Jump to content

Дистихи Катона

Начало издания 1475 года « Дистихов Катона» ( Incipit Liber Cathonis in Vulgare )

« Дистихи Катона» ( лат . Catonis Disticha , наиболее известный просто как Катон ) — латинский сборник пресловутой мудрости и морали, написанный неизвестным автором из 3-го или 4-го века нашей эры. «Катон » был самым популярным средневековым учебником по обучению латыни, который ценился не только как учебник по латыни, но и как моральный компас. Катон широко использовался в качестве учебного пособия по латыни еще в 18 веке, его использовал Бенджамин Франклин . Это была одна из самых известных книг Средневековья , переведенная на многие языки.

Катон был самым популярным учебником латыни в средние века, его ценили не только как учебник по латыни, но и как моральный компас для впечатлительных студентов. Он был переведен на многие языки, включая норвежский .

Он знал Ната Катуна, потому что его остроумие было грубым.

Джеффри Чосер ссылался на Катона в «Кентерберийских рассказах» , благодаря которым современные студенты, менее сведущие в латыни, часто впервые сталкиваются с ним.

Дистих Катона чаще всего называли просто «Катон». В средние века предполагалось, что произведение было написано Катоном Старшим или даже Катоном Младшим . Предполагалось, что Катон Старший включил отрывки из прозы в свою « Кармен де Морибус» , но выяснилось, что это более позднее дополнение. В конечном итоге его приписали анонимному автору Дионисию Катону (также известному как Катункул) из III или IV века нашей эры на основании свидетельств в рукописи, обсуждаемой Юлием Цезарем Скалигером (1484–1558). Этой рукописи больше не существует, хотя Скалигер считал ее авторитетной.

В 1513 году Эразм исправил и прокомментировал текст в своем новом издании.

Кордериус сделал французский перевод, обогатив его комментариями к классическим авторам. Его работа была ориентирована на детей с конспектом, стихами и анализом структуры. На самом деле это был грамматический трактат.

Было несколько испанских переводов произведения Кордериуса. С первого в 1490 году до 1964 года имеются записи о шести испанских переводах. Авторитетный специалист по Майклу Серветусу , Гонсалесу Эчеверриа [1] представлен на ISHM [2] [3] тезис о том, что Сервет на самом деле был автором анонимного испанского перевода 1543 года этого произведения Кордерия.

Было несколько английских переводов, один из которых был сделан Джоном Кингстоном в 1584 году.

Бенджамин Франклин, вероятно, изучал Катона, когда учился в Бостонской латинской школе . Он цитирует Катона в «Альманахе Бедного Ричарда» и верит в моральные советы с таким рвением, что ему не удалось напечатать Джеймса Логана в 1735 году перевод под названием «Моральные двустишия Катона, переведенный на английский язык в куплетах» , первый в колониях . О своей ограниченной потребности в нравственно пуританских колониях Новой Англии Франклин говорит:

«Во мне сочли бы лицемерием и фарисейским хвастовством, если бы я сказал, что я печатаю эти двустиши больше ради блага других, чем ради собственной личной выгоды. «Я настолько уверен в общей добродетели и здравом смысле жителей этой и соседних провинций, что рассчитываю произвести очень хорошее впечатление».

Леге книги (Читать книги)
— Катон, Моностихи.

« Дистич » означает закрытые двустишия, стиль письма в две строки. Это сборник моральных советов, каждый из которых состоит из гекзаметров, в четырех книгах. Катон не особенно христианин по характеру, но он монотеистичен.

Образцы двустиший

[ редактировать ]

2.1. Если можете, не забывайте помогать людям, которых вы не знаете.
Драгоценнее царства обрести друзей добротой.

2.9. Не пренебрегайте силами малого тела;
Он может быть силен в совете (хотя природа лишает его силы).

3.2. Если живешь правильно, не беспокойся о словах плохих людей,
Это не наше дело относительно того, что говорит каждый человек.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ 2011 «Любовь к истине. Жизнь и творчество Михаэля Сервета» (El amor a la verdad. Vida y obra de Miguel Servet.), напечатано издательством Navarro y Navarro, Сарагоса, в сотрудничестве с правительством Наварры, Департаментом институциональных отношений и образования правительства Наварры. , 607 стр., 64 иллюстрации.
  2. ^ 9 сентября 2011 г., Франсиско Гонсалес Эчеверрия VI Международное собрание по истории медицины, Барселона. Новые открытия в биографии Майкла Де Вильнева (Майкл Серветус) и новые открытия в работе Майкла Де Вильнева (Майкл Серветус)
  3. ^ 2000 «Находка новых изданий Библии и двух «утраченных» грамматических произведений Михаила Сервета» и «Доктор Майкл Серветус был потомком евреев», Гонсалес Эчеверриа, Франсиско Хавьер. Тезисы докладов, 37-й Международный конгресс по истории медицины, 10–15 сентября 2000 г., Галвестон, Техас, США, стр. 22–23.

Источники

[ редактировать ]
  • Катонский перевод . Отсканировано и переведено Джеймсом Маршаном из книги Леопольда Затоцила, Cato a Facetus, Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica. Цисло 48 (Брно, 1952), 229–237. Отредактировано и отмечено Мартином Ирвином. Это более современный и, возможно, понятный перевод; статус авторских прав неизвестен и поэтому не включен в Wikisource.
  • Хейзелтон, Ричард (1960). «Чосер и Катон». Зеркало . 35 (3): 357–380. дои : 10.2307/2849730 . ISSN   0038-7134 . JSTOR   2849730 . S2CID   162410982 .
  • Двустихи Катона в Латинской библиотеке (на латыни)
  • Куплеты Катона Маркус Боас проверил и подготовил критический аппарат. Хенрикус Йоханнес Бошуйвер (Амстердам, 1952) редактировал работу после смерти Маркуса Боаса. Это лучшее критическое издание куплетов Катона, доступное на сегодняшний день.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ea8ffe6797ff3cf8e83dd0354ba4054__1712568240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/54/6ea8ffe6797ff3cf8e83dd0354ba4054.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Distichs of Cato - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)