Jump to content

Женщина на платформе 8

«Женщина на платформе 8»
Рассказ Раскина Бонда
Страна Индия
Публикация
Опубликовано в Иллюстрированный еженедельник Индии

«Женщина на восьмой платформе» — рассказ индийского писателя Раскина Бонда . [ 1 ] [ 2 ] Он рассказан от первого лица школьником по имени Арун и повествует о встрече с загадочной женщиной на вокзале. [ 3 ]

История была впервые опубликована в The Illustrated Weekly of India в период с 1955 по 1958 год. [ 4 ] Этот рассказ считается классикой англоязычной индийской литературы и часто упоминается в школьных занятиях по английскому языку в Индии. [ 5 ] [ 6 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Арун, одинокий 12-летний мальчик, обучающийся в школе-интернате, возвращается в школу после каникул, проведенных дома со своими родителями. Он поедет на поезде, который прибывает в полночь, но родители Аруна решают, что он достаточно взрослый, чтобы путешествовать один. Прибыв на железнодорожный вокзал Амбалы на несколько часов раньше, Арун проводит время, читая книги, бросая печенье в бродячих собак, расхаживая вверх и вниз по платформе и наблюдая за происходящим на платформе 8 станции.

Внезапно Арун слышит позади себя тихий женский голос. Он оборачивается и видит женщину старше 30 лет в белом сари. Женщина спрашивает Аруна, один ли он, и предлагает мальчику пойти с ней в буфет, чтобы перекусить и выпить чаю. Во время еды и разговора Арун и женщина быстро становятся друзьями. Вернувшись из буфета, пара замечает мальчика, перепрыгивающего железнодорожные пути в тот момент, когда приближался паровоз. Женщина хватает Аруна за руку и ведет себя тревожно, пока Арун пытается ее успокоить, но она успокаивается только после того, как видит, как мальчик благополучно перешел на другую сторону. Женщина благодарит Аруна за проявленное сострадание.

Позже Арун встречает своего одноклассника Сатиша, который знакомит его с матерью. Мать Сатиша спрашивает Аруна, является ли эта женщина его матерью, но прежде чем Арун успевает заговорить, женщина быстро представляется как его мать. Затем мать Сатиша жалуется на полуночное расписание поезда, жалуется на то, что другие мальчики путешествуют одни, и предупреждает Аруна о том, что на станции нельзя разговаривать с незнакомцами. Арун, которому не нравится ее снисходительный тон, возражает ей, говоря: «Мне нравятся незнакомцы».

Наконец поезд подъезжает к платформе, и мальчики забираются на борт. Когда они уходят, Сатиш говорит: «Прощай, мама!» как они машут друг другу. Арун тоже говорит: «Прощай, мама!» когда он машет на прощание женщине, которую встретил на вокзале. Он продолжает смотреть на женщину, пока она не исчезла в толпе.

По словам Нидхи Малик, «Женщина на платформе 8» представляет собой изображение собственного нереализованного детства Раскина Бонда, следуя повторяющейся теме детских рассказов Бонда, где маленькие мальчики часто играют главные роли. По сюжету Арун путешествует один, потому что его родители не могут выделить время, чтобы побыть с ним. Женщина на платформе — это воплощение идеальной матери, которая заботлива, терпелива, понимает, но при этом допускает некоторую свободу для здорового развития. [ 7 ] По словам автора Мины Кораны, эта история может быть основана на внутренней обиде Бонда в детстве, когда его собственная мать не смогла приехать и забрать его на вокзале в Дехре. [ 8 ]

Бонд далее развивает автобиографический характер своих рассказов в своей книге «Сцены из жизни писателя» : [ 9 ]

«Я не думаю, что написал бы так много о детстве или даже о других детях, если бы мое собственное детство было наполнено счастьем и светом. они хорошо понимают мир детей».

Арун и женщина также олицетворяют врожденную веру в человеческое благородство, которое выражается в дружелюбии, щедрости и материнстве по отношению к совершенно незнакомому человеку. В отличие от матери Сатиша, которая подозрительно относится к женщине и недоверчиво относится к Аруну. Изображения отражают идею гуманизма Бонда, согласно которой сострадание к незнакомцам присуще всем людям, и которое, по его мнению, следует учить и демонстрировать в раннем детстве, чтобы построить мирное общество. [ 7 ]

Взаимодействие между Аруном и женщиной может также отражать опыт Бонда, когда он жил в Индии, где культурные нормы физического контакта и дружбы с незнакомцами были более открытыми по сравнению с тем, что было в Англии, как пишет Бонд: [ 10 ]

«Человеческий контакт! Это было то, чего мне не хватало больше всего. Его нельзя было найти ни в офисе, где я работал, ни в доме моей хозяйки... свобода прикоснуться к кому-то, не будучи непонятым. Взять кого-то за руку в качестве знака привязанности, а не желания... И удовлетворения от пребывания среди незнакомцев, не чувствуя себя чужаком, потому что в Индии нет чужаков».

  1. ^ Шоу, Нора Ниведита (2008). Раскин Бонд Индии Издатели и дистрибьюторы Андрика. стр. 100-1 32–35. ISBN  9788126910175 .
  2. ^ Шарма, Радхе Шьям; СБ Шукла; Саши Бала Талвар (2000). Исследования современной литературы: критический взгляд на пять индийско-английских авторов . Саруп и сыновья. п. 143. ИСБН  9788176251631 .
  3. ^ Хорана, М.Г. (2003). Жизнь и творчество Раскина Бонда . Гринвуд Пресс. стр. 47–48. ISBN  0313311854 .
  4. ^ Шоу, Нора Ниведита (2008). Раскин Бонд из Индии: истинный сын почвы . Atlantic Publishers & Dist. ISBN  978-81-269-1017-5 .
  5. ^ « Всеобщие любимцы детей» Раскина Бонда» . www.telegraphindia.com . Проверено 5 марта 2023 г.
  6. ^ Гаутам, Уршита (19 мая 2017 г.). «Возвращаясь к Лэндуру в день 83-летия Раскина Бонда» . Архитектурный дайджест Индии . Проверено 5 марта 2023 г.
  7. ^ Jump up to: а б Малик, Нидхи (ноябрь 2017 г.). «Материнство в истории Раскина Бонда: Женщина на платформе 8» (PDF) . Международный журнал академических исследований и разработок . 2 (6): 466–468.
  8. ^ Хорана, Мина (2003). Жизнь и творчество Раскина Бонда . Издательская группа Гринвуд. ISBN  978-0-313-31185-7 .
  9. ^ Бонд, Раскин (29 августа 2017 г.). Сцены из жизни писателя . Пингвин Великобритания. ISBN  978-81-8475-450-6 .
  10. ^ Бонд, Раскин (29 августа 2017 г.). Сцены из жизни писателя . Пингвин Великобритания. ISBN  978-81-8475-450-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f4e78babfa7dee8e55fc89d50c2e5d6__1723273440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/d6/2f4e78babfa7dee8e55fc89d50c2e5d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Woman on Platform 8 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)