoen 1988 (который датирует ее VI веком нашей эры или позже), а также Ballestrazzi 2017. Мальтомини 2002 успешно доказывает, что это конструкция составителей Палатинской антологии. , что указывает на то, что самая поздняя возможная дата — 10 век нашей эры. Некоторые, однако, утверждают, что оно датируется более ранней датой, чем предложение Демоэна, в частности, Масса-Пэро в 1981-82 годах; Меркельбах и Штаубер (2001) также считают это прямой транскриптом из храма. Каттнер 1995:168 считает, что в храме были эпиграммы, но это не те, что представлены в антологии. Здесь я предлагаю три другие гипотезы: возможно, что сами леммы представляют собой прямые цитаты из надписей, созданных вскоре после постройки храма, выступающих в качестве древней формы туристической брошюры или даже сувенира, сделанных в ответ на очевидную популярность Аполлониса в сочетание с превосходным расположением в Малой Азии, с эпиграммами, творческим изобретением более позднего писца. Также возможно, что они основаны на текстах, начертанных в храме, страдающих от эффекта «телефонной игры», в которой это копия копии, основанная на устной передаче, что создает непреднамеренные изменения, которые отложат ее на более позднюю дату. дата, поскольку язык меняется с течением времени (Ballestrazzi 2017 предполагает такую ​​цепочку источников). Принимая во внимание даты, предложенные Демоэном, и комментарий Баллестацци 2017 года, а также наличие языческого иконоборчества в Римской империи в 4 веке нашей эры и христианского иконоборчества в соседней Византийской империи в 8 веке нашей эры, другая теория состоит в том, что храм был намеренно уничтожен примерно в это же время, и запутанная грамматика возникла из-за того, что кто-то поспешно копировал или вспоминал информацию, пытаясь ее сохранить. Однако в настоящее время эти гипотезы не могут быть доказаны мной лично.
  25. ^ См. Мальтомини, 2002 г.; Баллестрацци 2017 присоединяется к Мальтомини, чтобы возразить против идеи о том, что леммы были позже добавлены составителями Палатинской антологии.
  26. ^ Лучше всего это видно в семнадцатой эпиграмме, в которой лемма описывает рельеф, несмотря на отсутствие эпиграммы. Другие примеры включают включение Артемиды в две леммы, но не в соответствующие эпиграммы, а также в первую лемму, в которой несколько второстепенных персонажей упоминаются в лемме, но не в эпиграмме. 12-я уникальна тем, что описывает миф, который нигде больше не упоминается, но в эпиграмме нет ничего, что еще не было бы описано в лемме.
  27. ^ См. Фарнелл 1890, Demoen 1988, Мальтомини 2002 и Баллестрацци 2017.
  28. ^ Это видно в 18-й эпиграмме, подробно описывающей миф о Клеобисе и Битоне. Эпиграмма уместно подчеркивает любовь и почтение сыновей к своей матери, одновременно намекая на коллективную память в Кизике о знаменитом визите Аполлониды и ее сыновей, а также поощряя такое лояльное поведение по отношению к своим собственным родителям, предкам и, как следствие, к , власти Пергама.
  29. Ballestrazzi 2017:152 утверждает неизвестный автор: «Он хотел сопровождать свои мифологические сцены дрянными стихами, пропитанными классической эрудицией, возможно, движимыми не столько добродетелями королевы Чизицены и ее детей, сколько очарованием мифа и литература прошлого».
  30. ^ Демоэн, Кристоффель (1988). «Датировка кизиценских эпиграмм. Анализ словарного запаса и метрической техники АП, III» . L’Antiquité Classique . 57 : 231–248. дои : 10.3406/antiq.1988.2236 . JSTOR   41658027 – через JSTOR.
  31. ^ Перейти обратно: а б Греческая антология: Том 1 . Перевод Патона, Уильям Роджер. Лондон, Нью-Йорк: В. Хайнеманн, Сыновья Г.П. Патнэма. 1916–18. п. 95.
  32. ^ Нисбет, Гидеон, изд. (2020). Эпиграммы из Греческой антологии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 16.
  33. Отсутствие некоторых деталей, таких как местоположение, наряду с плохой грамматикой, можно объяснить тем, что источником или источником вдохновения для эпиграмм был древний гид. Например, современные путеводители сегодня не включают почтовый адрес Акрополя в Афинах, исходя из предположения, что люди уже знают это место или найдут местного жителя, который проведет их туда, а плохие переводы местных жителей в туристической рекламе все еще существуют. Буассонаде в Дюбнере 1864:45 предполагает существование такого руководства, продаваемого посетителям храма, а их заключение позже было переосмыслено как такое руководство, содержащее лемму. Радингер 1897:122 предполагает, что и лемма, и эпиграммы были вдохновлены другим источником, описывающим храм. См. примечание 114 о теории «телефонной игры».
  34. ^ Любые грамматические ошибки в одном предложении делают перевод ненадежным или трудным. Одним из примеров является то, что в отношении стилопинакии Ливингстон и Нисбет 2008 жалуются на неправильное использование εἰς (в или в) в значении «на» в отношении рельефов на колоннах, в то время как Баллестрацци 2017:138 утверждает, что εἰς вместо этого используется для определения темы сборника эпиграмм, как это можно найти в других частях Палатинской антологии, и что это делает перевод ближе к «написанным эпиграммам, касающимся храма Аполлониса», а не «эпиграммам, начертанным на колоннах храма», — вывод, с которым согласился Фронинг 1981:41.
  35. ^ В то же время заметно отсутствие почетных титулов у всех троих и то, что ее остальные сыновья не упоминаются; Ван Лой и Демоен в 1986 году пришли к выводу, что это не стенограмма посвящения на месте или посвящения конкретно этих двух сыновей, а скорее реконструкция автором важности Аполлониса, основанная на ее связи с двумя правителями Пергама, которая могла бы быть широко известны своей аудитории.
  36. ^ Баллестрацци, Кьяра (январь 2017 г.). «Стилопинакия и храм царицы Аполлониды Кизикской. Литературная и археологическая редакция третьей книги Палатинской антологии» . Журнал филологии и классического образования . 145 (1): 130. doi : 10.1484/j.rfic.5.123424 . ISSN   0035-6220 .
  37. ^ См. примечание 120; ср. Герман Ван Лой и Кристоффель Демоен, Храм в честь царицы Аполлониды в Кизике и загадка витепинакии, в Epigraphica Anatolica, 8 (1986): 133-142.
  38. ^ Это связано с временным сопряжением во вводной лемме, что привело к путанице в отношении материала, учитывая, что большинство рельефов были вырезаны из камня; некоторые пришли к выводу, что речь идет о съемных табличках, которые можно было приносить в храм и выносить из него, когда это необходимо. Баллестрацци 2017:152 пишет: «Возможно, их мобильный и частично эфемерный статус, выставленный только по случаю какого-то юбилея или праздника, связанного с культом Аполлонида112, объясняет сложность включения стилопинаки в традиционные архитектурные элементы и полное отсутствие параллелей. ».
  39. ^ Имеется в виду глубокая резьба, при которой фигуры кажутся выступающими наружу, а фон отступает, создавая глубину. Это характерно и для рельефов Пергама, например, для фриза Гигантомахии на Большом алтаре. Нельзя игнорировать стилистическое сходство барельефной скульптуры Кизика и Пергама; вполне вероятно, что они взаимно повлияли на развитие друг друга и, вероятно, импортировали скульпторов между городами. Поэтому легко представить, что утраченные рельефы в храме Аполлониса имеют художественный стиль, аналогичный хорошо сохранившимся образцам в храмах Пергама, а также различным памятникам меньшего размера, созданным в Кизике во время смерти Аполлониса. Фарнелл 1890:194 выдвигает идею о том, что рельефы в Кизике, возможно, даже были вырезаны теми, кто работал над некоторыми из меньших храмовых фризов в Пергаме, но это не обсуждается современными историками.
  40. ^ то есть два (6 и 14), посвященные знаменитым близнецам-олимпийцам Аполлону и Артемиде (чья организация в более поздней лемме напомнила Фарнеллу 1890 г. пергаменский фриз Аполлона с павшим гигантом у его ног) против Мегапентеса, угрожающего Беллерофонту (15), который роль этого персонажа, не изображенная где-либо еще.
  41. ^ Ноймер-Пфау 1982 утверждал, что мифы, выбранные для памятников, ориентированных на Пергам, отражают культурный плавильный котел Малой Азии, эллинистического греческого мира и их римские связи, и что этот диапазон позволит различным этническим группам идентифицировать хотя бы один знакомый история о божественных матерях, особенно учитывая местные матрилинейные системы верований Малой Азии и растущее значение Рима в Средиземноморье (и, как следствие, их растущее предпочтение классической «римской матроне»). тип). На это ссылается Баллестрацци 2017:137, который отмечает, что неопределенность в описании была бы приемлема для читателей, уже знакомых с иконографией и декоративными элементами, возможно, потому, что они уже посетили его. Смешение культур привело бы к появлению «международного» символа сотрудничества и единства, представленного «гесиодической» идеей семейной гармонии, обновленной посредством введения матери как связующей силы. См. Фер 1997, Мирон 2020.
  42. Примечательно, что на южной стилопинакии все рельефы в популярной планировке храма 4x7 представляют собой знаменитые пары братьев, что соответствует визиту Аполлониса и ее сыновей.
  43. ^ т.е. движущееся окаменение конечностей, бег быка, мучительная агония, прилив крови, плавление плоти из-за огня и т. д.; некоторые из этих художественных практик могут иметь прецедент или происхождение из фризов Пергама. См. Фарнелл 1890.
  44. ^ Мальтомини, Франческа (2002). «Наблюдения над эпиграммами Кизика («АП» III)». Анналы Высшей нормальной школы Пизы. Класс литературы и философии . Серия IV: 7, вып. 1:17–33.
  45. ^ Восемнадцатая эпиграмма подробно описывает миф о Клеобисе и Битоне, известный как Аполлонис и ее сыновья в Кизике (см. примечания 102, 119). Таким образом, то, что Клеобис и Битон привели свою мать в храм Геры, может объяснить, почему Аполлонида была погребена в храме Геры, основанном ее сыном в Пергаме, а не в ее святилище, где были похоронены другие династические матери Атталидов, такие как Боас, или недалеко от неизвестного. место могилы ее мужа. Масса-Пэро 1981-2:182-6 также предположил, что Аполлонис был жив благодаря ложным новостям о смерти ее старшего сына и что восьмая эпиграмма, в которой сын встречается со своей матерью в Подземном мире, является ссылкой на Аполлониса, имеющего умер от горя. Мирон 2018b:166 предложил альтернативную интерпретацию этого, согласно которой после смерти Евмена Аполлонис будет действовать как направляющая сила в поддержании респектабельности и ожидаемой гармонии королевской семьи.
  46. ^ Фигуры/мифы, изображенные в первой и второй эпиграммах (т. е. материнские фигуры Семелы и Авги), также находятся на Большом алтаре Пергама; Считается, что Аполлонис был связан с Авгом в Пергаме (см. примечание 74). Fehr 1997:54 также отмечает, что монументальная группа Дирце в Неаполе также изображает братьев Амфиона и Зетуса, мстящих за свою мать, как в седьмой эпиграмме; это изображение также имеет сходство с группой Фарнезе в Пергаме, которая не имеет прецедентов в этом районе и, возможно, возникла из этой художественной школы.
  47. ^ Относительная точность основных направлений по сравнению с неясностью или противоречивостью остальных эпиграмм подтверждает идею о том, что описание основано на реальном здании, что обеспечивает основу надежности источника (хотя есть некоторые несоответствия). даже в этом аспекте, препятствующем согласованию плана этажа, в отношении десятой леммы).
  48. ^ Баллестрацци, Кьяра (январь 2017 г.). «Стилопинакия и храм царицы Аполлониды Кизикской. Литературная и археологическая редакция третьей книги Палатинской антологии» . Журнал филологии и классического образования . 145 (1): 141–48. дои : 10.1484/j.rfic.5.123424 . ISSN   0035-6220 .
  49. ^ Ливингстон, Найл; Нисбет, Гидеон (2008). «III Эпиграмма из Греции в Рим» . Новые обзоры в классике . 38 : 99–117. дои : 10.1017/s0017383509990210 . ISSN   0533-2451 . S2CID   164260744 .
  50. ^ Возможно, что одна из композиций является искусственным добавлением более позднего писца или что эпиграмма с подробным описанием 20-го рельефа утеряна (Maltomini 2002:25); из двух последних считается более правдоподобным. Приводятся несколько предложений такого плана: периптераль 6х6, периптераль 4х8, 4х6 с двумя стилопинаками на угловых колоннах и т. д.
  51. ^ Ван Лой и Демоен 1986 предполагают, что стилопинакия относится к рельефам, независимым от колонн; Demoen 1988 развивает этот аргумент, утверждая, что это слово указывает на то, что на колоннах была только эпиграмма или надпись, а не на рельефах, и что рельефы находились на отдельных съемных табличках, то есть «табличках колонны». Лексикон LSJ переводит это слово как «столбы с фигурами на них». Патон использовал «таблички колонн». Мальтомини 2002 также считает, что на колоннах не было рельефов. Однако Хансен 1971:289 поддерживает идею о том, что иконографические рельефы находились либо на нижних барабанах колонн, либо на стене между ними. Ballestrazzi 2017:146 открыт для идеи рельефов на основаниях колонн, метопов во фризе или эфемерных табличек, при условии, что сами стилопинакии образуют букву Π внутри целлы. Schober 1951:119-20, устанавливая планировку стилопинакии 6x6, также поддерживает эту межколонную настройку с пятью рельефами с каждой стороны, кроме южной, чтобы оставить пустое место для входа. Масса-Пэро в 1982 году предположил, что стилопинакии были полностью отделены от колонн и вместо этого находились внутри целлы, что полностью исключило необходимость симметрии.
  52. ^ См. Ballestrazzi 2017, Froning 1981; В основном предполагается, что это камень (вероятно, мрамор) из-за его доступности и опыта работы с ним резчиков в Кизике. Однако некоторые утверждают, что «эфемерность» относится не к его транспортабельности, а к тому, что он сам по себе является скоропортящимся материалом; предложения включают дерево, ткань или папье-маше, имея в виду украшение церквей.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18eb6cab6c320d042268b625c8334e30__1714680060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/30/18eb6cab6c320d042268b625c8334e30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Temple of Apollonis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)