Тони Торн
Тони Торн (родился в 1950 году в Каире, Египет ) — британский писатель, лингвист и лексикограф, специализирующийся на сленге , жаргоне и истории культуры. Он является ведущим специалистом в области языковых изменений и использования языков в Великобритании и во всем англоязычном мире .
Карьера
[ редактировать ]Торн учился в Хэмптонской школе и Кентском университете в Кентербери.
Торна Словарь современного сленга , [1] опубликованный Bloomsbury в феврале 2014 года, остается одним из немногих подходов к этой теме, основанных на примерах аутентичной речи, а не исключительно на письменных или радиовещательных источниках, в то время как Shoot the Puppy , обзор последних модных словечек и жаргона, основан на его внутренний опыт корпоративной жизни, работая консультантом по коммуникациям в транснациональных корпорациях, неправительственных организациях и бизнес-школах. [2] Его «100 слов, которые делают английский язык» , опубликованные издательством Abacus в апреле 2011 года, состоят из эссе по ста ключевым словам, которые наиболее символизируют английскую идентичность в 20-м и 21-м веках. [3]
После исследований в Центральной и Восточной Европе после падения коммунизма и открытия утраченных архивов Тони Торн опубликовал полную англоязычную биографию венгерской графини XVI века Эржебет Батори , считавшейся массовой убийцей, купавшейся в крови ее жертвы. [4] Его «Дети ночи» представляет собой исчерпывающий отчет об историческом происхождении мифа о вампирах , а также о его последующих представлениях в литературе и популярной культуре. Книга дополнительно исследует современную вампирскую культуру посредством интервью с самопровозглашенными «живыми вампирами».
жизнь французской восковой фигуры XVIII века мадам Тюссо Торн также написал для детей и пишет об аутсайдерском и визионерском искусстве . [5]
С 1991 по 2007 год он был директором языкового центра Королевского колледжа Лондона, где сейчас является приглашенным консультантом. Он основал и курирует Архив сленга и нового языка в Кингс, библиотеку и базу данных, фиксирующую языковые изменения и отслеживающую лингвистические противоречия.
Он написал и представил программы о языке и популярной культуре для BBC Radio 4 и Всемирной службы BBC , а также регулярно участвует в дискуссиях в средствах массовой информации о языковых спорах. [6] коммуникационные технологии и инновации в образе жизни. Он вел колонку «Yoofspeak» в образовательном приложении к Times и вел колонку «Bizword» в журнале Business Life компании British Airway. Торн также выступает в качестве независимого консультанта и свидетеля-эксперта в судебных разбирательствах, связанных со спорами об авторских правах и брендинге, а также в уголовных разбирательствах, связанных с толкованием сленга и криминальной лексики. [7] Совсем недавно он составил словари языка, относящиеся к Брекситу и популизму. [8] записал и прокомментировал новый язык, связанный с пандемией Коронавируса, а также новый язык, используемый GenZ и TikTokers. [9]
Работает
[ редактировать ]- Словарь современного сленга , Блумсбери, впервые опубликован в 1990 году; последнее (4-е) издание опубликовано в 2014 г. ISBN 978-14081-8179-9
- На самом деле Jolly Wicked: 100 слов, которые делают нас англичанами , Little, Brown Book Group, 2009 г. ISBN 1-4087-0089-1 , опубликовано в переработанном издании в мягкой обложке под названием «100 слов, которые делают английский язык» , Abacus, 2011 г. ISBN 978-0-349-12103-1
- Стреляй в щенка , Пингвин, Лондон, 2007 г. ISBN 0-14-102706-1
- Мадам Тюссо , Короткие книги, Лондон, 2004 г. ISBN 1-904095-29-1
- Дети ночи , Виктор Голланц, Лондон, 1999 г. ISBN 0-575-06646-6
- Графиня Дракула , Блумсбери, Лондон, 1997 год. ISBN 0-7475-2900-0
- Причуды, мода и культы , Блумсбери, Лондон, 1993 г. ISBN 0-7475-1384-8
Автор
[ редактировать ]- Эд Дж. Коулман, Глобальный английский сленг , Routledge, Лондон, 2014 г. ISBN 978-0-415-84268-6
- Эд М. Джазбек, «Европейские перспективы», том 3, номер 1, 2011 г. ISSN 1855-7694
- Необычайное искусство Лори Липтон , beinArt Publishing, Брансуик, Виктория, 2010 г. ISBN 978-0-9803231-2-2
- Эд К. Мальмкьяер, Лингвистическая энциклопедия Routledge , Routledge, Лондон, 2009 г. ISBN 9780415421041
- (совместно с Нилом Мюрреем) (редакторы) Мультикультурные перспективы английского языка и литературы , Таллиннский педагогический университет / Королевский колледж Лондона, Таллинн, Лондон, 2004 г. ISBN 9985-58-336-1
- Малкольм МакКессон, Матриархат: свобода в рабстве , Heck Editions, Нью-Йорк, 1996 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Роланд Уайт, Образование: Если вы хотите говорить на сленге, вам понадобится это потрясающее руководство, Sunday Times , 17 июля 2005 г.
- ^ Уильям Лейт, Пристрели щенка (что означает: осмелиться сделать немыслимое), Daily Telegraph , 13 августа 2006 г.
- ^ Линн Трасс, На самом деле Jolly Wicked, Sunday Times , 23 августа 2009 г.
- ^ Джордж Сиртес, Вампир идет на запад, литературное приложение к Times , 27 июня 1997 г.
- ^ Раны, которые кровоточат вечно, Raw Vision 32
- ^ Следите за своим языком
- ^ « Цзин, вап, бык»: переводчики сленга расшифровывают тексты для судебных доказательств» . TheGuardian.com . 29 марта 2019 г.
- ^ « Разговор о Брексите растет слишком быстро, чтобы общественность могла за ним успевать, говорят эксперты» . TheGuardian.com . 5 октября 2019 г.
- ^ «Covidiots? Quarantinis? Лингвист объясняет, как COVID-19 заразил наш язык | Радио CBC» .