ЛексСайт
LexSite — комплексный англо-русский/русско-английский словарь, разработанный в первую очередь для переводчиков, преподавателей, исследователей и студентов.
Функциональность
[ редактировать ]Созданный для облегчения межкультурной коммуникации , словарь содержит более 1,4 миллиона лексико-семантических единиц. Его поисковая система учитывает морфологическую специфику английского и русского языков, тем самым уменьшая неоднозначность и повышая скорость и качество переводов в языковой паре английский-русский. [1]
В образовательных целях словарь LexSite является частью Учебного пособия Resonance, где вместе со словарями Resonance и личными словарями он образует универсальную систему для приобретения и расширения словарного запаса.
Помимо общеупотребительных слов и выражений, LexSite содержит уникальную терминологическую базу. Он включает терминологию, связанную с наукой и технологиями, а также терминологию, специфичную для конкретных проектов, используемую в международных проектах. Эти термины были собраны командой Language Interface при работе с такими организациями, как United Nations, Lokheed-Martin, Worley-Parsons, NASA, Orbital, Fluor Daniel, McKinsey, Сбербанк, Тенгизшевройл, Schlumberger и другими мировыми брендами.
Платформа LexSite разработана и управляется компанией Language Interface, языковой инженерной компанией, которая поддерживает двуязычную связь в международных проектах более 20 лет. Первое издание словаря LexSite дебютировало в Интернете в 2009 году и с тех пор претерпело обновления и улучшения.
Опыт команды Language Interface в англо-русском и русско-английском переводе позволил разработчикам выявить конкретные проблемы, с которыми сталкиваются переводчики при работе с этой языковой парой. [1] и разработать инструмент, который поможет им выбирать слова или фразы, которые наилучшим образом подходят для данного контекста.
Преимущества и недостатки
[ редактировать ]LexSite ориентирован на одну языковую пару; хотя этого может быть недостаточно для задач, где контент необходимо перевести на несколько языков, такая узкая направленность позволяет разработчикам и лингвистам достигать результатов в переводе и языковой инженерии, которые в противном случае были бы невозможны.
См. также
[ редактировать ]- Двуязычный словарь
- Мультитран — совместный словарь, включающий англо-русский язык.
- Память переводов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «ЛЕКСАЙТ-СЛОВАРЬ» . Языковой интерфейс, Inc. Проверено 7 февраля 2024 г.
- Елена Берг, Марк Кит. Предлагаемые решения проблем двуязычной интернет-лексикографии.... . Российский журнал лексикографии, 2019, 16, стр. 92–112.
- Елена Берг, Марк Кит. Справочно-образовательная система LexSite-LexTutor . Материалы семинара CEUR, Ахен, Германия, 2020. С. 1-14.
- Марк Кит, Елена Берг. Рейтинг Sense в двуязычных онлайн-словарях. 10-я Международная конференция «ИКТ в изучении языков» . Материалы конференции: 7-9 ноября. Флоренция, Италия: Universitaria Libreria, 2017.
- Елена Берг, Марк Кит. Когнитивный подход к составлению тестовых материалов для оценки навыков переводчика . Когнитивные исследования / Etudes Cognitives. – Варшава: Институт славистики Польской академии наук, 2016. – С. 100-106.
- Марк Кит, Елена Берг. Двуязычный онлайн-словарь как средство обучения: сегодня и завтра . 9-я Международная конференция «ИКТ в изучении языков» . Материалы конференции: 17-18 ноября. Флоренция, Италия: Universitaria Libreria, 2016.
- Елена Берг, Марк Кит. Формирование контрольных материалов для оценки когнитивной способности переводчика . Науковий часопис Нацiонального педагогiчного унiверситету iм.М.П. Драгоманова. – Сер.9, Вип.13. Киiв: НПУ iм. М.П. Драгоманова, 2015– С.14-21.
- Марк Кит, Елена Берг. Лексическая потребность как двусторонний инструмент познания реальности. Когнитивные исследования / Etudes Cognitives 14, Издательство SOW, Варшава, 2014.
- Марк Кит, Виолетта Косеска-Тошева. Диалог лексикографа и переводчика . Когнитивные исследования / Etudes Cognitives 13, Издательство SOW, Варшава 2013. С.13-23.
- Кит М., Кит Д. О разработке «умных» словарей . Когнитивные исследования / Etudes Cognitives 12, Издательство SOW, Варшава, 2012.