Список книг по Паддл-Лейн
Puddle Lane Детские книги были опубликованы издательством Ladybird Books во второй половине 1980-х годов. За этими историями последовала одноименная телепрограмма . Шейла К. МакКалла , написавшая рассказы для телепрограммы, также написала книги.
История
[ редактировать ]Книги адресованы детям в возрасте от 3,5 до 6,5 лет. Над книгами работали пять иллюстраторов. [ 1 ] Первая партия из 12 книг вышла 12 сентября 1985 года. [ 2 ] [ 3 ]
После того, как книги вышли из печати , издатель Меркьюри Джуниор и Шейла МакКалла в 2006 году пришли к соглашению, чтобы издатель напечатал больше экземпляров книг. Издательство нацелилось на родителей, которые в юности смотрели телевизионную программу «Puddle Lane», чтобы купить книги. [ 4 ]
Помещение
[ редактировать ]Действие книг происходит на Паддл-лейн, вымышленном месте в Кэндлтауне. На Паддл-лейн живет волшебник, как и кошки, живущие в его саду. Есть Гриффл, приветливый монстр, способный частично исчезать. Когда он это делает, зрители могут видеть только его хвост или глаза и уши. В рассказах фигурируют четверо детей: Сара, Дэви, Хари и Гита. [ 1 ]
Список книг
[ редактировать ]Было выпущено пять комплектов книг, первый комплект оказался самым легким для чтения (этап 1 программы чтения). Книги каждого набора имели обложки разного цвета. Все книги в твердом переплете, высотой 7 дюймов и шириной 4,75 дюйма (стандартный формат «Божья коровка»). Вот список всех 54 книг серии:
Этап 1 (синие обложки)
[ редактировать ]- Тим Кэтчамаус (31 октября 1985 г.)
- Тесса и волшебник (31 октября 1985 г.)
- Волшебный ящик (31 октября 1985 г.)
- Миссис Питтер-Паттер и волшебник (31 октября 1985 г.): Пройдя по Паддл-лейн и рассказывая людям, что им следует делать (а также говоря детям, что им следует играть в саду волшебника), миссис Питтер-Паттер беспокоит волшебника. после сна, в результате чего его уменьшило одно из магических заклинаний Волшебника.
- Исчезающее чудовище (31 октября 1985 г.)
- Мыши Wideawake (31 октября 1985 г.)
- Летающая тарелка (31 октября 1985 г.)
- Два зеленых уха (30 января 1986 г.)
- Сказка о хвосте (31 октября 1985 г.)
- Гриффл и мистер Готобед (30 января 1986 г.)
- Высматривать! Это волшебство! (30 января 1986 г.)
- Тим становится зеленым (30 января 1986 г.): Тим случайно натыкается на волшебных зеленых сахарных мышей Волшебника и съедает одну, что превращает его из черного кота в зеленого кота. К счастью, когда Волшебник возвращается и узнает, что сделал Тим, у него есть сахарная мышь нужного волшебного цвета, чтобы отменить заклинание.
- Кот Том и мыши Wideawake (30 января 1986 г.)
- Джереми Маус и мистер Паффл (30 января 1986 г.)
- Тоби Спеллдрагон и волшебник (30 января 1986 г.)
- Как Миранда летела по Лужамному переулку (29 января 1987 г.)
- Мыши Wideawake находят новый дом (29 января 1987 г.)
- Монстр теряет бороду (29 января 1987 г.)
- Подарок тете Матильде (29 января 1987 г.)
- Поездка Джереми (29 января 1987 г.)
- Бедный Питер Талл (29 января 1987 г.)
Этап 2 (зеленые обложки)
[ редактировать ]- Когда волшебство остановилось (31 октября 1985 г.)
- Тесса в Паддл-лейн (31 октября 1985 г.)
- Маленький монстр (31 октября 1985 г.)
- Яйцо Дракона (31 октября 1985 г.)
- Граффл (30 января 1986 г.)
- Аккуратная птица (30 января 1986 г.)
- Никогда не доверяйте драконам (30 января 1986 г.)
- Мыши Wideawake выходят на рынок (30 января 1986 г.)
- Опасность! Дракон! (29 января 1987 г.)
- Волшебные воздушные шары (29 января 1987 г.)
- Гриффл и вор (29 января 1987 г.)
- Мистер Гримбл Ворчун (29 января 1987 г.)
- Приключение в лесу (28 января 1988 г.)
- Мистер Паффл и Граффл (28 января 1988 г.)
- Опасность в саду волшебника (28 января 1988 г.)
- Лиса и волшебник (28 января 1988 г.)
Этап 3 (оранжевые крышки)
[ редактировать ]- Старый г-н Готобед (31 октября 1985 г.): Дождливой ночью ветер сдувает черепицу с крыши дома г-на Готобеда, в результате чего идет дождь и образуется лужа, но г-н Готобед не знает об этом, пока лужа протекает через потолок, пока он лежит в постели.
- Хикори Маус (31 октября 1985 г.): Мышь по имени Хикори встречает мышей Wideawake в саду Волшебника и хвастается своей храбростью, пугая Гриффла и мисс Питтер-Паттер, но, войдя в дом старого мистера Готобеда, обнаруживает, что имитирует действия детский стишок « Гикори Дикори Док ».
- Граффл на Паддл-лейн (30 января 1986 г.)
- Вечеринка волшебника (30 января 1986 г.): Когда дети Паддл-Лейн решают устроить вечеринку, мисс Питтер-Паттер настаивает, чтобы фейерверков не было, но Волшебник решает добавить к вечеринке свое волшебство совершенно особенным образом.
- Волшебный пенни (30 января 1986 г.)
- Три желания и еще одно (29 января 1987 г.)
- Мышь Питера Паффла (28 января 1988 г.)
- Волшебная пыль (28 января 1988 г.)
- Спасение отца и матери Мыши (28 января 1988 г.)
- Магия в полночь (28 января 1988 г.)
Этап 4 (фиолетовые обложки)
[ редактировать ]- Когда часы пробили тринадцать (31 октября 1985 г.): на вершине башни с часами в Доме волшебника Железный мальчик каждый час ударяет в колокол. Однажды ночью в полночь Железный Мальчик тринадцать раз ударяет в колокол, возвращая его к жизни, и просит Волшебника сделать его настоящим мальчиком, но поскольку волшебная пыль Волшебника действует только на игрушечных животных, а не на железных людей, он отправляет Железного Мальчика Летающая тарелка в страну Зорн, где Железный мальчик должен отправиться в Голубые горы, где волшебные воды Серебряной реки смогут сделать его настоящим мальчиком.
- Девушка из сандалового дерева (31 октября 1985 г.): Девушка из сандалового дерева сидит на чердаке Дома волшебника. В ночь, когда Железный Мальчик тринадцать раз ударяет в колокол часов, Девушка из Сандалового дерева тоже оживает и, как и Железный Мальчик, тоже хочет быть настоящей. Волшебник удовлетворяет ее просьбу, отправляя ее на сове в Страну Цорн, чтобы она встретилась с уже прибывшим туда Железным Мальчиком.
- На пути к Голубым горам (30 января 1986 г.): Встретившись друг с другом, Железный мальчик и Девушка из Сандалового дерева отправились на поиски Голубых гор. Проведя ночь в доме старухи, их храбрость подвергается испытанию, когда Железный мальчик падает с моста через реку, и Сандаловой девушке приходится ему помочь.
- Огонь в траве (30 января 1986 г.): Продолжая свои поиски, Железный мальчик и Девушка из сандалового дерева приходят на большое травяное поле, где живут красные огнедышащие драконы. Едва спасаясь от дракона, который поджигает траву (Железный Мальчик проверял свою храбрость, неся Сандаловую Девочку) и с помощью зайца они направляются в пещеру, где три летающих Серебряных Пони уносят их на оставшуюся часть пути. путь к Голубым горам.
- Серебряная река (30 января 1986 г.): По прибытии в Голубые горы Серебряные пони высаживают Железного мальчика и Сандаловую девушку на скале с видом на озеро с волшебными водами Серебряной реки. После почти опасного спуска на утес поменьше, Железный мальчик и Девушка из Сандалового дерева прыгают в реку, где превращаются в настоящих детей и встречают женщину по имени Аланна, которая не только забирает их в новый дом в городе Цорн, но и также дает им имена.
Этап 5 (красные обложки)
[ редактировать ]- Капли дождя волшебника (1 мая 1987 г.)
- Дракон в горах (29 января 1987 г.): проверяя Железного мальчика (теперь его зовут Ирун) и сандаловую девушку (теперь зовут Санделла) через его волшебную воду, Волшебник узнает, что через него пробирается огнедышащий дракон. от Голубых гор до города Цорн. Чтобы помочь спасти новый дом детей, Волшебник посылает в Зорн лебедя вместе с мешком серебряных семян (которые под светом полной луны вырастают в серебряные деревья, которые обращают в камень любого, кто к ним прикасается). С помощью лебедя и кворна Ирун и Санделла сажают Серебряные семена и останавливают дракона на время, достаточное для того, чтобы деревья выросли и преградили дракону путь.
Специальные книги
[ редактировать ]- Рождество в Паддл-лейн (1 октября 1987 г.) 1
- Сборник рассказов о переулке с Большой Лужой (28 января 1988 г.) 1
1 Кроме того, были выпущены две отдельные книги: «Рождество в Паддл-лейн» и «Книга историй о Большой Лужнице» , обе написанные Шейлой МакКаллах. Они содержали несколько новых рассказов и несколько песен.
Прием
[ редактировать ]Линда Эшворт из отдела детского образования написала неоднозначную рецензию на серию книг. Она похвалила советы, данные родителям, написав: «Бесплатное руководство для родителей очень хорошее. Информация изложена понятным языком, а советы здравые». Она раскритиковала рассказы, написав: «Истории кажутся скучными и не выдерживают чтения вслух. Они были написаны для того, чтобы научить детей читать, а не автором, просто желающим рассказать историю. С эстетической точки зрения книги не соответствовать стандарту книжек с картинками таких авторов, как Энтони Браун, Пэт Хатчинс или Морис Сендак. Формат «Божья коровка» убивает любую возможность индивидуальности или оригинальности изложения, хотя тема книг — магия, фэнтези, оживающие игрушки — обычно захватывают детское воображение, эти истории просто не соответствуют стандартам «Тима и скрытых людей». [ 5 ]
Loughborough Echo Бриджит Дэйкин из назвала серию книг «красочной и творческой новинкой на полках, созданной, чтобы сделать обучение увлекательным». [ 6 ] В газете говорится, что истории на Паддл-лейн имеют мистическую обстановку, которая гарантированно захватит воображение и интерес младенцев». [ 3 ] Образовательное приложение Times опубликовало отрицательный отзыв о серии книг. [ 7 ]
В положительном обзоре Бетти Рут из Информационного центра чтения и языка Университета Рединга написала: «Учителя, родители и дети будут в восторге от этих историй, которые так успешно создают воображаемый мир, но содержат персонажей, как животных, так и людей, которым Благодаря контекстной поддержке на ранних этапах — взрослые читают длинную историю, а дети — короткую версию, книги будут терпеть чтение снова и снова, таким образом укрепляя уверенность детей, которые впервые учатся читать. всегда лужа Лейн изменил имидж читателей Ladybird». [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Фантастический мир Паддл Лейн, но награды реальны» . Лестер Меркьюри . 30 сентября 1985 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2024 г. Проверено 4 февраля 2024 г. - через Newspapers.com .
- ^ Хаммертон, Джефф (23 сентября 1985 г.). «Магический подход заставляет их читать рано» . Дерби Ивнинг Телеграф . Архивировано из оригинала 4 февраля 2024 г. Проверено 4 февраля 2024 г. - через Newspapers.com .
- ^ Перейти обратно: а б «Новые книги призваны остановить сокращение преподавания» . Лафборо Эхо . 30 августа 1985 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2024 г. Проверено 4 февраля 2024 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Путешествие по Лужному переулку». Книготорговец . № 5218. 24 февраля 2006 г. п. 9. EBSCO Хост 20214617 .
- ^ Эшворт, Линда (апрель 1986 г.). «Обзоры: Лужа Лейн» . Образование ребенка . Том. 63, нет. 4. ISSN 0009-3947 . Проверено 4 февраля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Дакин, Бриджит (13 сентября 1985 г.). «Откройте страницу, чтобы пройти по Паддл-лейн» . Лафборо Эхо . Архивировано из оригинала 4 февраля 2024 г. Проверено 4 февраля 2024 г. - через Newspapers.com .
- ^ Рут, Бетти (21 марта 1986 г.). «Живы, здоровы и живут в школах. Сообщения о смерти схем чтения крайне преждевременны», — говорит Бетти Рут, которая рассматривает некоторые новые примеры» . Образовательное приложение к газете «Таймс» . Проверено 4 февраля 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ Рут, Бетти (1986). В защиту схем чтения . Чтение: Информационный центр чтения и языка. Университет Рединга . п. 8. ISBN 0-7049-0366-0 . Проверено 4 февраля 2024 г. - из Интернет-архива .