Jump to content

Дэвид Мейеровиц

Давид Мейеровиц (идиш דוד מאיראװיץ, 2 апреля 1867–1943) был композитором латышского происхождения, работавшим в раннем идишском театре. Его музыка была ориентирована преимущественно на водевиля и ревю . форматы [ 1 ]

Дэвид Мейеровиц , автор текстов и композитор на идиш
Дэвид Мейеровиц, обложка нот, 1917 г.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мейеровиц родился в Динаберге, Латвия , тогда входившая в состав царской России . Выросший в бедной семье, ему в юном возрасте пришлось пойти работать на спичечную фабрику. Там он начал свою карьеру как певец, пел для своих коллег. В 1888 году его отец приехал в США. Чтобы прокормить себя и свою семью, а также оплатить проезд в Америку, он пел оперетты Авраама Гольдфадена и баллады Элиакума Цунсера , а также старинные русские народные песни. [ 2 ] В 1890 году отец купил его в Америку. Не имея формального образования, он лишь позже научился говорить на английском и идише. [ 3 ]

Музыкальная карьера

[ редактировать ]

Приехав в Америку, он жил в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена и продолжал выполнять черную работу, работая со своим отцом в магазине тряпья. [ 4 ] все время сочиняя песни в уме. Он пел на небольших площадках и собраниях, получая внимание и небольшое вознаграждение. [ 3 ] Он присоединился к труппе театра идиш-водевиль Гилрода, где пел и писал для других исполнителей. [ 4 ] Мейеровиц стал известен как «странствующий поэт». [ 5 ] К 30 годам он закончил концерты в кафе и перешел в Большой мюзик-холл на углу Орчард и Гранд -стрит, идишский театр эстрады и водевиля в Нижнем Ист-Сайде. Каждую неделю он снабжал театр оригинальной опереттой, а также писал для актеров от пяти до дюжины новых песен в неделю. Он также пел, руководил и продюсировал эти оперетты. Мейеровиц не умел читать и писать музыку; он пел песню дирижеру, который транскрибировал музыку. [ 3 ] Его самые известные песни были написаны для ведущих идишских продюсеров: [ 6 ] Он создал песни для идишского актера и продюсера Джейкоба П. Адлера , в том числе «Ахейм» для пьесы «Сила природы» . Когда импресарио Борис Томашевский захотел написать песню на сионистскую тематику для пьесы «Тате маме цорес» («Разбитое сердце», «Папа и мама»), Меровиц написал «Кум, срул, кум ахейм» («Приходи, маленький Срул, возвращайся домой»). Его одноактные оперетты исполнялись одновременно во всех 14 идишских музыкальных и водевильных домах, существовавших когда-то в Нью-Йорке. [ 2 ]

В своей музыке он затрагивал политические, социальные и политические темы того времени. Он написал музыку к песне Die Fire Korbunes (Жертвы огня). Это была элегия 146 молодым девушкам-иммигранткам, в основном еврейкам и итальянкам, погибшим во время пожара на фабрике Triangle Shirtwaist в 1911 году . [ 7 ] Свой патриотизм он проявил в ранней песне «Коломбус, их хоб цу дир горнит» («Колумб, я ничего против тебя не имею!») со словами: «И я тоже ничего не имею против тебя, Америка! Вы очень добры к нам, и жизнь здесь счастлива; ты в порядке!" [ 2 ] В «Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekt» он намекает на погром 1903 года в России. [ 8 ] Ярый сионист, он также написал «Лидель Сиона». [ 9 ]

Его описывают как члена «галактики куплетистов » , которым приписывают создание жанра идишских пародий на американские хиты. Куплетисты обычно использовали песни, чтобы обсудить тяжелое положение еврейских иммигрантов. [ 10 ] Этот жанр был описан как идишский эквивалент американской популярной песни. [ 11 ]

Избранная музыка

[ редактировать ]

"Кишка Йор" [ 12 ]
"Вос Гевен Из Гевен Ун Нито" [ 13 ]
"Got Un Zayn Mishpet Iz Gerekt" [ 8 ]
"Ikh For Aheym" [ 14 ]

  1. ^ Блюменфельд, Роберт (2010). Словарь музыкального театра Блюменфельда: опера, оперетта, музыкальная комедия . Корпорация Хэла Леонарда. ISBN  978-0-87910-372-9 . стр.355
  2. ^ Jump up to: а б с «Мейеровиц, Дэвид» . Милкенский архив еврейской музыки . Проверено 5 января 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б с «Дэвид Мейеровиц» . www.museumoffamilyhistory.com . Проверено 5 января 2022 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Живет в Идиш-театре» . Музей семейной истории .
  5. ^ «Дэн Вайман Букс, ООО» . www.danwymanbooks.com . Проверено 7 января 2022 г.
  6. ^ Фернбахер, Борис (14 февраля 2018 г.). От Иерусалимского храма до Нью-Йорка: 3000 лет истории еврейской музыки (на немецком языке). Совет директоров – Книги по запросу. ISBN  978-3-7460-2430-1 . стр.203
  7. ^ «Век иммиграции, 1820-1924 гг. — Иудейские сокровища» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 5 января 2022 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Великие песни идишской эстрады, часть 4» . Милкенский архив еврейской музыки . Проверено 6 января 2022 г.
  9. ^ «Лиделе Сиона» . Библиотека Конгресса .
  10. ^ Пепплер, Джейн (12 сентября 2019 г.). «Когда евреи перешли на переулок Тин Пэн» . Форвард . Проверено 6 января 2022 г.
  11. ^ Сапозник, Генри (1 августа 2011 г.). Клезмер!: Еврейская музыка от Старого Света до нашего мира . Торговые книги Ширмера. ISBN  978-0-85712-505-7 .
  12. ^ A Gut yor (в исполнении Джозефа Фельдмана) , 14 сентября 2017 г. , получено 6 января 2022 г.
  13. ^ Сеймур Рехтцайт поет Vos заданный из данного un nito , 10 августа 2017 г. , получено 6 января 2022 г.
  14. ^ Милтон Льюис поет I'M GOING HOME (их значит ахейм) , 22 сентября 2020 г. , получено 6 января 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1af28ea424dbbea75b7c33d7b26a27f3__1720144620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/f3/1af28ea424dbbea75b7c33d7b26a27f3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David Meyerowitz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)