Дэвид Мейеровиц
Давид Мейеровиц (идиш דוד מאיראװיץ, 2 апреля 1867–1943) был композитором латышского происхождения, работавшим в раннем идишском театре. Его музыка была ориентирована преимущественно на водевиля и ревю . форматы [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Мейеровиц родился в Динаберге, Латвия , тогда входившая в состав царской России . Выросший в бедной семье, ему в юном возрасте пришлось пойти работать на спичечную фабрику. Там он начал свою карьеру как певец, пел для своих коллег. В 1888 году его отец приехал в США. Чтобы прокормить себя и свою семью, а также оплатить проезд в Америку, он пел оперетты Авраама Гольдфадена и баллады Элиакума Цунсера , а также старинные русские народные песни. [ 2 ] В 1890 году отец купил его в Америку. Не имея формального образования, он лишь позже научился говорить на английском и идише. [ 3 ]
Музыкальная карьера
[ редактировать ]Приехав в Америку, он жил в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена и продолжал выполнять черную работу, работая со своим отцом в магазине тряпья. [ 4 ] все время сочиняя песни в уме. Он пел на небольших площадках и собраниях, получая внимание и небольшое вознаграждение. [ 3 ] Он присоединился к труппе театра идиш-водевиль Гилрода, где пел и писал для других исполнителей. [ 4 ] Мейеровиц стал известен как «странствующий поэт». [ 5 ] К 30 годам он закончил концерты в кафе и перешел в Большой мюзик-холл на углу Орчард и Гранд -стрит, идишский театр эстрады и водевиля в Нижнем Ист-Сайде. Каждую неделю он снабжал театр оригинальной опереттой, а также писал для актеров от пяти до дюжины новых песен в неделю. Он также пел, руководил и продюсировал эти оперетты. Мейеровиц не умел читать и писать музыку; он пел песню дирижеру, который транскрибировал музыку. [ 3 ] Его самые известные песни были написаны для ведущих идишских продюсеров: [ 6 ] Он создал песни для идишского актера и продюсера Джейкоба П. Адлера , в том числе «Ахейм» для пьесы «Сила природы» . Когда импресарио Борис Томашевский захотел написать песню на сионистскую тематику для пьесы «Тате маме цорес» («Разбитое сердце», «Папа и мама»), Меровиц написал «Кум, срул, кум ахейм» («Приходи, маленький Срул, возвращайся домой»). Его одноактные оперетты исполнялись одновременно во всех 14 идишских музыкальных и водевильных домах, существовавших когда-то в Нью-Йорке. [ 2 ]
В своей музыке он затрагивал политические, социальные и политические темы того времени. Он написал музыку к песне Die Fire Korbunes (Жертвы огня). Это была элегия 146 молодым девушкам-иммигранткам, в основном еврейкам и итальянкам, погибшим во время пожара на фабрике Triangle Shirtwaist в 1911 году . [ 7 ] Свой патриотизм он проявил в ранней песне «Коломбус, их хоб цу дир горнит» («Колумб, я ничего против тебя не имею!») со словами: «И я тоже ничего не имею против тебя, Америка! Вы очень добры к нам, и жизнь здесь счастлива; ты в порядке!" [ 2 ] В «Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekt» он намекает на погром 1903 года в России. [ 8 ] Ярый сионист, он также написал «Лидель Сиона». [ 9 ]
Его описывают как члена «галактики куплетистов » , которым приписывают создание жанра идишских пародий на американские хиты. Куплетисты обычно использовали песни, чтобы обсудить тяжелое положение еврейских иммигрантов. [ 10 ] Этот жанр был описан как идишский эквивалент американской популярной песни. [ 11 ]
Избранная музыка
[ редактировать ]"Кишка Йор" [ 12 ]
"Вос Гевен Из Гевен Ун Нито" [ 13 ]
"Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekt" [ 8 ]
"Ikh For Aheym" [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Блюменфельд, Роберт (2010). Словарь музыкального театра Блюменфельда: опера, оперетта, музыкальная комедия . Корпорация Хэла Леонарда. ISBN 978-0-87910-372-9 . стр.355
- ^ Jump up to: а б с «Мейеровиц, Дэвид» . Милкенский архив еврейской музыки . Проверено 5 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с «Дэвид Мейеровиц» . www.museumoffamilyhistory.com . Проверено 5 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Живет в Идиш-театре» . Музей семейной истории .
- ^ «Дэн Вайман Букс, ООО» . www.danwymanbooks.com . Проверено 7 января 2022 г.
- ^ Фернбахер, Борис (14 февраля 2018 г.). От Иерусалимского храма до Нью-Йорка: 3000 лет истории еврейской музыки (на немецком языке). Совет директоров – Книги по запросу. ISBN 978-3-7460-2430-1 . стр.203
- ^ «Век иммиграции, 1820-1924 гг. — Иудейские сокровища» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 5 января 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Великие песни идишской эстрады, часть 4» . Милкенский архив еврейской музыки . Проверено 6 января 2022 г.
- ^ «Лиделе Сиона» . Библиотека Конгресса .
- ^ Пепплер, Джейн (12 сентября 2019 г.). «Когда евреи перешли на переулок Тин Пэн» . Форвард . Проверено 6 января 2022 г.
- ^ Сапозник, Генри (1 августа 2011 г.). Клезмер!: Еврейская музыка от Старого Света до нашего мира . Торговые книги Ширмера. ISBN 978-0-85712-505-7 .
- ^ A Gut yor (в исполнении Джозефа Фельдмана) , 14 сентября 2017 г. , получено 6 января 2022 г.
- ^ Сеймур Рехтцайт поет Vos заданный из данного un nito , 10 августа 2017 г. , получено 6 января 2022 г.
- ^ Милтон Льюис поет I'M GOING HOME (их значит ахейм) , 22 сентября 2020 г. , получено 6 января 2022 г.
- 1867 рождений
- 1943 смертей
- Латвийские композиторы
- Латвийские композиторы-мужчины
- Певцы США, говорящие на идише
- Артисты идишского театра
- Американские композиторы-евреи
- Эмигранты из Российской империи в США
- Латвийские евреи
- Люди из Даугавпилса
- Композиторы из Нью-Йорка
- Люди из Нижнего Ист-Сайда
- Музыканты Российской Империи