Франсуа Байе

Франсуа Байе родился в Льеже 23 августа 1817 года и умер там от сердечной недостаточности 24 января 1866 года. Юрист по профессии, он сыграл ведущую роль в возрождении валлонской литературы после обретения Бельгией независимости.
Карьера
[ редактировать ]Франсуа Байе родился в семье профессионального образования. После школы и университета в Льеже он стал доктором права в 1841 году и всю оставшуюся жизнь проработал адвокатом. Он был либералом в политике и посвятил большую часть своего времени продвижению их дела. Помогая объединить два крыла этой партии в 1846 году, он был назначен секретарем Либерального союза , а в 1859 году был избран членом провинциального собрания.
Валлонская литература
[ редактировать ]В Льеже существовала давняя традиция написания диалектов, и Байе рано проявил свои способности, применив их для сочинения политических песен в начале своей карьеры. Позже он разнообразил свое творчество и опубликовал под названием Passe-timps Отвлечения») сборник из десяти пьес, выпущенный ограниченным тиражом в 1845 году ( « . музыка Эжена Ютуа (1844–89).
Тем временем Байе посвятил себя изучению письменности в Валлонии и вместе со своим другом Жозефом Дежарденом (1819–1895) собрал антологию песен 17 и 18 веков, которая, опубликованная в 1844 году, стала первым из нескольких томов древних диалектов. литература. Затем, в 1856 году, он был среди группы энтузиастов, основавших « Societe Liégeoise de Litérature Wallonne », секретарем которого он был назначен. Тем временем он занялся созданием версий «Басен Лафонтена» , первоначально в сотрудничестве с Жаном-Жозефом Деэном (1809–1871), а к 1856 году завершил первые шесть книг « Fâves da Lafontaine mettowes è ligeois» («Басни Лафонтена адаптированы». на языке Льежа). Эти мастерские имитации, призванные показать индивидуальность диалекта, сами по себе были более независимыми произведениями, чем простые переводы, в чем можно убедиться, сравнив « Les voleurs et l'âne» Лафонтена («Воры и осел», «Басни 1.13») с Воссоздание этого Байе:
Из-за клячи, которую они схватили
И один хочет сохранить, другой продать,
Два вора дергают за волосы
И обменяться с горстками, которые они схватили
Удар в рот для сапога в кишку
Пока третий не убегает с награбленным.
Крещение в баре, этот зверь может сойти за девушку
Это держит двух устойчивых на веревке
И пока они размахивают кулаками, она ее побьет.
С другим, который делает ее… (Я не должен это повторять!) [ 1 ]
Вдобавок Байе опубликовал три расширенные басни в стихах, основанные на традиционных рассказах, под названием Vèyes fâves d'à m' grand-mére (Старые сказки, которые рассказала мне моя бабушка, 1852–1854 гг.). [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Антология валлонской литературы , стр.147
- ^ Подробности для этой статьи взяты из отчета Мориса Пирона в «Belgian Biography Nationale» , Королевская академия, Брюссель, 1956, том. 29, стр.182-6