Особняк Коларда
Особняк Коларда (или Коларт писец и печатник 15-го века, , до 1440 года — после мая 1484 года) — фламандский работавший вместе с Уильямом Кэкстоном . Он известен как первопечатник книги с медными гравюрами , а также как печатник первых книг на английском и французском языках.
Биография
[ редактировать ]Особняк Коларда был центральной фигурой в ранней полиграфической индустрии Брюгге . Еще в 1454 году он работал книготорговцем, а также работал писцом , переводчиком и подрядчиком рукописей , что означало заключение контрактов с клиентами, а также организацию и субподряд на такие элементы, как переписывание, декорирование и переплет. [1] С 1474 по 1476 год он работал вместе с первым английским печатником Уильямом Кэкстоном , а впоследствии продолжил деятельность компании самостоятельно. Кэкстон, вероятно, научился полиграфическому искусству в Мэншене. [2] и именно из типографии Мэншна вышли первые книги, напечатанные на английском ( «Recuyell of the Historys of Troye ») и французском языках. [3] Он переехал в Бург, торговый центр Брюгге того времени, в 1478 году. Особняк сильно пострадал от экономического кризиса в Брюгге в 1480-х годах, и только одна работа была напечатана после смерти Марии Бургундской в 1482 году. Ничего не известно. с уверенностью о своей жизни после 1484 года, хотя, возможно, он переехал в Пикардию .
Работа
[ редактировать ]Особняк продавал иллюминированные рукописи аристократии и роскошные инкунабулы буржуазии . , но он был одним из первых, кто также издавал меньшие по размеру и более дешевые книги объемом всего от двадцати до тридцати страниц, в основном на французском языке В настоящее время известно 25 изданий инкунабул одного только Мансиона, что делает его самым плодовитым из первых печатников Брюгге. Только два из них написаны на латыни, все остальные — на французском, многие из них — первые издания. Клиентами особняка являются Шарль де Кро, принц Шиме , и Мария, вдова Луи де Люксембурга, графа Сен-Поля . Особняк называют первым принтером роскошных книг. [4]
Он сотрудничал с крупными иллюминаторами рукописей, такими как Мастер Дрезденского молитвенника , которые быстро теряли работу из-за печати, или переписчики их работ. Фактически иллюстрированы только две его книги: влиятельная «Овиде Морализе» с гравюрами на дереве и французский перевод Боккаччо » « De Casibus Virorum Illustrium , первой книги, иллюстрированной гравюрами , некоторые из которых, как утверждается, были работой Дрезденский мастер молитвенника и другие выявленные просветители в кругу магистра Антония Бургундского . При глубокой печати девять гравюр нужно было печатать отдельно от рельефного текста, а затем вклеивать, и известны только три экземпляра с гравюрами. Известны и другие копии без гравюр, некоторые из которых вместо этого содержат иллюстрации. Было высказано предположение, что это было первоначальным намерением Особняка (другие инкунабулы оставляли место для ручной иллюстрации), но этот гибридный продукт не привлекал богатых покупателей иллюминаций, поэтому гравюры были второстепенной мыслью, нацеленной на менее эксклюзивный рынок. [5] Мэншн также известен как переводчик как минимум пяти текстов с латыни на французский, в том числе « Le Dialog des Creatures» , напечатанного голландцем Жераром Леу в 1482 году.
Известные работы
[ редактировать ]- 1467: Ромулеон ( рукопись Бенвенуто Рамбальди да Имола , перевод Жана Мьело , посвященный Филиппу Доброму [6]
- 1472 г. или позже: Penitence d'Adam ( Завещание Адама ) (рукопись), посвященное Луи де Груутюзу. [6]
- 1474–1475: Сборник «Историй Трои» вместе с Уильямом Кэкстоном и Иоганном Фельденером.
- 1475: Игра и игра в шахматы совместно с Кэкстоном (который перевел ее с французской версии) по произведению Якоба де Сессолиса .
- 1476: Сад преданности» « Петрус де Альяко , первая книга Mansion как независимого издателя. [7]
- 1476: De cas de noles hommes et femmes ( De Casibus Virorum Illustrium ) Джованни Боккаччо , [8] переведенная на французский язык Лораном Премьерфе, была первой книгой, иллюстрированной гравюрами . [9] вероятно, сделанный Марком ле Бонжетером.
- 1476: Controversie de Noblesse Буонаккорсо да Монтеманьо (или Surse de Pistoye), переведенный на французский язык Жаном Мьело.
- 1476–1477: анонимный французский предсказания . текст
- 1477: Утешение Боэция философией
- 1477: Эстриф удачи и добродетели (анонимно) [6]
- 1477: Traité de l'espere , французский перевод «Трактата о происхождении, природе, праве и денежных изменениях» Николь Орем в 26 главах. [10]
- 1479: Обличительный квадрилоквиум Алена Шартье.
- 1479: Сельская сумма , Жан Бутилье
- 1479: Сочинения: О небесной иерархии. О церковной иерархии. О божественных именах. О мистическом богословии. Epistolae — полное издание на латыни сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита в переводе Амбросио Траверсари.
- 1480: Искусство умирать хорошо (анонимно)
- 1480?: Гийом Карсен , Описание осады Родии. [11]
- до июня 1481 г.: Валер Максим (жизнь святого Юбера ), посвященная Филиппу де Хорну. [6]
- 1482: Dyalogue des Creatures , перевод Мансиона с латинского Dialogus creaturarum. [6]
- 1484: Морализ Овидия , первое издание , » Овидия «Метаморфоз иллюстрированное гравюрами на дереве, переработанное и частично переписанное самим Мэнсионом, опубликованное в мае 1484 года. [12] Это его последняя известная работа, и предполагалось, что дорогая книга обанкротила компанию. Эта книга была переиздана как Bible des poëtes (Библия поэтов) по крайней мере четыре раза в Париже между 1493 и 1531 годами. Впоследствии была выпущена более чистая версия (со всеми аллегорическими дополнениями Мансиона, но с сохранением его переводов) под названием Grand Olympe des. «Поэтические истории принца поэзии Ovide Naso en sa Metamorphose» неоднократно публиковались между 1532 и 1570 годами.
- Неизвестная дата:
- Дистихи Катона
- Евангелия из рогоза (анонимно, около 1480 г.)
- Учение о хорошей жизни в этом мире (также называемое Духовным Донатом ) Жана Герсона
- «Танец слепых» Пьера Мишо, секретаря Карла Смелого
- Обличения против секты Водери
- Влюбленный Адевино (анонимно). [6]
Инкунабулы Mansion разбросаны по коллекциям в основном в Западной Европе. Самая большая такая коллекция находится в Париже, а 16 экземпляров 10 различных изданий в Публичной библиотеке Брюгге составляют вторую по величине коллекцию. [13]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Такой договор описан на стр. 59 Т. Крена и С. Маккендрика (редакторы), Освещая эпоху Возрождения: триумф фламандской рукописной живописи в Европе , Музей Гетти / Королевская академия художеств, 2003, ISBN 1-903973-28-7
- ^ Британская история онлайн
- ^ История книг, заархивированная 16 августа 2007 г. в Wayback Machine Гертрудой Берфорд Роулингс, 1901 г.
- ↑ Печать принесла Брюгге международную известность Het Nieuwsblad , 21 декабря 2004 г.
- ↑ Копии с гравюрами находятся в Амьене, МИД Бостона и частной коллекции Гетти, Англия. Т. Крен и С. Маккендрик (редакторы), Освещая эпоху Возрождения: триумф фламандской рукописной живописи в Европе , стр. 271–4, Музей Гетти / Королевская академия художеств, 2003, ISBN 1-903973-28-7 , см. также «Введение в историю гравюры на дереве» , Артур М. Хинд, стр. 592, Houghton Mifflin Co., 1935 г. (в США), переиздано Dover Publications, 1963 г. ISBN 0-486-20952-0
- ^ Jump up to: а б с д и ж Арлима , архив средневековой литературы
- ^ Фландрика Копия издания 1976 года (?) во Фландрике
- ^ Митчелл, Дж. Аллан. « Падение принцев ». Литературная энциклопедия. Впервые опубликовано 7 марта 2007 г.; последняя редакция: 10 октября 2007 г.
- ^ Выставка Музея искусств и ремесел, посвященная старопечатным книгам.
- ↑ Андре Лапидус. Архивировано 16 ноября 2006 г. в Wayback Machine , 1998 г.
- ^ Келли, Уильям А. (2007). Выходные данные Нидерландов в шотландских научных библиотеках . Ваксман Верлаг. п. 157. ИСБН 978-3-8309-1866-0 . Проверено 20 мая 2011 г.
- ^ Исторические источники Брюгге
- ^ Особняк-коллекция библиотеки Брюгге (Openbare Bibliotheek Brugge)
Источники
[ редактировать ]- Т. Крен и С. Маккендрик (редакторы), Освещая эпоху Возрождения: триумф фламандской рукописной живописи в Европе , Музей Гетти / Королевская академия художеств, 2003, ISBN 1-903973-28-7
- Биография в исторических источниках Брюгге. Последний доступ: 27 сентября 2007 г.
- Краткая биография на английском языке в Королевской библиотеке Нидерландов. Последний доступ: 27 сентября 2007 г.
- Картон, Чарльз Луи (1848). Особняк Коларда и типографии Брюгге 15 века (на французском языке). Ванде Кастил-Вербрук. п. 44 . Проверено 20 мая 2011 г.