Похвала Богдиина Хури
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( апрель 2011 г. ) |
«Похвала Богдийна Хурээ» , также известная как «Похвала Богда Дунджингарава» , — монгольская народная песня, восхваляющая город Урга (ныне известный как Улан-Батор ) в Монголии .
История и структура
[ редактировать ]Согласно легенде, эту песню первоначально спел приговоренный к смертной казни человек, который был помилован после того, как оглянулся на город и воспевал ему хвалу. Структурно и стилистически песня следует образцу традиционных монгольских эпосов в том, как в ней выражаются восхваления. Гора Богд Хан Уул называется «Дунджингарав», что является ее тибетским названием (например, « Каган Дунджингарав», «Богд Дунджингарав» и « Багатур Дунджингарав»).
Песня восходит к эпохе маньчжурского господства (1691–1911) и включает в себя отсылки к маньчжурским императорским указам ( зарлиг ), местному маньчжурскому губернатору ( амбаню ) и китайскому торговому округу ( наймаа хот ). Он восхваляет различные аспекты Урги: ее расположение у подножия «спасителя Дунджингарава», где течет «золотая река Туул», ее гражданскую, религиозную, военную и полицейскую администрацию, ее «богатые рынки», ее «статую Майтрейи высотой 80 локтей». (построенный в 1833 году и разрушенный вместе с храмом в 1933 году), его бесчисленные монастыри, наполненные «догадливыми учениками», его караваны и бесконечные паломники.
Подробное восхваление горы Богд Хан Уул в начале следует монгольской эпической традиции восхваления природных окрестностей лагеря героя (в данном случае «хурээ» или лагеря Джебцундамба Хутукту ). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Первая часть с текстами, относящимися к горе Дунджингарав, была включена в Эгшигленом рендеринг песни с использованием оригинальной мелодии (ссылка на YouTube [1] ).
Версии
[ редактировать ]Песня существует в различных версиях с разными текстами, самая ранняя из которых, вероятно, принадлежит Дашу Хуурчу, как описано в Цэвена Джамцарано книге «Образцы монгольской народной литературы» , изданной в Санкт-Петербурге в 1908 году. Другие письменные версии включают Версия рассказчика Тогтула хранится в Библиотеке устной литературы Литературной академии, а версия пастуха коммуны провинции Омногоби Нансалмаагийн Чулуунджав. Говорят, что эту песню написал Норов Хуурч (имеется в виду Норов, морин- хуурист) из Урги.
Он включен в саундтрек к документальному фильму «Немного монгольца» об австралийском мальчике, который едет в Монголию, чтобы принять участие в скачках.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Монгол Ардын Аман Зохиол (Устная литература монгольского народа) , Ц.Дамдинсурэн, 1971, Улан-Батор. Страницы 134-1
- ^ «Монгольская традиционная песня Богд Дүнжингаравын магтаал (Богд Дунджингарауинг Мактал)» . 29 октября 2008 г.
- ^ http://azaashka.wordpress.com/2010/06/26/%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B%D0%BD-% Д1%82%Д3%А9%Д0%Б4%Д0%Б8%Д0%Б 9%D0%B3%D2%AF%D0%B9-%D0%B4%D1%8D%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%B9%D0%BD-%D0%B0%D1% 8F%D0%BB%D0%B3%D1%83%D1%83-%D2%AF%D0%BD%D0%B4/ [ источник, созданный пользователем ]