Карл Абен
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|

Карл Абен ( латышский : Kārlis Abens ; 23 сентября 1896 — 22 октября 1976) — эстонский и латышский лингвист и переводчик. В Эстонии он стал известен как лучший в стране переводчик с латышского языка того времени (перевел произведения Яниса Райниса , Вилиса Лациса и Андрея Упитса , среди многих других), но он также переводил с эстонского на латышский (« Оскара Лутса» Заброшенный дом ). Абен родился в эстонской семье в Северной Латвии, учился в Тартуском университете , получив диплом филолога в 1940 году.
С 1940 по 1941 год работал в Рижском университете преподавателем эстонского и финского языков. С 1944 по 1961 год работал в Тартуском университете .
Абен опубликовал множество статей об эстонской и латышской литературе и отношениях, а также педагогике и лингвистике. Он также составил первые эстонско-латышский и латвийско-эстонский словари. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Абен, Карл — Эстонская энциклопедия» . Архивировано из оригинала 29 июня 2015 г. Проверено 27 июня 2015 г.