Сборник историй Трои

Recuell of the Historyes of Troye или Recueil des Histoires de Troye (1464) — это перевод Уильяма Кэкстона французского куртуазного романа, написанного Раулем Лефевром , капелланом Филиппа III, герцога Бургундского . Это была первая книга, напечатанная на английском языке .
Recuell ( recueil на современном французском языке) просто означает «коллекция» на английском языке. Следовательно, работа на современном английском языке будет читаться как «Сборник историй Трои». Переводы Кэкстона, а иногда и его названия, включали слова из других европейских языков. [1]
Кэкстон, вероятно, при содействии Colard Mansion и Иоганна Фельденера , напечатал свой перевод в 1473 или 1474 году. [2] (традиционно «ок. 1475») в Брюгге . [3] До сих пор существует всего 18 экземпляров, и когда герцог Нортумберленд продал одну в 2014 году, она была продана за более чем 1 миллион фунтов стерлингов. [4]
Презентационный экземпляр первого издания со специально сделанной гравюрой, изображающей Кэкстона, преподносящего книгу Маргарет Йоркской, сейчас находится в библиотеке Хантингтона , Калифорния, а ранее находился в коллекциях герцога Роксбургского и герцога Девонширского . Этот королевский «патронаж», возможно, был скорее формой рекламы, чем представлением традиционных средневековых отношений патронажа. [5]
Английский перевод является источником поздней тюдоровской моральной пьесы « Хорест» (1567). [6]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маркес, Мигель Фустер (1991). «Аспекты словарного запаса в «Истории Трои» Кэкстона». Английские исследования . 72 (4): 328–349. дои : 10.1080/00138389108598759 .
- ^ Сборник «Истории Трои» . Копак . Проверено 9 июля 2010 г.
- ^ Э. Гордон Дафф, Печатники, канцелярские товары и переплетчики Вестминстера и Лондона с 1476 по 1535 год , Нью-Йорк: Arno Press, 1977, стр. 6.
- ^ «Первая печатная книга на английском языке продана за более чем 1 миллион фунтов стерлингов» , 17 июля 2014 г., BBC.
- ^ См. Раттер, Рассел (1987). «Уильям Кэкстон и литературный покровительство». Исследования по филологии . 84 (4): 440–470.
- ^ Фарнхэм (1936), с. 259 и Бевингтон (1962), с. 179
Источники
[ редактировать ]
- Бевингтон, Дэвид (1962) От человечества до Марлоу: рост структуры в популярной драме тюдоровской Англии. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский университет. ISBN 0-674-32500-1
- Фарнхэм, Уиллард (1936) Средневековое наследие елизаветинской трагедии. Беркли: University of California Press (переиздано Бэзилом Блэквеллом, Оксфорд, 1956 г.)
- Панцер, К., изд. Каталог английских книг с короткими названиями . 2-е изд. СТЦ 15375
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Факсимиле первой страницы. Архивировано 20 ноября 2006 г. в Wayback Machine.
- Сборник рассказов о Трое из собраний Библиотеки Конгресса США.