Прагматика
Часть серии о |
Лингвистика |
---|
Портал |
В лингвистике и смежных областях прагматика — это изучение того, как контекст влияет на значение. Область исследования оценивает, как человеческий язык используется в социальных взаимодействиях, а также отношения между переводчиком и интерпретируемым. [1] Лингвистов, специализирующихся на прагматике, называют прагматиками . Эта область с 1986 года представлена Международной ассоциацией прагматики (IPrA).
Прагматика охватывает такие явления, как импликатура , речевые акты , релевантность и разговор . [2] а также невербальное общение . Теории прагматики идут рука об руку с теориями семантики , которая изучает аспекты значения, и синтаксиса , который исследует структуры, принципы и отношения предложений. Способность понимать предполагаемый смысл речи другого говорящего называется прагматической компетентностью . [3] [4] [5] В 1938 году Чарльз Моррис впервые выделил прагматику как независимую подобласть семиотики, наряду с синтаксисом и семантикой. [6] Прагматика возникла как отдельная область в 1950-х годах после новаторских работ Дж. Л. Остина и Пола Грайса . [7] [8]
Происхождение поля [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Апрель 2018 г. ) |
Прагматика была реакцией на структуралистскую лингвистику, изложенную Фердинандом де Соссюром . Во многих случаях это развивало его идею о том, что язык имеет поддающуюся анализу структуру, состоящую из частей, которые можно определить по отношению к другим. Прагматики сначала занимались только синхроническими исследованиями, а не изучением исторического развития языка. Однако он отверг представление о том, что все значения происходят от знаков, существующих исключительно в абстрактном пространстве языка . Одновременно историческая прагматика возникла и . Эта область не привлекала внимания лингвистов до 1970-х годов, когда возникли две разные школы: англо-американская прагматическая мысль и европейская континентальная прагматическая мысль (также называемая перспективным взглядом). [9]
Области интересов [ править ]
Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Апрель 2018 г. ) |
- Изучение значения говорящего с упором не на фонетическую или грамматическую форму высказывания, а на то, каковы намерения и убеждения говорящего.
- Изучение значения в контексте и влияния, которое данный контекст может оказать на сообщение. Это требует знания личности говорящего, а также места и времени произнесения.
- Изучение импликатур : вещей, которые сообщаются, даже если они не выражены явно. [10]
- Исследование относительной дистанции, как социальной, так и физической, между говорящими с целью понять, что определяет выбор того, что сказано, а что не сказано. [11]
- Изучение того, что не подразумевается, в отличие от предполагаемого значения: того, что невысказано и непреднамеренно или непреднамеренно. [12]
- Информационная структура , изучение того, как высказывания маркируются, чтобы эффективно управлять общим основанием упомянутых сущностей между говорящим и слушающим. [13]
- Формальная прагматика — исследование тех аспектов значения и употребления, для которых контекст употребления является важным фактором, с использованием методов и целей формальной семантики .
- Исследование роли прагматики в развитии детей с расстройствами аутистического спектра или нарушением речевого развития (ДРЛ). [14]
Двусмысленность [ править ]
Неоднозначность означает, что трудно понять смысл, не зная контекста, личности говорящего или намерений говорящего. Например, предложение «Вам зеленый свет» двусмысленно, так как, не зная контекста, его можно было бы разумно интерпретировать как означающее:
- пространство, принадлежащее вам, имеет зеленое окружающее освещение;
- вы проезжаете на зеленый сигнал светофора;
- вам больше не придется ждать, чтобы продолжить движение;
- вам разрешено продолжать движение без вождения;
- твое тело светится зеленоватым сиянием;
- у вас есть источник света, излучающий зеленый цвет; или
- у вас есть свет с зеленой поверхностью.
Другой пример двусмысленного предложения: «Я пошел в банк». Это пример лексической двусмысленности, поскольку слово банк может относиться либо к месту, где хранятся деньги, либо к берегу реки. Чтобы понять, что на самом деле говорит говорящий, необходимо учитывать контекст, поэтому это также прагматически двусмысленно. [15]
Точно так же предложение «Шерлок видел человека в бинокль» может означать, что Шерлок наблюдал за человеком в бинокль, или это может означать, что Шерлок наблюдал за человеком, который держал бинокль ( синтаксическая двусмысленность ). [16] Смысл предложения зависит от понимания контекста и намерения говорящего. Согласно определению в лингвистике, предложение — это абстрактная сущность: цепочка слов, оторванная от неязыкового контекста, в отличие от высказывания , которое представляет собой конкретный пример речевого акта в определенном контексте. Чем более внимательно сознательные субъекты придерживаются общих слов, идиом, фраз и тем, тем легче другим догадаться об их значении; чем дальше они отклоняются от общих выражений и тем, тем шире вариации интерпретаций. Это предполагает, что предложения не имеют внутреннего значения, что не существует никакого значения, связанного с предложением или словом, и что любое из них может представлять идею только символически. «Кошка сидела на коврике» — предложение на английском языке. Если кто-то скажет кому-то другому: «Кошка сидела на циновке», то это действие само по себе является высказыванием. Это подразумевает, что предложение, термин, выражение или слово не могут символически представлять единое истинное значение; такое значение недостаточно уточнено (какой кот сидел на какой циновке?) и потенциально двусмысленно. Напротив, значение высказывания может быть выведено на основе знания как его лингвистического, так и неязыкового контекста (которого может быть достаточно, а может и не быть достаточно для разрешения двусмысленности). В математике с Парадокс Берри : подобная систематическая двусмысленность возникает и со словом «определимый».
Ссылочное использование языка [ править ]
Референциальное использование языка — это то, как знаки используются для обозначения определенных предметов. Знак — это связь или отношение между означаемым и означающим, как это определяли де Соссюр и Жан-Рене Югенен . Означаемое — это некоторая сущность или концепция в мире. Означающее представляет означаемое. Примером может быть:
- Значение: концепция кота
- Значение: слово «кошка».
Отношения между ними придают знаку значение. Эту взаимосвязь можно объяснить далее, рассмотрев, что подразумевается под «значением». В прагматике следует учитывать два разных типа значения: семантико-референциальное значение и индексальное значение. [17] Семантико-референтное значение относится к той стороне значения, которая описывает события в мире, независимые от обстоятельств, в которых они произносятся. Примером могут служить такие предложения, как:
- «Дед Мороз ест печенье».
В данном случае предложение описывает, что Дед Мороз ест печенье. Смысл предложения не зависит от того, ест ли Дед Мороз печенье в момент его произнесения. Дед Мороз мог бы есть печенье в любой момент, и смысл предложения остался бы тем же. Смысл заключается в простом описании того, что имеет место в мире. Напротив, предложение «Санта-Клаус прямо сейчас ест печенье» описывает события, которые происходят в момент произнесения предложения.
Семантико-референтное значение присутствует и в таких метасемантических высказываниях, как:
- Тигр: плотоядное животное, млекопитающее.
Если бы кто-то сказал, что тигр — плотоядное животное в одном контексте, а млекопитающее — в другом, определение тигра осталось бы тем же. Значение знака тигр описывает какое-то животное в мире, которое не меняется ни при каких обстоятельствах.
Индексальное значение, напротив, зависит от контекста высказывания и имеет правила употребления. Под правилами использования подразумевается, что индексальные индексы могут сказать, когда они используются, но не то, что они на самом деле означают.
- Пример : «Я»
К кому относится «Я», зависит от контекста и человека, произносящего его.
Как уже упоминалось, эти значения возникают через отношения между означаемым и означающим. Один из способов определить взаимосвязь — разделить знаки на две категории: референтные индексальные знаки, также называемые «шифтеры», и чисто индексальные знаки.
Референтные индексальные знаки - это знаки, значение которых меняется в зависимости от контекста, отсюда и прозвище «сдвигатели». «Я» можно было бы рассматривать как референтный индексальный знак. Референтным аспектом его значения будет «первое лицо единственного числа», тогда как индексальным аспектом будет человек, который говорит (определения семантико-референциального и индексального значения см. выше). Другой пример:
- "Этот"
- Ссылка: единственное число
- Индексальный: Рядом
Чистый индексальный знак вообще не способствует значению предложений. Это пример «нессылочного использования языка».
Второй способ определить отношения означающего и означающего – это Пирса К.С. Пирсова трихотомия . Компонентами трихотомии являются следующие:
- 1. Икона : означаемое похоже на означающее (означаемое: лай собаки, означающее: гав-гав) [18]
- 2. Индекс : означающее и означающее связаны близостью, или означающее имеет значение только потому, что оно указывает на означаемое. [18]
- 3. Символ : означаемое и означающее произвольно связаны (означаемое: кошка, означающее: слово кот) [18]
Эти отношения позволяют использовать знаки для передачи предполагаемого значения. Если бы в комнате находились два человека, и один из них хотел бы указать на характеристику стула в комнате, он бы сказал: «У этого стула четыре ножки» вместо «У стула четыре ножки». Первый опирается на контекст (индексное и референциальное значение), ссылаясь на стул, находящийся конкретно в комнате в данный момент, тогда как второй не зависит от контекста (семантико-референциальное значение), то есть на концепт стула. [18]
Референтные выражения в разговоре [ править ]
Обращение к вещам и людям — обычная черта разговора, и собеседники делают это сообща . Люди, участвующие в дискурсе, используют прагматику. [19] Кроме того, люди в рамках дискурса не могут не избегать интуитивного использования определенных высказываний или выбора слов в попытке добиться коммуникативного успеха. [19] Изучение референтного языка в значительной степени сосредоточено на определенных описаниях и референтной доступности. Были представлены теории, объясняющие, почему в дискурсе встречаются прямые референтные описания. [20] (С точки зрения непрофессионала: почему повторение определенных имен, мест или лиц, участвующих в разговоре, или в качестве темы разговора повторяется чаще, чем можно было бы подумать необходимо.) Широко распространены четыре фактора для использования референтного языка, включая (i) конкуренция с возможным референтом, (ii) заметность референта в контексте дискуссии, (iii) стремление к единству вовлеченных сторон и, наконец, (iv) явное присутствие дистанции от последнего референта. [19]
Референтные выражения являются формой анафоры. [20] Они также являются средством объединения прошлых и настоящих мыслей для создания контекста для имеющейся информации. Анализ контекста предложения и определение необходимости использования референтного выражения во многом зависит от отступления автора/спикера и тесно коррелирует с использованием прагматической компетентности. [20] [19]
Нереференциальное использование языка [ править ]
индексы Сильверстайна « Чистые »
Майкл Сильверстайн утверждал, что «нереференциальные» или «чистые» индексы не способствуют референциальному значению высказывания, а вместо этого «сигнализируют о некотором конкретном значении одной или нескольких контекстуальных переменных». [21] Хотя нереферентные индексы лишены семантико-референтного значения, они кодируют «прагматический» смысл.
Типы контекстов, которые могут обозначать такие индексы, разнообразны. Примеры включают в себя:
- Индексы пола - это аффиксы или изменения, указывающие пол говорящего, например, глагольные формы женщин, говорящих на коасати, имеют суффикс «-s».
- Индексы почтения — это слова, которые сигнализируют о социальных различиях (обычно связанных со статусом или возрастом) между говорящим и адресатом. Наиболее распространенным примером индекса почтения является форма V в языке с различием T – V , широко распространенное явление, в котором имеется несколько местоимений второго лица, которые соответствуют относительному статусу адресата или знакомству с говорящим. Почетные знаки являются еще одной распространенной формой индекса почтения и демонстрируют уважение или почтение говорящего к адресату посредством специальных форм обращения и / или смиренных местоимений первого лица.
- Индекс табу Affinal - это пример избегающей речи , которая создает и усиливает социологическую дистанцию, как это видно на языке аборигенов дирбал в Австралии. В этом и некоторых других языках существует социальное табу на употребление повседневной лексики в присутствии определенных родственников (свекрови, невестки, ребенка тети по отцовской линии и ребенка дяди по материнской линии). Если присутствует кто-либо из этих родственников, говорящий на дирбале должен перейти на совершенно отдельный лексикон, предназначенный для этой цели.
Во всех этих случаях семантико-референтный смысл высказываний неизменен по сравнению со смыслом других возможных (но часто недопустимых) форм, но прагматический смысл совершенно иной.
Перформатив [ править ]
Дж. Л. Остин ввел понятие перформатива , противопоставленного в его сочинениях «констативным» (т. е. описательным) высказываниям. Согласно оригинальной формулировке Остина, перформатив — это тип высказывания, характеризующийся двумя отличительными признаками:
- Оно не поддается истинной оценке (т. е. оно не является ни истинным, ни ложным).
- Его произнесение выполняет действие, а не просто описывает его.
Примеры:
- «Настоящим я объявляю вас мужем и женой».
- «Я принимаю ваши извинения».
- «Сейчас заседание отложено».
Чтобы быть перформативным, высказывание должно соответствовать различным условиям, включая то, что Остин называет счастьем . Они касаются таких вещей, как соответствующий контекст и авторитет говорящего. Например, когда пара ссорится, и муж говорит жене, что принимает ее извинения, даже если она не предложила ничего похожего на извинения, его утверждение неверно: поскольку она не выразила ни сожаления, ни просьбы о прощении, не существует никого, кого можно было бы принять, и поэтому никакой акт принятия не может произойти.
языка Якобсону Шесть функций по
Роман Якобсон , развивая работы Карла Бюлера , описал шесть «конститутивных факторов» речевого события , каждый из которых представляет собой привилегию соответствующей функции, и только один из которых является референциальным (что соответствует контексту речевого события). событие). Шесть составляющих факторов и соответствующие им функции представлены на диаграмме ниже.
Шесть составляющих факторов речевого события
- Контекст
- Сообщение
Адресант --------------------- Адресат
- Контакт
- Код
Шесть функций языка
- ссылочный
- Поэтический
Эмоциональный ----------------------- Волевой
- Фатик
- Металингвальный
- Референтная функция соответствует фактору контекста и описывает ситуацию, объект или психическое состояние. Описательные высказывания референтной функции могут состоять как из определенных описаний, так и из дейктических слов, например: «Осенние листья уже опали».
- Экспрессивная функция (также называемая «эмоциональной» или «аффективной») относится к Адресату и лучше всего иллюстрируется междометиями и другими звуковыми изменениями, которые не изменяют денотативное значение высказывания, но добавляют информацию о внутреннем состоянии Адресанта (говорящего). , например: «Ух ты, какой вид!»
- Условная функция напрямую вовлекает адресата и лучше всего иллюстрируется звательными падежами и повелительными наклонностями , например: «Том! Зайди в дом и поешь!»
- Поэтическая функция фокусируется на «сообщении ради самого сообщения». [23] и является действующей функцией как в поэзии, так и в лозунгах.
- Фатическая функция представляет собой язык ради взаимодействия и поэтому связана с фактором контакта. Фатическую функцию можно наблюдать в приветствиях и непринужденных обсуждениях погоды, особенно с незнакомцами.
- Металингвальная (также называемая «металингвистической» или «рефлексивной») функция — это использование языка (того, что Якобсон называет «кодом») для обсуждения или описания самого себя.
Связанные поля [ изменить ]
существует значительное совпадение Между прагматикой и социолингвистикой , поскольку обе они разделяют интерес к лингвистическому значению , определяемому использованием в речевом сообществе. Однако социолингвисты, как правило, больше интересуются вариациями языка внутри таких сообществ. Влияние философии и политики также присутствует в области прагматики, поскольку динамика общества и угнетение выражаются через язык. [24]
Прагматика помогает антропологам соотносить элементы языка с более широкими социальными явлениями; таким образом, оно проникает в область лингвистической антропологии . Поскольку прагматика обычно описывает силы, действующие при данном высказывании, она включает изучение власти, пола, расы, идентичности и их взаимодействия с отдельными речевыми актами. Например, изучение переключения кода напрямую связано с прагматикой, поскольку изменение кода приводит к изменению прагматической силы. [23]
По словам Чарльза В. Морриса , прагматика пытается понять отношения между знаками и их пользователями, в то время как семантика имеет тенденцию сосредотачиваться на реальных объектах или идеях, к которым относится слово, а синтаксис (или «синтаксика») исследует отношения между знаками или символами. . Семантика – это буквальное значение идеи, тогда как прагматика – это подразумеваемый смысл данной идеи.
Теория речевого акта , впервые разработанная Дж. Л. Остином и далее развитая Джоном Сирлом , сосредоточена вокруг идеи перформатива , типа высказывания, которое выполняет то самое действие, которое оно описывает. в рамках теории речевых актов Исследование иллокутивных актов преследует во многом те же цели, что и прагматика, как указано выше .
Вычислительная прагматика, по определению Виктории Фромкин , касается того, как люди могут сообщать о своих намерениях компьютерам с минимально возможной двусмысленностью. [25] Этот процесс, являющийся неотъемлемой частью науки об обработке естественного языка (рассматриваемой как поддисциплина искусственного интеллекта ), включает в себя предоставление компьютерной системе некоторой базы данных знаний, связанных с темой, и ряда алгоритмов, которые контролируют, как система реагирует на входящие данные, используя контекстуальные знания для более точного приближения к естественному человеческому языку и способностям обработки информации. Эталонное разрешение, то есть то, как компьютер определяет, различны или нет два объекта, является одной из наиболее важных задач вычислительной прагматики.
Формализация [ править ]
Было много дискуссий о границе между семантикой и прагматикой. [26] и существует множество различных формализаций аспектов прагматики, связанных с зависимостью от контекста. Особенно интересными являются дискуссии о семантике индексалов и проблеме референциальных описаний, теме, разработанной после теорий Кита Доннеллан . [27] Правильная логическая теория формальной прагматики была разработана Карло Далла Поцца , согласно которой можно соединить классическую семантику (трактуя содержание высказывания как истинное или ложное) и интуиционистскую семантику (имеющую дело с иллокутивными силами). Представление формальной трактовки прагматики, по-видимому, является развитием идеи Фреге о знаке утверждения как формальном знаке акта утверждения.
Закон рациональной речи вероятностная и прагматика
За последнее десятилетие многие вероятностные и байесовские методы стали очень популярными при моделировании прагматики, из которых наиболее успешной структурой стал Закон о рациональной речи. [28] структура, разработанная Ноем Гудманом и Майклом К. Фрэнком , которая уже нашла широкое применение в анализе метафоры. [29] гипербола [30] и вежливость. [31] В Законе о рациональной речи и слушатели, и говорящие рассуждают о рассуждениях друг друга относительно буквального значения высказываний, и, как таковая, результирующая интерпретация зависит, но не обязательно определяется буквальной истинностью условного значения высказывания, и поэтому она использует рекурсивное рассуждение для достижения широкого кооперативного идеала Грайса.
В самой базовой форме Закона о рациональной речи существует три уровня вывода; Начиная с самого высокого уровня, прагматичный слушатель будет рассуждать о прагматичном ораторе , а затем сделает вывод о вероятном состоянии мира принимая во внимание, что сознательно решил произвести высказывание , пока выбирает произнесение рассуждая о том, как буквальный слушатель поймет буквальный смысл и поэтому попытаемся максимизировать шансы на то, что правильно сделает вывод о состоянии мира . Таким образом, для использования в эталонной игре можно сформулировать простую схему иерархии рассуждений Закона о рациональной речи, такую, что: [32]
В теории литературы [ править ]
Прагматика (точнее, понятие перформатива в теории речевого акта ) лежит в основе Джудит Батлер теории гендерной перформативности . В «Гендерных проблемах » они утверждают, что гендер и пол — это не естественные категории, а социально сконструированные роли, созданные «повторяющимися действиями».
В возбудимой речи они расширяютИх теория перформативности в отношении языка ненависти и цензуры утверждает, что цензура обязательно усиливает любой дискурс, который она пытается подавить, и, следовательно, поскольку государство имеет единоличное право давать юридическое определение языку ненависти, именно оно делает язык ненависти перформативным.
Жак Деррида заметил, что некоторая работа, проделанная в рамках «Прагматики», хорошо согласуется с программой, которую он изложил в своей книге « О грамматологии» .
Эмиль Бенвенист утверждал, что местоимения «я» и «ты» принципиально отличаются от других местоимений из-за их роли в создании подлежащего .
Жиль Делёз и Феликс Гваттари обсуждают лингвистическую прагматику в четвертой главе «Тысячи плато» («20 ноября 1923 г. - Постулаты лингвистики»). Они делают три вывода из работы Остина: (1) Перформативное высказывание не передает информацию о действии из вторых рук, но оно и есть действие; (2) Каждый аспект языка («семантика, синтаксис или даже фонематика») функционально взаимодействует с прагматикой; (3) Нет различия между языком и речью. Этот последний вывод пытается опровергнуть Соссюра разделение на язык и слово, а также Хомского различие между глубокой структурой и поверхностной структурой одновременно. [33]
Значительные работы и концепции [ править ]
- Дж. Л. Остин , «Как делать вещи с помощью слов»
- Грайса Пола Принцип сотрудничества и разговорные максимы
- Теория вежливости Брауна и Левинсона
- Джеффри Лича Принципы вежливости
- Левинсона Предполагаемые значения
- Юргена Хабермаса . Универсальная прагматика
- Дэна Спербера и Дейдры Уилсон Теория релевантности
- Структурная двусмысленность Даллина Д. Оукса в английском языке: прикладной грамматический инвентарь
- Журнальная статья Вонка, Хастинкса и Саймона 1992 года «Использование референциальных выражений в структурировании дискурса»
- Нэнси Бауэр , « Как обращаться с порнографией»
- Петр Гмытрасевич , «Как делать вещи с помощью слов: байесовский подход», https://www.jair.org/index.php/jair/article/view/11951/26599 .
См. также [ править ]
- Анафора - использование выражения, интерпретация которого зависит от контекста.
- Совместная конструкция - грамматическая или семантическая единица, произнесенная более чем одним говорящим.
- Свертывающаяся последовательность - явление в человеческой речи.
- Принцип сотрудничества – Прагматика разговорного общения
- Дейксис – слова, требующие контекста, чтобы понять их значение.
- Импликатура – информация передается устно, но не буквально.
- Индексальность - явление знака, указывающего (или индексирующего) некоторый объект в контексте, в котором он встречается.
- Ориго (прагматика) – ориентир дейктического выражения в контексте прагматики.
- Пол Грайс – британский философ языка (1913–1988)
- Пресуппозиция – предполагаемый контекст высказывания.
- Семантика - изучение значения в языке.
- Семиотика - Изучение знаков и знаковых процессов.
- Знаковое отношение - Понятие в семиотике
- Sitz im Leben – контекст, в котором был создан текст или объект, а также его функция и цель на тот момент.
- Речевой акт – высказывание, выполняющее перформативную функцию.
- Стилистика – Раздел прикладной лингвистики
- Универсальная прагматика
Примечания [ править ]
- ^ Мэй, Джейкоб Л. (2006). «Прагматика: Обзор». В Брауне, EK; Андерсон, Энн (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Амстердам: Эльзевир. стр. 51–62. дои : 10.1016/B0-08-044854-2/00306-0 . ISBN 978-0-08-044854-1 .
- ^ Мей, Джейкоб Л. (1993) Прагматика: Введение . Оксфорд: Блэквелл (2-е изд. 2001 г.).
- ^ Ким, Дэджин; Холл, Джоан Келли (2002). «Роль программы интерактивного чтения книг в развитии прагматической компетенции второго языка». Журнал современного языка . 86 (3): 332–348. дои : 10.1111/1540-4781.00153 . JSTOR 1192847 .
- ^ Такимото, Масахиро (2008). «Влияние дедуктивного и индуктивного обучения на развитие прагматической компетентности изучающих язык». Журнал современного языка . 92 (3): 369–386. дои : 10.1111/j.1540-4781.2008.00752.x . JSTOR 25173064 .
- ^ Койке, Дейл Эйприл (1989). «Прагматическая компетентность и приобретение L2 у взрослых: речевые действия в межъязыковом языке». Журнал современного языка . 73 (3): 279–289. дои : 10.1111/j.1540-4781.1989.tb06364.x . JSTOR 327002 .
- ^ Израиль, Майкл (2011). Грамматика полярности: Прагматика, чувствительность и логика весов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . п. 10.
- ^ Крегер, Пол Р. (12 января 2019 г.). Анализ значения: Введение в семантику и прагматику (2-е изд.). Берлин: Language Science Press. стр. 12, 141. doi : 10.5281/ZENODO.2538330 . ISBN 978-3-96110-136-8 .
- ^ Коппок, Элизабет; Шампольон, Лукас (2019). Приглашение к формальной семантике (PDF) (изд. 2019 г.). п. 37 . Проверено 01 января 2020 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: статус URL ( ссылка ) [ нужна проверка ] - ^ Джакер, Андреас Х. (12 января 2012 г.). «Прагматика в истории лингвистической мысли» (PDF) . В Аллане, Кейт; Ящольт, Касия М. (ред.). Кембриджский справочник по прагматике . Кембриджские справочники по языку и лингвистике. Издательство Кембриджского университета. стр. 495–512. дои : 10.5167/UZH-57900 . ISBN 978-0-521-19207-1 .
- ^ «Что такое прагматика? - Определение и примеры - Видео и стенограмма урока» . исследование.com . Проверено 11 июля 2017 г.
- ^ «Определение ПРАГМАТИКИ» . www.merriam-webster.com . Проверено 30 сентября 2019 г.
- ^ Ли, Карен (3 марта 2018 г.). «Что такое прагматические языковые навыки?» . Сенсационные дети . Проверено 30 сентября 2019 г.
- ^ Циммерманн, Мальте (2016). «Информационная структура». Лингвистика . дои : 10.1093/OBO/9780199772810-0130 . ISBN 978-0-19-977281-0 .
- ^ Андрес-Рокета, Клара; Кацос, Наполеон (2020). «Различие между лингвистической и социальной прагматикой помогает точно определить прагматические проблемы у детей с расстройствами аутистического спектра и нарушениями развития речи» (PDF) . Журнал исследований речи, языка и слуха . 63 (5): 1494–1508. doi : 10.1044/2020_JSLHR-19-00263 . hdl : 10234/190618 . ПМИД 32379523 . S2CID 218554970 .
- ^ «Что такое прагматика? – Все о лингвистике» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2020 г. Проверено 10 февраля 2020 г.
- ^ фон Финтель, Кай (2004). «24.903/24.933 Язык и его структура III: Семантика и прагматика» . MIT OpenCourseWare . Массачусетский технологический институт . Архивировано из оригинала 9 апреля 2010 года . Проверено 17 октября 2017 г.
- ^ Треанор, Фергал, Прагматика и Индексальность – Очень краткий обзор
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Порт, Роберт Ф. (4 сентября 2000 г.). «Икона, указатель и символ: виды знаков» . cs.indiana.edu . Проверено 1 октября 2019 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Алмор, Амит; Наир, Вина А. (2007). «Форма референтных выражений в дискурсе» (PDF) . Язык и лингвистический компас . 1 (1–2): 84–99. дои : 10.1111/j.1749-818X.2007.00009.x . ISSN 1749-818X . Архивировано из оригинала (PDF) 02 января 2021 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Вонк, Витске; Хастинкс, Lettica GMM; Саймонс, Вим Х.Г. (1992). «Использование референциальных выражений в структурировании дискурса» . Язык и когнитивные процессы . 7 (3): 301–333. дои : 10.1080/01690969208409389 . hdl : 11858/00-001M-0000-000E-E736-D . ISSN 0169-0965 .
- ^ Сильверстайн 1976 .
- ^ Миддлтон, Ричард (1990/2002). Изучение популярной музыки , с. 241. Филадельфия: Издательство Открытого университета. ISBN 0-335-15275-9 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дуранти 1997 .
- ^ Раджагопалан, К. (2006). «Социальные аспекты прагматики» . Энциклопедия языка и лингвистики . стр. 434–440. дои : 10.1016/B0-08-044854-2/00316-3 . ISBN 9780080448541 .
- ^ Фромкин, Виктория (2014). Введение в язык . Бостон, Массачусетс: Уодсворт, Cengage Learning. п. 508. ИСБН 978-1133310686 .
- ^ «см., например, Ф. Доманески. К. Пенко, Что сказано и чего нет, Публикация CSLI, Стэнфорд» .
- ^ см., например, С. Нил, Описания, 1990.
- ^ Гудман, Ной Д.; Фрэнк, Майкл К. (ноябрь 2016 г.). «Прагматическая языковая интерпретация как вероятностный вывод» . Тенденции в когнитивных науках . 20 (11): 818–829. дои : 10.1016/j.tics.2016.08.005 . ISSN 1364-6613 . ПМИД 27692852 .
- ^ Као, Жюстин Т.; Берген, Леон; Гудман, Ной Д. (2014). «Формализация прагматики понимания метафор». Когнитивная наука . S2CID 13623227 .
- ^ Као, Жюстин Т.; Ву, Джин Ю.; Берген, Леон; Гудман, Ной Д. (4 августа 2014 г.). «Небуквальное понимание числовых слов» . Труды Национальной академии наук . 111 (33): 12002–12007. Бибкод : 2014PNAS..11112002K . дои : 10.1073/pnas.1407479111 . hdl : 1721.1/95752 . ISSN 0027-8424 . ПМК 4143012 . ПМИД 25092304 .
- ^ Юн, Эрика Дж.; Фрэнк, Майкл С.; Тесслер, Майкл Генри; Гудман, Ной Д. (29 декабря 2018 г.). Вежливая речь возникает из конкурирующих социальных целей (Отчет). дои : 10.31234/osf.io/67ne8 .
- ^ Сконтрас, Грегори; Тесслер, Майкл Генри; Франке, Майкл. «Введение в Закон о рациональной речи» . Вероятностное понимание языка: введение в структуру Закона о рациональной речи . Архивировано из оригинала 1 октября 2023 года . Проверено 17 февраля 2024 г.
- ^ Делёз, Жиль и Феликс Гваттари (1987) [1980]. Тысяча плато . Университет Миннесоты Пресс.
Ссылки [ править ]
- Остин, Дж. Л. (1962) Как делать вещи с помощью слов . Издательство Оксфордского университета.
- Ариэль, Мира (2008), Прагматика и грамматика , Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Ариэль, Мира (2010). Определение прагматики . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-73203-1 .
- Браун, Пенелопа и Стивен С. Левинсон . (1978) Вежливость: некоторые универсалии в использовании языка . Издательство Кембриджского университета.
- Карстон, Робин (2002) Мысли и высказывания: прагматика явного общения . Оксфорд: Блэквелл.
- Кларк, Герберт Х. (1996) «Использование языка». Издательство Кембриджского университета.
- Коул, Питер, изд. (1978) Прагматика . (Синтаксис и семантика, 9). Нью-Йорк: Академическая пресса.
- Дейк, Теун А. ван. (1977) Текст и контекст. Исследования в области семантики и прагматики дискурса . Лондон: Лонгман.
- Грайс, Х. Пол . (1989) Исследования в области слов . Кембридж (Массачусетс): Издательство Гарвардского университета.
- Лоуренс Р. Хорн и Грегори Уорд. (2005) Справочник по прагматике . Блэквелл.
- Лич, Джеффри Н. (1983) Принципы прагматики . Лондон: Лонгман.
- Левинсон, Стивен К. (1983) Прагматика . Издательство Кембриджского университета.
- Левинсон, Стивен К. (2000). Презумптивные значения: Теория обобщенной разговорной импликатуры. МТИ Пресс.
- Лин, GHC; Перкинс, Л. (2005). «Межкультурный дискурс дарения и принятия подарков» (PDF) . Международный журнал коммуникации . 16 (1): 103–112.
- Мумни, Хасан (2005). Вежливость в парламентском дискурсе: сравнительное прагматическое исследование речевых действий британских и марокканских депутатов во время вопросов. Неопубликовать. доктор философии Диссертация. Университет Мухаммеда V, Рабат, Марокко.
- Мей, Джейкоб Л. (1993) Прагматика: Введение . Оксфорд: Блэквелл (2-е изд. 2001 г.).
- Корта, Кепа; Перри, Джон (2006). «Прагматика» . В Залте, Эдвард Н. (ред.). Стэнфордская энциклопедия философии .
- Поттс, Кристофер. (2005) Логика традиционных импликатур . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Робинсон, Дуглас . (2003). Перформативная лингвистика: устная речь и перевод как действие со словами . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
- Робинсон, Дуглас. (2006). Знакомство с перформативной прагматикой . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
- Спербер, Дэн; Уилсон, Дейдра (2005). «Прагматика» . В Джексоне, Ф.; Смит, М. (ред.). Оксфордский справочник по современной философии . Издательство Оксфордского университета. стр. 468–501. Архивировано из оригинала 14 февраля 2018 г. Также доступно на ucl.ac.uk. сайте
- Томас, Дженни (1995) Значение во взаимодействии: введение в прагматику . Лонгман.
- Вершуерен, Джефф (1999). Понимание прагматики (PDF) . Лондон: Эдвард Арнольд . ISBN 978-0-340-64623-6 . Проверено 1 мая 2024 г. Также доступно в Интернет-архиве .
- Вершуерен, Джеф, Ян-Ола Остман, Ян Бломмарт, ред. (1995) Справочник по прагматике . Амстердам: Бенджаминс.
- Вацлавик , Пол, Джанет Хелмик Бивин и Дон Д. Джексон (1967) Прагматика человеческого общения: исследование моделей взаимодействия, патологий и парадоксов . Нью-Йорк: Нортон.
- Вежбицкая, Анна (1991) Межкультурная прагматика. Семантика человеческого взаимодействия . Берлин, Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
- Юл, Джордж (1996) Прагматика (Оксфордское введение в изучение языка). Издательство Оксфордского университета.
- Сильверстайн, Майкл. 1976. «Шифтеры, лингвистические категории и культурное описание», в журнале «Значение и антропология», Бассо и Селби, ред. Нью-Йорк: Харпер и Роу
- Уордхау, Рональд. (2006). «Введение в социолингвистику». Блэквелл.
- Дуранти, Алессандро. (1997). «Лингвистическая антропология». Издательство Кембриджского университета.
- Карбо, Донал. (1990). «Культурная коммуникация и межкультурный контакт». ЛЕА.
Внешние ссылки [ править ]
- Прагматика , Стэнфордская энциклопедия философии
- Значение и контекстная чувствительность , Интернет-энциклопедия философии
- Журнал Прагматики
- Международная Ассоциация Прагматики (IPrA).