Евангелия из прялок
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2024 г. ) |
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (сентябрь 2017 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Евангелия от прялок (Les Evangiles des Quenouilles) — это старофранцузский сборник народных верований пятнадцатого века, которых придерживались женщины позднего средневековья , впервые опубликованный в 1480 году. [ нужна ссылка ] Его редактировали Фукар де Камбре, Дюваль Антуан и Жан д'Аррас. [ 1 ] и опубликовано в Брюгге издательством Colart Mansion . [ нужна ссылка ] Повествование разворачивается в контексте собрания женщин, которые встречаются со своими веретенами и прялками , чтобы их прясть. Они обсуждают народную мудрость [ 1 ] связанные с их домашней жизнью, включая контроль над заблудшими мужьями, предсказание пола будущего потомства и лечение распространенных недугов. [ нужна ссылка ]
Издания
[ редактировать ]- Евангелия из прялок . Париж: П. Жанне, 1855 г.
- Евангелия из прялок ; критическое издание, введение и примечания Мадлен Дже. Париж; Монреаль: Философская библиотека Ж. Врина; Университет Монреаля, 1985 г. [ 1 ]
- Евангелия из прялок ; переведен и представлен Жаком Лакарьером. Париж: А. Мишель, 1998.
английские переводы
[ редактировать ]- Евангелия дистауев . Лондон: Wynkyn de Worde, [ок. 1510] (перевод Генри Ватсона)
- Джей, Мадлен и Кэтлин Гарэй, ред. и транс. 2006. Евангелия от прялок. Питерборо, Онтарио: Broadview Press. [ 1 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пауперт, Энн Прядильщики и клерк: исследование Евангелий из прялок . Париж; Женева: Чемпион; Слаткин, 1990 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Смолл, Сьюзен (2009). «Евангелия от прялок: первое современное английское издание Les Évangiles des Quenouilles (обзор)» . Ежеквартальный журнал Университета Торонто . 78 (1): 232–233. дои : 10.1353/utq.0.0361 . ISSN 1712-5278 .