Лизелотта Маршалл
Лизелотта Маршалл | |
---|---|
![]() Маршалл в 1998 году | |
Рожденный | Гиссен , Германия | 15 сентября 1923 г.
Умер | 24 мая 2017 г. Лондон, Англия | 93 года) ( 24 мая 2017 г. )
Образование | Бакалавр, Хантер-Колледж, Массачусетс, Йельский университет |
Лизелотта Маршалл ( урожденная Розенберг ; 15 сентября 1923 — 24 мая 2017) — еврейская писательница немецкого происхождения, известная своим романом « Подвязанный язык» . В нем подчеркивается пересечение антисемитизма и эйблизма в Швейцарии времен Второй мировой войны.
Биография
[ редактировать ]Лизелотта Розенберг родилась в Гиссене, Германия, 15 сентября 1923 года в семье Клары и Зигфрида Розенбергов, пары еврейских производителей и торговцев яблочным вином, которые жили и работали в соседнем городе Узинген . [ 1 ] В младенчестве она заболела туберкулезом костей, и в возрасте трех лет семья отправила ее в санаторий во франкоязычной деревне Лейзен в швейцарских Альпах, где Огюст Роллер разработал терапию, основанную на лечении солнечным светом. [ 2 ] После того, как семья Лизелотты оказалась не в состоянии оплатить ее медицинские расходы в Швейцарии из-за ограничений на перевод евреев за границу, доктор Роллер разрешил ей остаться в санатории. После выздоровления она работала там помощницей медсестры, а затем в 1945 году переехала в Цюрих, чтобы пройти обучение на социального работника.

Когда Лизелотта в последний раз навещала своих родителей в Узингене в 1937 году, она узнала, что у нацизма в этом районе много последователей после того, как она подверглась антисемитским оскорблениям. Ее отправили обратно в Швейцарию, и вскоре после этого ее родители бежали во Франкфурт, Германия, а затем нашли убежище в Соединенных Штатах в 1941 году. Лизелотта оставалась в Швейцарии, пока не присоединилась к своей семье в Соединенных Штатах в 1946 году.
Швейцария имела огромное значение в ее жизни и стала местом действия ее романа « Подвязанный язык» .
В Нью-Йорке она училась в Хантер-колледже. В первые послевоенные годы колледж отменил многие обычные требования для поступления и привлек большое количество европейских беженцев, не получивших формального образования. Именно там она впервые встретила Рут Клюгер , пережившую Холокост, чьи мемуары «Все еще живы» рассказывают о Хантере и начале ее дружбы с Лизелоттой на всю жизнь. [ 3 ] После окончания университета она получила степень магистра сравнительной литературы в Йельском университете. Во время учебы в Йельском университете она познакомилась со своим будущим мужем Питером Маршаллом, британским докторантом истории. [ 4 ]
Питер и Лизелотта переехали в Англию в 1953 году, поженились и родили двоих детей Элеонору и Оливера в Бристоле, где Питер работал в университете.
Семья часто переезжала; из Бристоля в Калифорнию, обратно в Монреаль и, наконец, в Манчестер. Когда ее муж Питер вышел на пенсию, они переехали в Уэйли-Бридж (в Дербишире) и, наконец, в Лондон.
Помимо прочего, Лизелотта чувствовала себя комфортно в своем официальном статусе лица без гражданства , поскольку ей не нравилась идея гражданства. [ 5 ] Ее муж Питер умер в 2008 году, Лизелотта прожила еще 9 лет до своей смерти в 2017 году. У нее остались дети Элеонора и Оливер, а также внуки Джессика, Сэм, Аннелиз и Джордж. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
косноязычный
[ редактировать ]— это роман, написанный Лизелоттой Маршалл, в котором подчеркивается пересечение антисемитизма и эйблизма, «Привязанный к языку» о переводчице из Нью-Йорка Рэйчел. Потеряв способность говорить, Рэйчел одолевают болезненные воспоминания прошлого, которые способствуют распаду ее брака, а также ряд размышлений о своей семье и воспитании как лица без гражданства. [ 9 ] Темы романа освещают собственный опыт Маршалл в качестве беженки в Швейцарии, где она боролась с туберкулезом костей и боролась со своим опытом антисемитизма. [ 6 ] Маршалл начала писать роман на английском языке в 1970 году, но взяла перерыв из-за сильных эмоций, которые она испытывала во время написания. Она закончила «Связанный язык» в 1991 году. [ 10 ] Однако первоначально роман был опубликован на немецком языке. [ 11 ] в 1997 году, затем французский язык в 2000 году, [ 12 ] а затем в 2004 году на английском языке, языке оригинала. [ 13 ]
Маршалл сказал о Косноязычной , что она надеялась стереть боль своего детства. Она хотела рассказать свою историю и осветить жизнь ребенка в санатории в Лейзене. О том, почему Маршалл решила написать роман, она заявляет, что роман позволил ей выразить то, что она не чувствовала бы себя в безопасности, выражая в автобиографии. Она опасалась негативной реакции за свое критическое изображение швейцарского общества 1930-х и 1940-х годов. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Колб, Стефан (1996). Евреи Узингена . Гиссен: Общество христианско-еврейского сотрудничества Веттерау в ДКР. стр. 99–125.
- ^ Роллер, Огюст (1944). Сорок лет гелиотерапии . Лейзин.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Клюгер, Рут (2012). Все еще живы: воспоминания о Холокосте . Нью-Йорк: Феминистская пресса. стр. 173–97.
- ^ Маршалл, Оливер (24 июня 2020 г.). «Знакомство с миссис Маршалл: первая встреча с Англией» . Мир в другом месте . Проверено 28 июня 2020 г.
- ^ «Лизелотта Маршалл» . IMDB . Проверено 08 марта 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дойл, Маргарет (16 августа 2017 г.). «Некролог Лизелотты Маршалл» . Хранитель .
- ^ Маршалл/Ханта, Оливер/Карин (2017). «Лизелотта Маршалл. Гиссен, 1923 г. – Лондон, 2017 г.». Промежуточный мир: литература, сопротивление, изгнание . 34 (4):7.
- ^ Курц/Реннерт, Ингрид/Сильви (2005). Странники между языками и мирами: «Потерянный язык» Лизелотты Маршалл . Вена: ЛИТ Верлаг. стр. 23–31.
- ^ Мартин, Изабель (27 мая 2000 г.). «Можем ли мы забыть наше прошлое?» Время .
- ^ Перейти обратно: а б Корбаз, Эме (9 августа 2000 г.). «Я всем обязан Швейцарии». Утро .
- ^ "Издательство С. Фишера - Маршалл, Лизелотта" . www.fischerverlage.de (на немецком языке).
- ^ «Издания Зои — Лизелотта Маршалл» . www.culturactif.ch . Проверено 08 марта 2019 г.
- ^ Маршалл, Лизелотта (2004). Язык-связанный . Лондон: Перелетные птицы.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Архив немецких изгнанников Фотоальбомы, рукописи (опубликованные и неопубликованные), письма и другие материалы из поместья Лизелотты Маршалл.
- 1923 рождения
- смертей в 2017 году
- Еврейские романисты
- Выпускники Йельского университета
- Иммигранты в Швейцарию
- Немецкие писательницы XX века.
- Немецкие писательницы XXI века
- Иммигранты в США
- Иммигранты в Соединенное Королевство
- Выпускники Хантер-колледжа
- Немецкоязычные писатели
- Британские писатели
- Люди из Узингена
- Еврейские немецкие писатели