Jump to content

Роман Якобсон

Роман Якобсон
Роман Якобсон
Рожденный
Roman Osipovich Jakobson

11 октября [ OS 29 сентября] 1896 г.
Умер 18 июля 1982 г. (1982-07-18) (85 лет)
Альма-матер Лазаревский институт восточных языков
Московский университет
Супруг (а) Сватава Пиркова, Кристина Поморская
Школа Московский лингвистический кружок
Пражский лингвистический кружок
Основные интересы
Лингвистика
Известные идеи
Функции языка по Якобсону
Выраженность

Якобсон Осипович Роман Рома́н О́сипович Якобсо́н, IPA: [rɐˈman ˈosʲɪpəvʲɪt͡ɕ (j)ɪkɐpˈson] ; 11 октября [ OS 29 сентября] 1896 — 18 июля 1982) — русско-американский лингвист и теоретик литературы .

Пионер структурной лингвистики , Якобсон был одним из самых знаменитых и влиятельных лингвистов двадцатого века. Вместе с Николаем Трубецким он разработал новые революционные методы анализа языковых звуковых систем, по сути, основав современную дисциплину фонологии . Якобсон продолжил распространять аналогичные принципы и методы на изучение других аспектов языка, таких как синтаксис , морфология и семантика . Он внес большой вклад в славянскую лингвистику , в первую очередь два исследования русского падежа и анализ категорий русского глагола . Опираясь на идеи К.С. Пирса , семиотики а также теории коммуникации и кибернетики , он предложил методы исследования поэзии, музыки, изобразительного искусства и кино.

Благодаря своему решающему влиянию на Клода Леви-Стросса и Ролана Барта , среди прочих, Якобсон стал ключевой фигурой в адаптации структурного анализа к дисциплинам, выходящим за рамки лингвистики, включая философию , антропологию и теорию литературы ; его развитие подхода, впервые предложенного Фердинандом де Соссюром , известного как « структурализм », стало крупным послевоенным интеллектуальным движением в Европе и Соединенных Штатах. Между тем, хотя влияние структурализма снизилось в 1970-е годы, работа Якобсона продолжала привлекать внимание в лингвистической антропологии , особенно благодаря этнографии коммуникации, разработанной Деллом Хаймсом , и семиотике культуры, разработанной бывшим учеником Якобсона Майклом Сильверстайном . Концепция Якобсона о лежащих в основе лингвистических универсалиях, особенно его знаменитая теория отличительных черт , оказала решающее влияние на раннее мышление Ноама Хомского , который стал доминирующей фигурой в теоретической лингвистике во второй половине двадцатого века. [1]

Жизнь и работа [ править ]

Якобсон родился в Москве 11 октября [ OS 29 сентября] 1896 года. [2] [3] состоятельным родителям еврейского происхождения, промышленнику Осипу Якобсону и химику Анне Вольперт Якобсон, [2] и он увлекся языком в очень молодом возрасте. Учился в Лазаревском институте восточных языков , а затем на историко-филологическом факультете Московского университета . [4] Будучи студентом, он был ведущим деятелем Московского лингвистического кружка , принимал участие в авангардного активной жизни московского искусства и поэзии; особенно его интересовал русский футуризм , русское воплощение итальянского футуризма . Под псевдонимом «Алиагров» он издавал сборники заумской поэзии и подружился с футуристами Владимиром Маяковским , Казимиром Малевичем , Алексеем Кручёных и другими. Именно поэзия современников отчасти вдохновила его на то, чтобы стать лингвистом.

Якобсон до 1917 г.

Лингвистика того времени была в подавляющем большинстве неограмматиками и настаивала на том, что единственным научным исследованием языка является изучение истории и развития слов во времени ( диахронический подход, в терминах Соссюра ). Якобсон, с другой стороны, познакомился с работами Фердинанда де Соссюра и разработал подход, ориентированный на то, как структура языка выполняет свою основную функцию ( синхронный подход) – передавать информацию между говорящими. Якобсон также был хорошо известен своей критикой появления звука в кино. Якобсон получил степень магистра Московского университета в 1918 году. [2]

В Чехословакии [ править ]

Хотя поначалу он был горячим сторонником большевистской революции, Якобсон вскоре разочаровался, поскольку его ранние надежды на взрыв творчества в искусстве пали жертвой растущего государственного консерватизма и враждебности. [5] В 1920 году он уехал из Москвы в Прагу, где работал членом советской дипломатической миссии, продолжая учебу в докторантуре. Жизнь в Чехословакии означала, что Якобсон был физически близок с лингвистом, который стал его самым важным соратником в 1920-х и 1930-х годах, князем Николаем Трубецким, который бежал из России во время революции и занял кафедру в Вене в 1922 году. В 1926 году Пражская школа лингвистической теории была основана профессором английского языка Карлова университета Вилемом Матезиусом , одним из основателей и главной интеллектуальной силой которой был Якобсон (среди других членов были Николай Трубецкой , Рене Веллек и Ян Мукаржовский ). Якобсон погрузился как в академическую, так и в культурную жизнь Чехословакии перед Второй мировой войной и установил тесные отношения с рядом чешских поэтов и литературных деятелей. Якобсон получил докторскую степень. из Карлова университета в 1930 году. [2] В 1933 году он стал профессором Масариковского университета в Брно. Он также произвел впечатление на чешских ученых своими исследованиями чешского стиха.

Роман Якобсон предложил Atlas Linguarum Europae в конце 1930-х годов, но Вторая мировая война нарушила этот план, и он бездействовал, пока не был возрожден Марио Алинеем в 1965 году . [6]

Побеги перед войной [ править ]

Якобсон бежал из Праги в начале марта 1939 года. [2] через Берлин в Данию , где он был связан с копенгагенским лингвистическим кружком и такими интеллектуалами, как Луи Ельмслев . Он бежал в Норвегию 1 сентября 1939 года. [2] а в 1940 году перешёл границу со Швецией, [2] где он продолжил свою работу в Каролинской больнице (работы по афазии и языковой компетенции). Когда шведские коллеги опасались возможной немецкой оккупации, ему удалось уехать на грузовом корабле вместе с Эрнстом Кассирером (бывшим ректором Гамбургского университета) в Нью-Йорк в 1941 году. [2] стать частью более широкого сообщества интеллектуальных эмигрантов, бежавших туда.

в США и Карьера жизнь дальнейшая

Роман Якобсон

В Нью-Йорке он начал преподавать в Новой школе , которая в тот период все еще была тесно связана с чешской эмигрантской общиной. В École libre des hautes études , своего рода франкоязычном университете в изгнании, он встретился и сотрудничал с Клодом Леви-Стросом , который также стал ключевым представителем структурализма . Он также познакомился со многими американскими лингвистами и антропологами , такими как Франц Боас , Бенджамин Уорф и Леонард Блумфилд . Когда американские власти рассматривали возможность «репатриации» его в Европу, именно Франц Боас фактически спас ему жизнь. [ нужна ссылка ] После войны он стал консультантом Международной ассоциации вспомогательных языков , которая представила Интерлингва в 1951 году.

В 1949 году [2] Якобсон перешёл в Гарвардский университет , где оставался до выхода на пенсию в 1967 году. [2] Его универсализирующая структуралистская теория фонологии , основанная на маркированности иерархии отличительных признаков , достигла своего канонического изложения в книге, изданной в США в 1951 году, написанной совместно Романом Якобсоном, К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле . [7] В том же году теория «отличительных черт» Якобсона произвела глубокое впечатление на мышление молодого Ноама Хомского, таким образом повлияв и на генеративную лингвистику. [8] В 1960 году он был избран иностранным членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук . [9]

В последнее десятилетие своей жизни Якобсон работал в Массачусетском технологическом институте , где был почетным профессором. В начале 1960-х годов Якобсон переключил свое внимание на более всеобъемлющий взгляд на язык и начал писать о коммуникативных науках в целом. он принял православие . В 1975 году [10]

Джейкобсон умер в Кембридже, штат Массачусетс , 18 июля 1982 года. [2] [11] Его вдова умерла в 1986 году. Его первая жена, родившаяся в 1908 году, умерла в 2000 году.

вклад Интеллектуальный

По личным воспоминаниям Якобсона, наиболее решающим этапом в развитии его мышления стал период революционного ожидания и потрясений в России между 1912 и 1920 годами, когда, будучи молодым студентом, он попал под чары знаменитого русского мастера слова-футуриста. и лингвист-мыслитель Велимир Хлебников . [12]

Предлагая несколько иную картину, предисловие ко второму изданию «Звуковой формы языка» утверждает, что эта книга представляет собой четвертый этап «поиска Якобсона по раскрытию функции и структуры звука в языке». [13] Первый этап пришелся примерно на 1920-1930-е годы, когда он сотрудничал с Трубецким , когда они разработали концепцию фонемы и выяснили структуру фонологических систем. Второй этап, примерно с конца 1930-х по 1940-е годы, во время которого он разработал представление о том, что «бинарные отличительные особенности» являются основополагающим элементом языка и что такая отличительность представляет собой «просто инаковость» или дифференциацию. [13] На третьем этапе работы Якобсона, с 1950-х по 1960-е годы, он работал с акустиком К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле (учеником Якобсона) над рассмотрением акустических аспектов отличительных особенностей.

Коммуникационные функции [ править ]

Под влиянием модели «Органон» Карла Бюлера Якобсон выделяет шесть коммуникативных функций, каждая из которых связана с измерением или фактором коммуникативного процесса [примечание: элементы теории Бюлера показаны на диаграмме ниже желтым и розовым цветом, разработки Якобсона синим цветом]:

  • Функции
  1. ссылочный (: контекстная информация)
  2. эстетическое/поэтическое (: авторефлексия)
  3. эмоциональный (: самовыражение)
  4. конативное (: звательное или повелительное обращение к получателю)
  5. фатический (: проверка работы канала)
  6. металингвальный (: проверка работоспособности кода) [14]
[14]
[14]

Одна из шести функций всегда является доминирующей в тексте и обычно связана с типом текста. В поэзии доминирующей функцией является поэтическая функция: основное внимание уделяется самому сообщению. Истинной отличительной чертой поэзии, по мнению Якобсона, является «проецирование принципа эквивалентности с оси отбора на ось комбинации». В широком смысле это означает, что поэзия успешно сочетает и интегрирует форму и функцию, что поэзия превращает, так сказать, поэзию грамматики в грамматику поэзии. Теория коммуникативных функций Якобсона была впервые опубликована в книге «Заключительные заявления: лингвистика и поэтика» (в Томасе А. Себеоке , «Стиль в языке» , Кембридж, Массачусетс, MIT Press, 1960, стр. 350–377). Несмотря на широкое распространение, модель шести функций подвергалась критике за отсутствие особого интереса к «игровой функции» языка, которая, согласно раннему обзору Жоржа Мунен, «в целом недостаточно изучена исследователями-лингвистами». [15]

Политический аспект его работы [ править ]

Как русофил, в своих «Замечаниях о фонологической эволюции русского языка по сравнению с другими славянскими языками», 1929 г., а также в «Slavische Sprachfragen» in der Sovjetunion» («Вопросы славянского языка в Советском Союзе», 1934, атака на политику украинизации и ее сторонников) он представил фонологическое развитие славянских языков как мотивированное только в русском и сербско-хорватском языках, в то время как все остальные Славянские языки, в том числе украинский, считаются лишенными самостоятельного развития, подчиняющимися только русским и сербско-хорватским тенденциям. В том же духе в своей статье об украинском императиве (1965) Якобсон пытался преуменьшить особенности этой формы в украинском языке.

Наследие [ править ]

Три основные идеи Якобсона в лингвистике и по сей день играют важную роль в этой области: лингвистическая типология , маркированность и лингвистические универсалии . Эти три понятия тесно переплетены: типология — это классификация языков с точки зрения общих грамматических особенностей (в отличие от общего происхождения), маркированность — это (очень грубо) исследование того, насколько определенные формы грамматической организации более «оптимизированы», чем другие. и лингвистические универсалии – это изучение общих особенностей языков мира. Он также повлиял на Николаса Руве парадигматический анализ . [14]

Якобсон также оказал влияние на Фридемана Шульца фон Туна , четырехстороннюю модель а также Майкла Сильверстайна , на метапрагматику этнографию Делла Хаймса , коммуникации и этнопоэтику психоанализ Жака Лакана и философию Джорджио Агамбена .

Наследие Якобсона среди исследователей, специализирующихся на славистике, и особенно славянском языкознании в Северной Америке, огромно, например, Ольга Ёкояма .

Библиография [ править ]

  • Якобсон Р., Замечания о фонологической эволюции русского языка по сравнению с другими славянскими языками . Прага, 1929 г. (Аннотированный английский перевод Рональда Ф. Фельдштейна: Заметки о фонологической эволюции русского языка в сравнении с другими славянскими языками . MIT Press: Кембридж, Массачусетс и Лондон, 2018). [16]
  • Jakobson R., K charakteristike evrazijskogo jazykovogo sojuza . Prague, 1930.
  • Якобсон Р., Проблемы славянского языка в Советском Союзе ( Slavische Rundschau , 1934, стр. 324–343), с критикой Романа Смаль-Стоцкого.
  • Якобсон Р., Детская речь, афазия и фонологические универсалии , 1941.
  • Якобсон Р., О лингвистических аспектах перевода , эссе, 1959.
  • Якобсон Р., «Заключительное заявление: лингвистика и поэтика», в журнале « Стиль в языке » (редактор Томас Себеок), 1960.
  • Якобсон Р., Избранные произведения (под ред. Стивена Руди). Гаага, Париж, Мутон, в шести томах (1971–1985):
    • I. Фонологические исследования, 1962;
    • II. Слово и язык, 1971;
    • III. Поэзия грамматики и грамматика поэзии, 1980;
    • IV. Славянский эпос, 1966;
    • V. О стихах, их мастерах и исследователях, 1978;
    • VI. Раннеславянские пути и перекрестки, 1985;
    • VII. Вклад в сравнительную мифологию, 1985;
    • VIII. Основные работы 1976–1980 гг. Завершение первого тома, 1988 г.;
    • IX.1. Завершение, Том 2/Часть 1, 2013 г.;
    • IX.1. Завершение, Том 2/Часть 2, 2014 г.
  • Якобсон Р., Вопросы поэзии , 1973.
  • Якобсон Р., Шесть лекций о звуке и значении , 1978.
  • Якобсон Р., Структура языка , 1980.
  • Якобсон Р., Галле М., Основы языка , 1956.
  • Джейкобсон Р., Во Л., Звуковая форма языка , 1979.
  • Якобсон Р., Поморска К., Диалоги , 1983.
  • Якобсон Р., Вербальное искусство, Вербальный знак, Вербальное время (под ред. Кристины Поморской и Стивена Руди), 1985.
  • Якобсон Р., Язык в литературе (под ред. Кристины Поморской и Стивена Руди), 1987.
  • Якобсон Р. «Шифтеры и вербальные категории». О языке (ред. Линда Р. Во и Моник Монвилл-Берстон). 1990. 386–392.
  • Якобсон Р., Поколение, потерявшее своих поэтов, Аллия, 2001.

Примечания [ править ]

  1. ^ Найт, Крис, 2018. Расшифровка Хомского: наука и революционная политика. Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета,
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Кучера, Генри (1983). «Роман Якобсон». Язык . 59 (4): 871–883. JSTOR   413375 .
  3. ^ «Роман Якобсон» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 8 марта 2023 года.
  4. ^ Якобсон, Роман (1997). Мои футуристические годы , стр. 5, 30. пер. Стивен Руди. Издательство Марсилио. ISBN   1-56886-049-8 .
  5. ^ Найт, Крис, 2018. «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2018, стр. 85–86.
  6. ^ Каприни, Рита (1996). «Отчеты конференции/Отчеты конгресса/Отчеты конференции». Диалектология и геолингвистика . 4 : 122.
  7. ^ Якобсон, Р., К. Гуннар Фант и М. Галле, 1951. Предварительные сведения к анализу речи: отличительные черты и их корреляты. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
  8. ^ Найт, Крис, 2018. «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, стр. 85–90.
  9. ^ «РО Якобсон (1896 – 1982)» . Королевская Нидерландская академия искусств и наук. Архивировано из оригинала 12 октября 2020 года.
  10. ^ «ЙИВО | Якобсон Роман Осипович» . Yivoencyclepedia.org . Проверено 17 января 2014 г.
  11. ^ «Роман Якобсон: Краткая хронология». Архивировано 26 января 2016 г. в Wayback Machine , составлено Стивеном Руди.
  12. Найт, Крис, 2018. «Заклинание смехом», глава 11 в книге «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, стр. 91–103.
  13. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джейкобсон, Роман; Во, Линда Р. (1 января 2002 г.). Звуковая форма языка Вальтер де Грюйтер. ISBN  9783110889451 .
  14. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Миддлтон, Ричард (1990/2002). Изучение популярной музыки , стр.241. Филадельфия: Издательство Открытого университета. ISBN   0-335-15275-9 .
  15. ^ Мунен, Жорж (1972) Лингвистика 20-го века. Прессы Университетов Франции
  16. ^ Заметки о фонологической эволюции русского языка в сравнении с другими славянскими языками . МТИ Пресс. 13 ноября 2018 г. ISBN  9780262038690 .

Ссылки [ править ]

  • Эстерхилл, Фрэнк (2000). Институт Интерлингва: История . Нью-Йорк: Институт Интерлингвы.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Армстронг, Д., и ван Шуневелд, CH, Роман Якобсон: Отголоски его стипендии , 1977.
  • Брук-Роуз, К., Структурный анализ «Usura Canto» Паунда: метод Якобсона, расширенный и примененный к свободному стиху, 1976.
  • Катон, Стив К., «Вклад Романа Якобсона», Ежегодный обзор антропологии , том 16: стр. 223–260, 1987.
  • Каллер, Дж. , Структуралистская поэтика: структурализм, лингвистика и изучение литературы , 1975.
  • Группа μ, Общая риторика , 1970. [Общая риторика, 1981]
  • Холенштейн, Э., Подход Романа Якобсона к языку: феноменологический структурализм , Блумингтон и Лондон: Издательство Индианского университета, 1975.
  • Ихве, Дж., литературоведение и лингвистика. Итоги и перспективы , 1971.
  • Кербрат-Ореккьони, К., Произношение: о субъективности языка , 1980.
  • Найт, Крис. «Русский формализм», глава 10 в книге «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика» (pbk), Лондон и Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
  • Кох, Вашингтон, Поэзия и наука , 1983.
  • Ле Герн, М., Семантика метафоры и метонимии , 1973.
  • Лодж, Д., Способы современного письма: метафора, метонимия и типология современной литературы , 1977.
  • Риффатер М. , Семиотика поэзии, 1978.
  • Штайнер П., Русский формализм: метапоэтика , 1984.
  • Тодоров Т. , Поэтика прозы , 1971.
  • Во, Л., «Наука о языке» Романа Якобсона , 1976.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a913afc02ee6bb32628480f4be8b2f10__1720285920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/10/a913afc02ee6bb32628480f4be8b2f10.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Roman Jakobson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)