Санти Нивасам (фильм 1960 года)
Шанти Нивасам | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | КС Рао |
Автор сценария | КС Рао Самудрала младший. |
На основе | Шанти Нивасам от Палагумми Падмараджу |
Продюсер: | Сундарлал Нахата Т.Ашваданарайана |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Раджасулочана Канта Рао Кришна Кумари Девика |
Кинематография | Камаль Гош |
Под редакцией | Н. М. Шанкар К. Хари Рао |
Музыка | Гантасала |
Производство компания | Шри Продакшнс |
Дата выпуска |
|
Время работы | 197 минут |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Санти Нивасам ( в переводе « Обитель мира ») — индийский телугу, 1960 года на драматический фильм снятый режиссёром К.С. Рао . В фильме снимались Аккинени Нагешвара Рао , Раджасулочана , Кантха Рао , Кришна Кумари и Девика . Это адаптация Палагумми Падмараджу одноименной пьесы Б.С. Рамии « на телугу, которая сама по себе основана на тамильской пьесе Маллиям Мангалам» .
Санти Нивасам был выпущен 14 января 1960 года. Фильм имел коммерческий успех и шел более 100 дней в нескольких кинотеатрах. Он дважды был переделан на хинди как «Гхарана» (1961) и «Гар Гар Ки Кахани» (1988).
Сюжет
[ редактировать ]Фильм начинается с богатой и добросовестной совместной семьи, проживающей в роскошном доме под названием Шанти Нивасам. Рамадасу, интроверт, является отцом семейства и его женой-вираго Шантаммой. У них 4 потомка, 3 сына и дочь. Старший сын Ранга скончался, а его жена Рама живет с двумя младенцами. Второй — Раджу, частый путешественник, который управляет всем, и его великодушная жена Лакшми, которая боготворит своего мужа как божество. Последняя Гопи непослушна и проводит свою жизнь радостно. Читти, их надменная дочь, вяжет мальчика Симхалу и отказывается жить с ним из-за его безумного отца Параманандайи. Однако дома нет мира, поскольку Шантамма вновь применяет силу к своим невесткам, провоцируя злонамеренную Читти.
Однажды Раджу встретил свою подругу детства Рагини и часто ходил к ней в качестве клячи в дом привидений. Кроме того, Гопи влюбляется в прекрасную Радху, дочь адвоката Ситапати Рао, чья мачеха Вималамма преследует ее. Гопи обожает материнскую связь с Лакшми и разделяет с ней одно целое, включая его любовный роман. Читти обманывает Раджу, подозревая их рабство. Без ведома Вималамма возглавляет свадебную связь Радхи и Гопи, и с помощью пьесы они соединяются. Накануне, когда Лакшми устала от беременности, Гопи собирается забрать ее на месте проведения мероприятия. Раджу подтверждает свои подозрения по этому поводу, замечая их близость и побуждение Читти. Завидуя, Читти также крадет ожерелье, которое Раджу подарил Лакшми. Опустошенный, Раджу уходит, когда Рагини прикрывает и утешает его. Действительно, она заботится о нем как о брате и сестре, но Раджу неверно истолковывает это. Оттуда он одаривает ее подарками и большую часть времени проводит дома. Радха направляется к Шанти Нивасам, и пара начинает свою комическую историю. Параллельно с этим усиливается жестокость Шантаммы и Читти, из-за чего Рама собирается уйти. Таким образом, Гопи повышает проницательность своего отца, чтобы обезопасить семью, который катапультирует Шантамму и восстанавливает его власть. Кроме того, он выводит Читти, чтобы он продолжил работу над Симхалу. Лакшми также рожает мальчика.
В то же время Рамадасу знает о щедрых расходах Раджу, которые он предотвращает, увольняя его. Эрго разозлил Раджу, приходит домой, конфликтует с отцом и обвиняет Лакшми в неверности. Здесь Лакшми опустошает и пытается покончить жизнь самоубийством, когда Гопи клянется ей вернуть его брата. В настоящее время он идет в дом Рагини, где Раджу злится и бьет его, приписывая Лакшми порчу. Теперь Раджу ищет Рагини, чтобы она сопровождала его, когда она раскроет свою связь с ним как с братом и сестрой. Разочарованный, он приходит в ярость и пытается убить ее. К тому времени, когда прибывают Рамадасу и Симхалу, Раджу злится на Гопи и Лакшми, а Симхалу бьет его и тащит домой. Убитый горем Гопи добирается до матери и раскрывает вину брата. Слушая это, Лакшми теряет сознание и приходит в себя. Затем Симхалу стирает параноидальную записку Раджу, раскрывая вину Читти и кражу ожерелья. Он доказывает священную близость Гопи и Лакшми, когда Раджу падает в обморок от раскаяния. Вместе с разоренной Гопи вступает на самопожертвование. Наконец Раджу предотвращает это, разбудив Лакшми печальной мольбой. Наконец, фильм благополучно заканчивается воссоединением семьи.
Бросать
[ редактировать ]- Аккинени Нагешвара Рао, как Гопи
- Раджасулочана, как Радха [ 1 ]
- Канта Рао, как Раджу
- Кришна Кумари, как Рагини
- Девика как Лакшми [ 1 ]
- В. Нагайя в роли Рамадасу [ 1 ]
- Реланги, как Нарасимхалу [ 1 ]
- Рамана Редди, как капитан Параманандайя [ 1 ]
- K. V. S. Sarma as Seetapati Rao [ 1 ]
- Сурьякантам как Сантамма [ 1 ]
- Сурабхи Баласарасвати, как Читти [ 1 ]
- Хемалатха как Рамани [ 1 ]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Актеры Валлам Нарасимха Рао и Падманабхам приобрели права на телугу Сахасранамама тамильской пьесы С.В. «Маллиям Мангалам» , написанной Б.С. Рамией , для своей первой постановки, поставленной под брендом Rekha & Murali Arts. Версия на телугу, Санти Нивасам , была написана Палагумми Падмараджу. Спектакль, в котором снимались Падманабхан и Минакумари, имел огромный успех и привлек внимание продюсеров Сундарлала Нахаты, Т. Ашватханараяна и режиссера К.С. Рао , которые увидели в нем «огромный потенциал» и купили права на экранизацию. Самудрала-младший был нанят для внесения изменений, таких как расширение истории и создание новых персонажей для экранизации, которая также называлась « Санти Нивасам» и производилась компанией Sri Productions. Он также работал автором диалогов и автором текстов. Кинематографией занимался Камаль Гош (с Дж. Сатьянараяной в качестве «оперативного оператора»), монтажом занимались Н. М. Шанкар и К. Хари Рао. [ 1 ]
Кастинг и съемки
[ редактировать ]Аккинени Нагешвара Рао был выбран на роль Гопи, повторив роль, первоначально сыгранную Падманабхамом в пьесе на телугу. Эта роль была переписана для фильма как главная мужская роль, в отличие от спектакля, где она была второстепенной. К.С. Рао, который раньше разыгрывал сцены для своих актеров, во время одного из таких упражнений случайно поскользнулся на коврике перед домом Рагини ( Кришна Кумари ), входя в него, но сразу же сумел удержать равновесие. Кантха Рао , сыгравший старшего брата Гопи Раджу, полагал, что это было намеренно и частью истории, и сделал то же самое при съемках сцены. После этого К.С. Рао сказал Канта Рао: «В любом случае, теперь для критиков это превратилось в символический выстрел. Впервые вы входите в дом другой женщины, и промах символизирует ваше падение, а балансирование символизирует ваш контроль». За исключением двух песен, которые были сняты в саду Бриндаван в Майсуре , остальная часть фильма была завершена в одном графике. [ 1 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Саундтрек написал Гантасала , а слова написал Самудрала Рамануджачарья. [ 2 ] [ 3 ] Многие песни были адаптированы из песен на хинди ; "Aasalu Theerchave" была основана на "Meethi Meethi Baton Se" из Qaidi No. 911 , "Chakkanidaana" была основана на заглавной песне Dil Deke Dekho , "Raave Radha Rani Raave" была основана на "Jhumta Mausam" из Ujala и «Come Come» был основан на «Тим Тим Тим» из Мауси . «Шри Рагурам», «Каланайна Ни Валапе» и «Рагала Сарагала» были оригинальными композициями. [ 1 ] Песня «Шри Рагурам» основана на раге Хамсадхвани. [ 4 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Аасалу Тирчаве" | Джикки | 2:19 |
2. | «Это канадский». | Питхапурам Нагешвара Рао , Сварналатха | 3:13 |
3. | "Приди, приди" | Гантасала , Джикки | 3:17 |
4. | "Каланайна Ни Валапе" | П. Лила | 3:42 |
5. | "Лавоккинтаю" | Гантасала | 1:57 |
6. | "Рааве Радха Рани Рааве" | Гантасала, Джикки | 3:21 |
7. | «Рагала Рагала» | Гантасала, П. Сушила | 3:09 |
8. | «Селаети Джаалулага» | П. Лила | 6:06 |
9. | «Шри Рагурам» | П. Б. Шринивас , П. Сушила | 3:10 |
Общая длина: | 30:14 |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Санти Нивасам был освобожден 14 января 1960 года. [ 5 ] Фильм имел коммерческий успех и шел более 100 дней в нескольких кинотеатрах. [ 1 ] Он был переделан на хинди как Гарана (1961). [ 6 ] [ 7 ] и названный на малаялам как Шантинивас (1962). [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Нарасимхам, МЛ (31 декабря 2015 г.). «Шантинивасам (1960)» . Индуист . Архивировано из оригинала 14 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ «Шанти Нивасам (1960)» . Музыка Индии онлайн . Архивировано из оригинала 14 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ «Шанти Нивасам (1960)-Буклет песен» . indiancine.ma . Проверено 26 августа 2021 г.
- ^ Чандараджу, Аруна (16 марта 2019 г.). «Рагалу, Кино Гиталу: Слияние двух жанров» . Индуист . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 3 апреля 2024 г.
- ^ «День пастыря» (PDF ) Андхра Прабха (на телугу). 14 января 1960 г. с. 8. Архивировано (PDF) из оригинала 22 августа. Получено 17 октября.
- ^ Кришнасвами, С. (27 декабря 1964 г.). «Проверенная тема» . Иллюстрированный еженедельник Индии . Том. 85. с. 47.
- ^ Шарма, Девеш (7 октября 2020 г.). «Лучшие фильмы Рааджа Кумара» . Кинопроезд . Архивировано из оригинала 24 июня 2022 года . Проверено 17 октября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1960 года
- Драматические фильмы 1960 года
- Фильмы 1950-х годов на телугу
- Индийские фильмы 1950-х годов
- Фильмы по экранизациям
- Фильмы режиссера К.С. Рао
- Фильмы, написанные Гантасалой (музыкантом)
- Индийские драматические фильмы
- Индийские фильмы по пьесам
- Фильмы на телугу, переделанные на другие языки