Jump to content

Задача завершения дискурса

( Задача завершения дискурса DCT) — это инструмент, используемый в лингвистике и прагматике для выявления определенных речевых актов . DCT представляет собой одностороннюю ролевую игру, содержащую ситуативную подсказку, которую участник будет читать, чтобы вызвать ответы другого участника.

Первоначально инструмент был разработан Шошаной Блюм-Кулька для сравнительного изучения реализации речевых актов между носителями иврита и неносителями языка на основе работы Э. Левенстона. [1]

ДКП используются в прагматических исследованиях для изучения речевых актов и поиска посредника между естественной речью и написанными по сценарию речевыми актами. При сравнении ролевых игр с DCT считается, что ролевые игры извлекают данные, более похожие на естественные речевые действия. [2] [3] однако считается, что их труднее оценить, что объясняется влиянием собеседников. [4]

Задача завершения дискурса состоит из диалога по сценарию, представляющего различные сценарии, которому предшествует короткая подсказка, описывающая обстановку и ситуацию. [1] Подсказка обычно включает информацию о социальной дистанции между участниками и предысторию, предшествующую мероприятию, чтобы помочь участнику построить сценарии.

ДКП в исследованиях просодии

[ редактировать ]

Растущий интерес к взаимодействию просодии с другими областями, особенно с прагматикой, привел к интересному взаимообогащению таких методов, как задача завершения дискурса (DCT). В Ванрелл, Фельдхаузен и Астрюк (2018), [5] авторы рассматривают предыдущие и текущие работы, в которых метод ДКП использовался для исследования просодии (Ромамче). Во-первых, они знакомят с конструкцией ДКП, используемой в прагматике. После этого они обсуждают конструкцию ДКП, используемого в романской просодии, и исследуют сильные и слабые стороны метода ДКП. Наконец, они предлагают модификации и показывают, как можно еще больше усовершенствовать метод ДКП. В целом они пришли к выводу, что DCT является адекватным методом исследования романской просодии (а также просодии других языков) и что будущие исследования должны продолжать рассматривать вопрос о том, как дальше совершенствовать и совершенствовать этот инструмент сбора данных. [Примечание: текст, приведенный здесь, представляет собой измененную аннотацию цитируемой статьи]

  1. ^ Jump up to: а б Блюм-Кулька С., Хаус Дж. и Г. Каспер. (1989). Исследование межкультурной прагматики: вводный обзор. В книге Блюм-Кулька С., Хаус Дж. и Г. Каспер (ред.), Межкультурная прагматика: запросы и извинения (стр. 1–34). Норвуд, Нью-Джерси: Alex, с. 13-14
  2. ^ Гасс С. и Хоук Н. (1999). Межъязыковые отказы: кросс-культурное исследование японского английского. Вальтер де Грюйе, стр. 29.
  3. ^ Голато, А. (2003). Изучение ответов на комплименты: сравнение DCT и записей естественныхразговоры о митинге. Прикладная лингвистика, 24 (1), 90–121.
  4. ^ Ровер, К. (2011). Тестирование прагматики второго языка: прошлое и будущее. Языковое тестирование (0265-5322), 28 (4), с. 468
  5. ^ Ванрелл, Мария дель Мар, Инго Фельдхаузен и Луиза Астрюк (2018). « Задача завершения дискурса: статус-кво и перспективы ». В: Фельдхаузен, Инго, Ян Флисбах и Мария дель Мар Ванрелл (ред.). Методы просодии: взгляд на романский язык [Исследования по лабораторной фонологии (SILP)]. Берлин: Language Science Press, стр. 191–228.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Левенстон, Э. (1975). Аспекты тестирования устной речи взрослых иммигрантов в Канаду. В Л. Палмере и Б. Спольски (ред.), Статьи по языковому тестированию 1967–1974 гг. Вашингтон: ТЕСОЛ.

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38f3c86970777c4f15bafcf0a4e7a22c__1654183320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/2c/38f3c86970777c4f15bafcf0a4e7a22c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Discourse-completion task - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)