Jump to content

ЛексСайт

LexSite — комплексный англо-русский/русско-английский словарь, разработанный в первую очередь для переводчиков, преподавателей, исследователей и студентов.

Функциональность

[ редактировать ]

Созданный для облегчения межкультурной коммуникации , словарь содержит более 1,4 миллиона лексико-семантических единиц. Его поисковая система учитывает морфологическую специфику английского и русского языков, тем самым уменьшая неоднозначность и повышая скорость и качество переводов в языковой паре английский-русский. [1]

В образовательных целях словарь LexSite является частью Учебного пособия Resonance, где вместе со словарями Resonance и личными словарями он образует универсальную систему для приобретения и расширения словарного запаса.

Помимо общеупотребительных слов и выражений, LexSite содержит уникальную терминологическую базу. Он включает терминологию, связанную с наукой и технологиями, а также терминологию, специфичную для конкретных проектов, используемую в международных проектах. Эти термины были собраны командой Language Interface при работе с такими организациями, как United Nations, Lokheed-Martin, Worley-Parsons, NASA, Orbital, Fluor Daniel, McKinsey, Сбербанк, Тенгизшевройл, Schlumberger и другими мировыми брендами.

Платформа LexSite разработана и управляется компанией Language Interface, языковой инженерной компанией, которая поддерживает двуязычную связь в международных проектах более 20 лет. Первое издание словаря LexSite дебютировало в Интернете в 2009 году и с тех пор претерпело обновления и улучшения.

Опыт команды Language Interface в англо-русском и русско-английском переводе позволил разработчикам выявить конкретные проблемы, с которыми сталкиваются переводчики при работе с этой языковой парой. [1] и разработать инструмент, который поможет им выбирать слова или фразы, которые наилучшим образом подходят для данного контекста.

Преимущества и недостатки

[ редактировать ]

LexSite ориентирован на одну языковую пару; хотя этого может быть недостаточно для задач, где контент необходимо перевести на несколько языков, такая узкая направленность позволяет разработчикам и лингвистам достигать результатов в переводе и языковой инженерии, которые в противном случае были бы невозможны.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «ЛЕКСАЙТ-СЛОВАРЬ» . Языковой интерфейс, Inc. Проверено 7 февраля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30f81ec579dbd9de124dca12ff7e5fdd__1707336780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/dd/30f81ec579dbd9de124dca12ff7e5fdd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
LexSite - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)