Jump to content

Носитель языка

Носитель языка — это вера в то, что учителя-носители языка воплощают западные культурные идеалы как в английском языке, так и в методологии преподавания. Термин был введен А. Холлидеем. [1] Однако идеология носителей языка существует гораздо дольше. [2] Носитель языка опирается на дихотомический дискурс « мы» и «они» . [3] среди носителей языка и неносителей языка , где первый считается идеальным, а второй – неполноценным. Одним из примеров, иллюстрирующих такое предпочтение языка носителя языка по сравнению с языком неносителя, является пример межъязыковой окаменелости , концепции в лингвистике и изучении языков, которая часто используется для того, чтобы диктовать, что правильно , а что неправильно при использовании второго языка. [4]

История и предыстория

[ редактировать ]

Что касается овладения вторым языком, носитель языка быстро развился после окончания Второй мировой войны и начала научного периода изучения языка. [5] В этот период были внедрены стандарты грамматики и словарного запаса, что является основой фаворитизма, оказываемого носителям языка в среде изучения и преподавания второго языка. [6] В этот период после Второй мировой войны было развито представление Хомского об одноязычном идеализированном носителе языка. [6] В результате идеализация носителей языка как носителей правильного языка привела к тому, что идеальный учитель языка также является носителем языка. [7]

Идеал носителя языка для учителей языка – это заблуждение. [8] поскольку учителя-носители языка не превосходят учителей-носителей языка в лингвистическом и учебном плане по сравнению с учителями-носителями языка. Холлидей описывает идеологию носителей языка как «искаженное мировоззрение». [9] и, навешивая ярлыки на учителей как на местных или неместных, они ложно позиционируют их как низших или лучших в своей профессии. Это приводит к дискриминации при приеме на работу и разногласиям в сфере приобретения второго языка . [9] который отдает предпочтение молодым белым носителям языка из англоязычных стран. [10] Привилегии носителей языка и западных педагогических методов уже давно подвергаются критике со стороны ученых. Такая практика вызывает беспокойство среди учителей, не говорящих на родном языке. [2] и уменьшить чувство самоэффективности. Между тем, большой объем работ в таких областях, как английский язык как лингва-франка, показал, что использование языка за пределами классной комнаты отошло от зависимости от норм носителей языка. [2] Учителя-носители языка сталкиваются с чрезмерным обобщением своих способностей и педагогических знаний, а их опыт может быть подорван предпочтением родного языка. [9]

Текущие ответы

[ редактировать ]

Носитель языка по-прежнему влияет на практику найма ELT в международном масштабе. [11] В ЕС в последнее время предпринимались попытки привлечь вербовщиков к ответственности. [12] В феврале 2024 года беспрецедентный случай дискриминации учителя французского английского языка был признан и рассмотрен французским Защитником прав . [13]

  1. ^ Холлидей, А. (2005). Борьба за преподавание английского как международного языка. Издательство Оксфордского университета.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Шрайбер, БР (2019). «Больше похоже на тебя»: разрушение носителей языка посредством мультимодального межкультурного онлайн-обмена. Ежеквартальный журнал TESOL, 53 (4), 1115–1138. https://doi.org/10.1002/tesq.534
  3. ^ Хоутон, С., и Риверс, Д. (2013). Носитель языка в Японии: межгрупповая динамика в обучении иностранным языкам.
  4. ^ Кичковяк, М. (2018). Носитель языка в преподавании английского языка: голоса из Польши [доктор философии, Йоркский университет]. https://etheses.whiterose.ac.uk/20985/
  5. ^ Пенникук, А. (2017). Культурная политика английского языка как международного языка. Рутледж
  6. ^ Перейти обратно: а б Кук, В. (2012). Родность и языковая педагогика. Энциклопедия прикладной лингвистики.
  7. ^ Дериври-Плард, М. (2018). Многоязычная парадигма в языковом образовании: что это значит для учителей языка. К пост-носителю речи: динамика и сдвиги, 131-148.
  8. ^ Филлипсон, Р. (1992). Лингвистический империализм. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Холлидей, А. (2015). Носитель языка: развитие концепции и достижение культурных убеждений. В (En) противодействие носителю языка: глобальные перспективы (стр. 11-25). Лондон: Пэлгрейв Макмиллан, Великобритания.
  10. ^ Рюкер Т. и Айвз Л. (2015). Требуются белые носители английского языка: риторическое построение привилегий в онлайн-пространствах по набору учителей. ТЕСОЛ В., 49: 733–756. https://doi.org/10.1002/tesq.195
  11. ^ Маганака, А. (2023). Носитель языка и дискриминация при приеме на работу в преподавании английского языка. Канадский журнал для новых ученых в области образования/Revue canadienne des Jeunes Researchers in Education, 14 (1), 119–130.
  12. ^ Смит, Джеральд Николай (28 февраля 2022 г.). «Учитель подает в суд из-за носителя языка» . ЭЛ Газетт . Проверено 6 мая 2024 г.
  13. ^ РЕШЕНИЕ 2024-022 ОТ 19 ФЕВРАЛЯ 2024 Г. ОТНОСИТЕЛЬНО ОТКАЗА В НАЕМЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ ЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Защитник прав https://juridique.defenseurdesdroits.fr/index.php?lvl=notice_display&id=49882&opac_view=- 1
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1cd3b74fdad90a7da17ddf057e3f0828__1716988620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/28/1cd3b74fdad90a7da17ddf057e3f0828.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Native-speakerism - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)