Почтовая дорога (игра)
Почтовая дорога | |
---|---|
Написал | Уилбур Дэниэл Стил и Норма Митчелл |
Режиссер | ХК Поттер |
Дата премьеры | 4 декабря 1934 г. |
Место премьеры | Театр Маска , Нью-Йорк |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Загадка похищения ребенка |
Жанр | Комедия |
Параметр | Гостиная дома Эмили Мэдисон в Коннектикуте. |
«Пост-роуд» — пьеса из двух актов и четырёх сцен, написанная Уилбуром Дэниелом Стилом и Нормой Митчелл и поставленная Х. К. Поттером . Это комедия, хотя и с серьезным подтекстом в детективном сюжете. У него средний состав актеров, умеренный темп и только одна настройка. Действие происходит в гостиной беспорядочного родового дома Эмили Мэдисон на Бостон-Пост-роуд в Коннектикуте в октябре 1934 года. Эмили Мэдисон предоставляет жилье туристам, а сюжет зависит от группы из четырех человек, которые приезжают к ней на одну неделю в октябре. В сюжетной линии нет романтических элементов, преобладают персонажи среднего возраста.
Спектакль продюсировали Х. К. Поттер и Джордж Хейт. [ 1 ] Он имел умеренный кассовый успех на Бродвее: было проведено 209 представлений. [ 2 ] Его успех во многом зависел от комедийного персонажа Джорджа Пребла, которого сыграл Перси Килбрайд . в оригинальной постановке [ 3 ] Похоже, не было ни тура оригинальной бродвейской постановки, ни какого-либо серьезного возрождения. Пьеса была опубликована в 1935 году.
Персонажи
[ редактировать ]Персонажи перечислены в порядке появления в пределах их области действия.
Вести
- Эмили Мэдисон — незамужняя женщина средних лет, которая живет в сельской местности Коннектикута и принимает гостей в доме своих предков.
Поддержка
- Джордж Пребл - безработный зять Эмили, которому под сорок, живет на ее деньги и одержим коротковолновым радио.
- Мэй Мэдисон Пребл — младшая сестра Эмили и обеспокоенная жена Джорджа.
- Уэсли Картрайт — скучный священник средних лет, до сих пор единственный платный гость Эмили, который приходит и уходит.
- Доктор Спендер — врач средних лет, который просит жилье для своей вечеринки.
- Медсестра Мартин — женщина лет тридцати пяти, которая помогает доктору Спендеру присматривать за девочкой. В стрессе она называет его «Фрэнк».
- Девушка — молодая женщина, которая приезжает с доктором Спендером и медсестрой Мартин. Спендер называет ее «Эдной» и «мисс Смит».
- Мэтт — суровый шофер доктора Мартина и его компании.
Рекомендуемые
- Билл — дерзкий молодой человек из Мэрион, штат Огайо, который ищет комнату для себя и Селии.
- Селия — веселая молодая леди, замужем за Биллом.
- Вирджил Бимис — красивый молодой солдат штата Коннектикут.
- Миссис Кэнби — привлекательная женщина средних лет, соседка, визит которой смущает Джорджа Пребла.
- Миссис Кэшлер - мать Джиби, женщина средних лет.
Прогулка
- Джиби Кэшлер — сильная молодая девушка, которая забирает и возвращает белье из дома Эмили.
- Джей — солдат штата Коннектикут, подчиненный Вирджила.
Краткое содержание
[ редактировать ]Эмили Мэдисон предоставляет туристам жилье в своем старом родовом доме на Бостон Пост Роуд в Коннектикуте. С ней живут ее сестра Мэй и безработный зять Джордж. Джордж одержим коротковолновым радио, настраиваясь на звонки полиции и иностранные радиостанции. Единственный житель Эмили — преподобный Картрайт, странствующий проповедник, который приходит и уходит. Когда молодая путешествующая пара, Билл и Селия, останавливаются в поисках комнаты, Картрайт их отговаривает. Мэй и Джордж не могут противостоять его влиянию, и пара уезжает в мотель с большим количеством удобств.
Джиби, крепкий и молчаливый подросток, к ужасу Эмили, снова доставляет неполный и перепутанный набор чистого белья. К дому подъезжает лимузин, и входит доктор Спендер в поисках комнаты для своей пациентки, молодой женщины, которая заболела во время путешествия. Он и медсестра Мартин отводят девочку в комнату, а шофер Мэтт вносит ее багаж. Доктор Спендер признается, что Девушка — незамужняя дочь известного епископального епископа, поэтому они не хотят раскрывать ее имя. Позже той ночью шум из комнаты девочки, кажется, указывает на то, что она рожает, и вскоре в гостиной раздаются крики ребенка. Доктор Спендер и Мэтт уходят, оставляя медсестру Мартин заботиться о ребенке. Младенец остается в комнате с девочкой, и в течение следующей недели от него лишь изредка слышен плач.
Доктор Спендер и Мэтт возвращаются и приносят еще вещи для ребенка. «Девочка» произносится достаточно хорошо, чтобы покинуть комнату, а Эмили, Мэй и Джордж наконец-то видят мальчика. Девочка кажется беспокойной и не заинтересованной в своем ребенке. Она пытается получить музыку с радио Джорджа, но оно создает только помехи. Позже Джордж может настроиться на звонок полиции о недавнем похищении ребенка. Эмили, держа в руках куклу, которую медсестра Мартин использовала, чтобы успокоить младенца, внезапно понимает, что шум, который она издает, тот же самый, который они слышали на прошлой неделе.
Девушка, скучающая и непокорная, хочет уйти. Преподобный Картрайт и доктор Спендер, которые, кажется, знают друг друга, предостерегают ее от попыток путешествовать так скоро. Пока медсестра Мартин держит ребенка, девочка, явно напуганная, выходит из дома, за ней следует Мэтт, а Спендер и Картрайт наблюдают.
Солдат штата Вирджил Бимис и его партнер Джей посещают особняк Мэдисон в поисках информации о похищении. Бимис с подозрением относится к Картрайту, который кажется ему знакомым. Поскольку Девочки больше нет, Эмили утверждает, что ребенок принадлежит ей, что забавляет Бимиса из-за ее возраста и незамужнего состояния. Солдаты уходят, и вскоре к ним начинают заходить соседи, чтобы проверить, правдивы ли слухи о ребенке Эмили. Миссис Кэнби приходит, чтобы одолжить кукурузный крахмал, но на самом деле для того, чтобы подглядывать. В конце концов Мэй выталкивает ее, но не раньше, чем она видит детскую бутылочку. Джордж, настроившись на очередной вызов полиции по радио, слышит, что на Пост-роуд было найдено тело избитой до смерти молодой женщины. К настоящему времени Эмили, Джордж и Мэй понимают, что они в плену у себя дома.
Эмили перехитрила похитителей, спрятав настоящего ребенка в корзине для стирки с грязным бельем с запиской для полиции. Джиби забирает корзину, а Эмили и Мэй обманывают похитителей, используя свою собственную куклу-приманку, заставляя их думать, что она все еще в своей комнате. Приезжает полиция и арестовывает преступников, а настоящий ребенок возвращается родителям.
Оригинальная продукция
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Муж и жена Стил и Митчелл в 1934 году вместе работали над двумя пьесами: «Любая женщина» и «Пост-роуд» . Первый, семейный фарс о разводе, проходил недельные испытания в Касл-театре на променаде в Лонг-Бич, штат Нью-Йорк , в августе 1934 года. [ 4 ] но, похоже, впоследствии не ставился на Бродвее.
В конце октября 1934 года Х. К. Поттер и Джордж Хейт объявили, что «Пост Роуд» станет их первой постановкой в сезоне, и что кастинг уже идет. [ 5 ] Газета New York Daily News сообщила, что Люсиль Уотсон, скорее всего, сыграет главную роль. [ 6 ] Репетиции начались 7 ноября 1934 года в обстановке, созданной Раймондом Сови. [ 1 ] Костюмы были разработаны и изготовлены Мэри Меррилл. [ 7 ] Другие члены актерского состава были идентифицированы 14 ноября 1934 года как Эдвард Филдинг , Перси Килбрайд , Ромейн Каллендер , Эдна Холланд , Генри Норелл, Венди Аткин, Вирджиния Трейси и Кэролайн Ньюкомб. [ 8 ]
Бросать
[ редактировать ]Роль | Актер | Даты | Примечания |
---|---|---|---|
Эмили Мэдисон | Люсиль Уотсон | 04 декабря 1934 г. - 7 мая 1935 г. | [ 9 ] [ 10 ] |
Качели Каннингема | 8 мая 1934 г. - 01 июня 1935 г. | Каннингем в последнюю минуту заменил ранее объявленную актрису на замену. [ 10 ] [ 11 ] | |
Джордж Пребл | Перси Килбрайд | 4 декабря 1934 г. - 30 марта 1935 г. | [ 9 ] [ 12 ] |
Герберт Йост | 01 апреля 1935 г. - 1 июня 1935 г. | [ 12 ] [ 11 ] | |
Мэй Мэдисон Пребл | Мэри Сарджент | 4 декабря 1934 г. - 9 февраля 1935 г. | Сарджент ушел, чтобы появиться в «Times Have Changed» . [ 9 ] [ 13 ] |
Рут Гейтс | 11 февраля 1935 г. - 1 июня 1935 г. | [ 13 ] [ 11 ] | |
Уэсли Картрайт | Ромэн Каллендер | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Доктор Спендер | Эдвард Филдинг | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Медсестра Мартин | Эдна Холланд | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Девушка | Венди Аткин | 4 декабря 1934 г. - 18 апреля 1935 г. | Болезнь вынудила Аткина покинуть пьесу в середине апреля 1935 года. [ 9 ] [ 14 ] |
Неизвестный | 19 апреля 1935 г. - 1 июня 1935 г. | Неизвестно, смог ли Аткин вернуться или был окончательно заменен. [ 14 ] [ 11 ] | |
Мэтт | Генри Норелл | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Счет | Диллон Дизи | 04 декабря 1934 г. - 25 мая 1935 г. | [ 9 ] [ 15 ] |
Уильям Мьюир | 27 мая 1935 г. - 01 июня 1935 г. | [ 15 ] [ 11 ] | |
Селия | Джеральдин Браун | 04 декабря 1934 г. - 25 мая 1935 г. | [ 9 ] [ 15 ] |
Брюэр награждает | 27 мая 1935 г. - 01 июня 1935 г. | [ 15 ] [ 11 ] | |
У Вирджила Бема | Эдмон Райан | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
миссис Кэнби | Кэролайн Ньюкомб | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
миссис Кэшлер | Вирджиния Трейси | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Джиби Кэшлер | Ада Мэй Рид | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Джей | Леонард Баркер | 4 декабря 1934 г. - 1 июня 1935 г. | [ 9 ] [ 11 ] |
Премьера
[ редактировать ]Поттер и Хейт, очевидно, были уверены в своей постановке, поскольку премьера спектакля состоялась в Театре Маск 4 декабря 1934 года без предварительных просмотров и проб.
Прием
[ редактировать ]Эдгар Прайс в « Бруклин Ситизен» почти хвастался Люсиль Уотсон. [ 16 ] Роуленд Филд в « Таймс-Юнион» похвалил всех главных актеров, а также продюсерско-режиссерскую команду «Поттера и Хейта». [ 7 ] Артур Поллок из Brooklyn Daily Eagle назвал «Пост Роуд » «эффективной пьесой, забавной и захватывающей», а Перси Килбрайд стал источником большинства смеха. [ 9 ]
Бернс Мантл в Daily News написал, что это «выше среднего, но значительно запутано». [ 17 ] Его раздражала «неуверенная изворотливость» злодеев, и он, казалось, стремился к более простому обращению с их персонажами. [ 17 ] Брукс Аткинсон в «Нью-Йорк Таймс» назвал авторов источником своего беспокойства по поводу пьесы: «« Почтовая дорога » доставила мистеру и миссис Стил значительные неприятности, которые они бесславно перекладывают на публику. Их комедия и их тайна никогда не бывают в хороших отношениях». [ 3 ] Однако Аткинсон также считал, что комическая игра Перси Килбрайда сделала пьесу достойной просмотра. [ 3 ]
Изменение места проведения
[ редактировать ]Спектакль завершился в Театре «Маска» 16 февраля 1935 года, затем переехал в театр «Амбассадор» , где его следующий спектакль состоялся 19 февраля 1935 года. [ 18 ]
Смена производителя
[ редактировать ]Поттер и Хейт передали роль продюсера Альберту Баннистеру. [ фн 1 ] 1 апреля 1935 года. [ 19 ] [ 12 ] Баннистер привел с собой Герберта Йоста, чтобы заменить Перси Килбрайда . [ 19 ]
Закрытие
[ редактировать ]Оригинальный бродвейский спектакль закрылся 1 июня 1935 года в театре «Амбассадор» после 209 представлений. [ 11 ] [ 2 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ У Баннистера была нишевая продюсерская компания, которая специализировалась на постановке успешных пьес, которые начали угасать, но все еще имели хорошую репутацию у зрителей.
Ссылки
[ редактировать ]Источник синопсиса
- Уилбур Дэниел Стил и Норма Митчелл (1935). Пост-роуд: пьеса в двух действиях . Сэмюэл Френч, Inc.
Цитаты
- ^ Jump up to: а б «Люсиль Уотсон». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 7 ноября 1934 г. с. 637 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 25 мая 1935 г. с. 17 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с Аткинсон, Брукс (5 декабря 1934 г.). «Пьеса». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 28 – через NYTimes.com .
- ^ « Любая женщина» . Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 28 августа 1934 г. с. 9 – через Newspapers.com .
- ^ «Театральные новости». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 27 октября 1934 г. с. 15 – через Newspapers.com .
- ^ «Труэкс, Коннолли в пьесе Говарда об «Инсуле» ». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 28 октября 1934 г. с. 248 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б Филд, Роуленд (5 декабря 1934 г.). «Новая пьеса». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. п. 9 – через Newspapers.com .
- ^ «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 14 ноября 1934 г. с. 9 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Поллок, Артур (5 декабря 1934 г.). «Театр». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. п. 21 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Вести сцены». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 7 мая 1935 г. с. 25 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 30 мая 1935 г. с. 13 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с «Театральные новости». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 28 марта 1935 г. с. 13 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 8 февраля 1935 г. с. 12 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Театральные заметки». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 19 апреля 1935 г. с. 232 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б с д «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 23 мая 1935 г. с. 17 – через Newspapers.com .
- ^ Прайс, Эдгар (5 декабря 1934 г.). «Премьера». Бруклинский гражданин . Бруклин, Нью-Йорк. п. 16 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б Мантл, Бернс (5 декабря 1934 г.). « Почтовая дорога» порождает тайну». Ежедневные новости . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 178 – через Newspapers.com .
- ^ « Почтовая дорога «Переезжает». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 18 февраля 1935 г. с. 7 – через Newspapers.com .
- ^ Jump up to: а б «Новости драмы». Таймс Юнион . Бруклин, Нью-Йорк. 27 марта 1935 г. с. 17 – через Newspapers.com .