Jump to content

Умберто Эко

Умберто Эко
Эко в 1984 году
Рожденный ( 1932-01-05 ) 5 января 1932 г.
Алессандрия , Пьемонт, Королевство Италия
Умер 19 февраля 2016 г. (19 февраля 2016 г.) (84 года)
Милан , Ломбардия, Италия
Альма-матер Туринский университет
Супруг
Рената Рамге
( м. 1962)
Дети 2
Эра 20-го / 21-го века Философия
Область Западная философия
Школа Континентальная философия
Постструктурализм [1]
Основные интересы
Семиотика ( литературная семиотика , киносемиотика , семиотика комиксов )
Известные идеи
  • Открытая работа ( opera aperta )
  • намерение читателя ( intention lectoris ) [2]
  • пределы интерпретации
Подпись

Умберто Эко [а] OMRI (5 января 1932 — 19 февраля 2016) — итальянский медиевист , философ, семиотик , писатель, культурный критик , а также политический и социальный комментатор. На английском языке он наиболее известен своим популярным романом 1980 года «Имя розы» , исторической загадкой, сочетающей семиотику в художественной литературе с библейским анализом, медиевистикой и теорией литературы , а также «Маятником» Фуко , его романом 1988 года, который затрагивает схожие темы. [3]

Эко много писал на протяжении всей своей жизни, его произведения включали детские книги, переводы с французского и английского языков, а также колонку «La Bustina di Minerva» (Спички Минервы), выходившую два раза в месяц, в журнале L'Espresso , начиная с 1985 года. его последняя колонка (критическая оценка романтических картин Франческо Хайеса ) вышла 27 января 2016 года. [4] [5] На момент смерти он был почетным профессором Болонского университета , где преподавал большую часть своей жизни. [6] В 21 веке он продолжает получать признание благодаря своему эссе 1995 года « Ур-фашизм », в котором Эко перечисляет четырнадцать общих свойств, которые, по его мнению, составляют фашистские идеологии.

Молодость образование и

Эко родился 5 января 1932 года в городе Алессандрия , в Пьемонте на севере Италии. Распространение итальянского фашизма по всему региону повлияло на его детство. В возрасте десяти лет он получил Первую провинциальную премию Ludi Juveniles после положительного ответа на наставление молодого итальянского фашиста «Должны ли мы умереть во славу Муссолини и бессмертную судьбу Италии?» [7] Его отец, Джулио, один из тринадцати детей, работал бухгалтером до того, как правительство призвало его участвовать в трех войнах. Во время Второй мировой войны Умберто и его мать Джованна (Бизио) переехали в небольшую деревню на склоне горы Пьемонта. [8] Его деревня была освобождена в 1945 году, и он стал жертвой американских комиксов, европейского Сопротивления и Холокоста. [7] Эко получил салезианское образование и в своих работах и ​​интервью упоминал орден и его основателя. [9]

К концу своей жизни Эко пришел к выводу, что его фамилия является аббревиатурой от ex caelis oblatus (от латинского: дар небес). По обычаю того времени, имя его деду (подкидышу ) дал чиновник мэрии. В интервью 2011 года Эко объяснил, что друг случайно наткнулся на эту аббревиатуру в списке иезуитских сокращений в Библиотеке Ватикана , сообщив ему о вероятном происхождении имени. [10]

Отец Умберто убеждал его стать юристом, но он поступил в Туринский университет (UNITO) , написав диссертацию по эстетике средневекового философа и теолога Фомы Аквинского под руководством Луиджи Парейсона , за что получил степень Лауреа по философии в 1954.

Карьера [ править ]

Средневековая эстетика и философия 1954–1968 ( )

После окончания университета Эко работал на государственной радиовещательной станции Radiotelevisione Italiana (RAI) в Милане, производя различные культурные программы. После публикации своей первой книги в 1956 году он стал доцентом в своей альма-матер. В 1958 году Эко покинул RAI и Туринский университет, чтобы пройти 18 месяцев обязательной военной службы в итальянской армии .

обратился к Эко с В 1959 году, после его возвращения к преподаванию в университете, Валентино Бомпиани просьбой отредактировать серию «Idee nuove» («Новые идеи») для его одноименного издательства в Милане. По словам издателя, он узнал об Эко благодаря своей короткой брошюре с карикатурами и стихами Filosofi in libertà («Философы в свободе», или «Освобожденные философы»), которая первоначально была опубликована ограниченным тиражом в 550 экземпляров под Джеймсом Джойсом псевдонимом, вдохновленным . Дедал. [11]

В том же году Эко опубликовал свою вторую книгу « Sviluppo dell'estetica Medievale» ( «Развитие средневековой эстетики» ), научную монографию, основанную на его работе над Фомой Аквинским. Получив степень libera docenza в области эстетики в 1961 году, Эко был повышен до должности лектора по тому же предмету в 1963 году, прежде чем покинуть Туринский университет, чтобы занять должность лектора по архитектуре в Миланском университете в 1964 году. [12]

по семиотике и популярной культуре ( 1961–1964 Ранние работы )

Среди его работ для широкой аудитории, в 1961 году короткое эссе Эко «Феноменология Майка Бонджорно », критический анализ популярного, но неочищенного ведущего викторины, появилось как часть серии статей Эко о средствах массовой информации, опубликованных в журнале производитель шин Pirelli . В нем Эко заметил, что «[Бонджорно] не провоцирует комплексы неполноценности, несмотря на то, что представляет себя кумиром, и публика признает его, будучи благодарной ему и любя его. Он представляет собой идеал, к которому никому не нужно стремиться, потому что каждый уже на своем уровне». Получив известность среди широкой публики благодаря широкому освещению в СМИ, эссе позже было включено в сборник Diario minimo (1963). [13] [14]

В этот период Эко начал серьезно развивать свои идеи об «открытом» тексте и семиотике, написав на эти темы множество эссе. В 1962 году он опубликовал Opera Aperta (переводится на английский как «Открытое произведение»). В нем Эко утверждал, что литературные тексты представляют собой поля значений, а не цепочки значений; и что они понимаются как открытые, внутренне динамичные и психологически активные поля. Литература, ограничивающая потенциальное понимание одной, однозначной линией, закрытым текстом , остается наименее полезной, тогда как тексты, наиболее активные между разумом, обществом и жизнью (открытые тексты), являются наиболее живыми и лучшими, хотя оценочная терминология не была его основное внимание. Эко пришел к этим позициям посредством изучения языка и семиотики, а не из психологии или исторического анализа (как это делали такие теоретики, как Вольфганг Изер , с одной стороны, и Ганс Роберт Яусс , с другой).

В своей книге 1964 года «Apocalittici e integrati» Эко продолжил исследование популярной культуры, анализируя феномен массовой коммуникации с социологической точки зрения.

партизанская война ( Визуальная коммуникация и семиологическая 1965–1975 )

С 1965 по 1969 год он был профессором визуальных коммуникаций во Флорентийском университете , где дал влиятельные [15] лекция «На пути к семиологической партизанской войне», которая ввела влиятельный термин « семиологическая партизанская война » и повлияла на теоретизацию партизанской тактики против господствующей культуры средств массовой информации , такой как партизанское телевидение и культурное подавление . [16] Среди выражений, использованных в эссе, — «коммуникационная партизанская война» и «культурный партизан». [17] [18] Позже это эссе было включено в книгу Эко « Вера в фейки» .

Подход Эко к семиотике часто называют «интерпретативной семиотикой». В первой книге, посвященной его разработке, его теория появляется в книге «La struttura assente» (1968; буквально: «Отсутствующая структура» ).

В 1969 году он ушел, чтобы стать профессором семиотики в Миланском политехническом институте , проведя свой первый год в качестве приглашенного профессора в Нью-Йоркском университете . [12] В 1971 году он занял должность доцента в Болонском университете и провел 1972 год в качестве приглашенного профессора в Северо-Западном университете . После публикации «Теории семиотики» в 1975 году он был назначен профессором семиотики в Болонском университете . [12] [19] В том же году Эко ушел с поста старшего редактора научно-популярной литературы в Bompiani.

Розы и маятника Фуко ( 1975–1988 Имя )

Умберто Эко в 1987 году.

С 1977 по 1978 год Эко был приглашенным профессором в Йельском университете , а затем в Колумбийском университете . Он вернулся в Йельский университет с 1980 по 1981 год и в Колумбийский университет в 1984 году. За это время он закончил книги «Роль читателя» (1979) и «Семиотика и философия языка» (1984).

Эко опирался на свой опыт медиевиста в своем первом романе «Имя розы» (1980), исторической загадке, действие которой происходит в монастыре 14 века. Францисканский монах Вильгельм Баскервильский с помощью своего помощника Адсо, -бенедиктинца послушника , расследует серию убийств в монастыре, где должны проходить важные религиозные дебаты. Роман содержит множество прямых или косвенных метатекстовых отсылок к другим источникам, для «разгадки» которых требуется детективная работа читателя. Название в книге не объяснено, но в конце есть латинский стих : « Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus » [ it ; la ] ( перевод: «о розе, которая существовала раньше, все, что мы можем узнать, это ее пустое имя» ). Роза служит примером судьбы всего замечательного. есть дань уважения Хорхе Луису Борхесу В персонаже Хорхе из Бургоса , оказавшему большое влияние на Эко: Борхес, как и слепой монах Хорхе, прожил целомудренную жизнь, посвященную своей страсти к книгам, а также ослеп в более поздней жизни. Лабиринтная библиотека в «Имя розы» также является отсылкой к рассказу Борхеса « Вавилонская библиотека ». Уильям Баскервиль — логически мыслящий англичанин, монах и сыщик. Его имя напоминает как Уильяма Оккама , так и Шерлока Холмса (через «Собаку Баскервилей »); несколько отрывков, описывающих его, сильно напоминают сэром Артуром Конан Дойлем . описания Холмса [20] [21] Основная тайна убийства заимствована из « Тысячи и одной ночи ». [ нужна ссылка ]

Позже по «Имени розы» был снят фильм , который следует сюжету, но не философским и историческим темам романа, и в нем снимались Шон Коннери , Ф. Мюррей Абрахам , Кристиан Слейтер и Рон Перлман. [22] и мини-сериал, снятый для телевидения .

В «Маятнике Фуко» (1988) трое частично занятых редакторов небольшого издательства решают развлечься, изобретая теорию заговора. Их заговор, который они называют «План», представляет собой огромный и запутанный заговор с целью захватить мир секретным орденом, произошедшим от рыцарей-тамплиеров . По ходу игры все трое постепенно становятся одержимыми деталями этого плана. Игра становится опасной, когда посторонние узнают о Плане и верят, что люди действительно раскрыли секрет возвращения утраченного сокровища тамплиеров.

Запада и остров накануне ( 1988–2000 ) Антропология

В 1988 году Эко основал кафедру медиаисследований в Университете Республики Сан-Марино , а в 1992 году основал Институт коммуникативных дисциплин в Болонском университете, позже основав там же Высшую школу изучения гуманитарных наук. учреждение. [23] [24]

В 1988 году в Болонском университете Эко создал необычную программу под названием « Антропология Запада с точки зрения незападников (африканских и китайских ученых), определенных их собственными критериями. Эко разработал эту транскультурную международную сеть, основанную на идее Алена ле Пишона в Западной Африке . Результатом Болонской программы стала первая конференция в Гуанчжоу, Китай , в 1991 году под названием «Границы знаний». За первым мероприятием вскоре последовал странствующий евро-китайский семинар на тему «Недоразумения в поисках универсального» вдоль торгового маршрута шелковой торговли из Гуанчжоу в Пекин. Кульминацией последнего стала книга под названием «Единорог и Дракон» . [25] на котором обсуждался вопрос создания знаний в Китае и в Европе . Ученые, внесшие вклад в этот том, были из Китая, в том числе Тан Ицзе , Ван Бинь и Юэ Дайюнь, а также из Европы : Фурио Коломбо, Антуан Данчин , Жак Ле Гофф , Паоло Фаббри и Ален Рей . [26]

Эко опубликовал «Пределы интерпретации» в 1990 году.

С 1992 по 1993 год Эко был приглашенным профессором в Гарвардском университете , а с 2001 по 2002 год — в колледже Святой Анны в Оксфорде . [12] [27]

«Остров накануне» (1994) был третьим романом Эко. В книге, действие которой происходит в 17 веке, рассказывается о человеке, застрявшем на корабле недалеко от острова, который, по его мнению, находится по другую сторону международной линии перемены дат. Главный герой оказался в ловушке из-за своей неспособности плавать и вместо этого проводит большую часть книги, вспоминая свою жизнь и приключения, из-за которых он оказался в затруднительном положении.

Он вернулся к семиотике в книге «Кант и Утконос» в 1997 году, книге, от которой Эко, по общему мнению, предостерегал своих поклонников, говоря: «Это тяжелая книга. Это не перелистывание страниц. Вы должны оставаться на каждой странице в течение двух недель». Другими словами, не покупайте его, если вы не Эйнштейн». [28]

В 2000 году за семинаром в Тимбукту последовала еще одна встреча в Болонье, на которой обсуждались условия взаимного знания между Востоком и Западом. Это, в свою очередь, привело к серии конференций в Брюсселе , Париже и Гоа , кульминацией которых стала Пекинская конференция в 2007 году. Темами пекинской конференции были «Порядок и беспорядок», «Новые концепции войны и мира», «Права человека». и «Социальная справедливость и гармония». Эко прочитал вступительную лекцию. Среди выступавших были антропологи Балвир Арора, Варун Сахни и Рукмини Бхая Наир из Индии, Мусса Соу из Африки, Роланд Марти и Морис Олендер из Европы, Ча Инсук из Кореи , а также Хуан Пин и Чжао Тиньянг из Китая. Также в программе приняли участие ученые из области права и науки, в том числе Антуан Даншен , Ахмед Джеббар и Дитер Гримм. [29] Интерес Эко к диалогу между Востоком и Западом для облегчения международного общения и понимания также коррелирует с его соответствующим интересом к международному вспомогательному языку эсперанто .

романы и писательство (2000–2016 Более поздние )

Эко у себя дома в 2010 году.

Книга «Баудолино» была опубликована в 2000 году. Баудолино — много путешествовавший пьемонтский ученый-полиглот, спасший византийского историка Никитаса Хониата во время разграбления Константинополя во время Четвертого крестового похода . Утверждая, что он опытный лжец, он рассказывает свою историю, начиная с детства крестьянского парня, наделенного ярким воображением, через роль приемного сына императора Фридриха Барбароссы и заканчивая своей миссией посетить мифическое царство пресвитера Иоанна . На протяжении всего своего пересказа Баудолино хвастается своей способностью мошенничать и рассказывать небылицы, оставляя историка (и читателя) неуверенным в том, насколько большая часть его истории была ложью.

«Таинственное пламя королевы Лоаны» (2005) рассказывает о Джамбаттисте Бодони , старом книготорговце, специализирующемся на антиквариате, который выходит из комы, имея лишь некоторые воспоминания, чтобы восстановить свое прошлое. Бодони вынужден сделать очень трудный выбор между своим прошлым и будущим. Он должен либо отказаться от своего прошлого, чтобы жить своим будущим, либо вернуть свое прошлое и пожертвовать своим будущим. [ нужна ссылка ]

«Пражское кладбище» , шестой роман Эко, был опубликован в 2010 году. Это история секретного агента, который «плетет заговоры, заговоры, интриги и нападения и помогает определять историческую и политическую судьбу европейского континента». Книга представляет собой повествование о росте современного антисемитизма через дело Дрейфуса , «Протоколы сионских мудрецов» и другие важные события XIX века, которые породили ненависть и враждебность по отношению к еврейскому народу . [ нужна ссылка ]

В 2012 году Эко и Жан-Клод Карьер опубликовали книгу бесед о будущем носителей информации. [30] Эко раскритиковал социальные сети, заявив, например, что «Социальные сети дают легионам идиотов право говорить, когда они когда-то разговаривали только в баре после бокала вина, не причиняя вреда сообществу… но теперь они имеют такое же право говорить». как лауреат Нобелевской премии. Это вторжение идиотов». [31] [32]

От дерева к лабиринту: исторические исследования знаков и интерпретаций (2014).

«Нулевое число» было опубликовано в 2015 году. Действие происходит в 1992 году и рассказано Колонной, хакерским журналистом, работающим в миланской газете. Оно представляет собой сатиру на итальянскую культуру откатов и взяточничества. [33] а также, среди прочего, наследие фашизма . [ нужна ссылка ]

Влияния и темы [ править ]

Колледж патафизики, печать сатрапа Умберто Эко. Жан -Макс Альберт Рт, 2001 г.

Группа художников -авангардистов , художников, музыкантов и писателей, с которыми он подружился в RAI, Neoavanguardia или Gruppo '63, стала важным и влиятельным компонентом писательской карьеры Эко. [34] [35]

В 1971 году Эко стал соучредителем Versus: Quaderni di studi semiotici (известного среди итальянских ученых как VS семиотического журнала ). VS используется учеными, чья работа связана со знаками и значениями. Основание и деятельность журнала способствовали развитию семиотики как самостоятельной академической области как в Италии, так и в остальной Европе. Большинство известных европейских семиотиков, в том числе Эко, А. Дж. Греймас Мари Флох и Жак Фонтаниль , а также философы и лингвисты, такие как Джон Сирл и Джордж Лакофф , опубликовали оригинальные статьи в VS. , Жан - Его работа с сербскими и российскими учеными и писателями включала размышления о Милораде Павиче и встречу с Александром Генисом . [36]

Начиная с начала 1990-х годов, Эко сотрудничал с такими художниками и философами, как Энрико Бадж , Жан Бодрийяр и Дональд Куспит , чтобы опубликовать ряд ироничных текстов о воображаемой науке «патафизике» . [37] [38]

Художественная литература Эко завоевала широкую аудиторию во всем мире и имела множество переводов. Его романы полны тонких, часто многоязычных отсылок к литературе и истории. Работы Эко иллюстрируют концепцию интертекстуальности или взаимосвязи всех литературных произведений. Эко назвал Джеймса Джойса и Хорхе Луиса Борхеса двумя современными авторами, оказавшими наибольшее влияние на его творчество. [39]

Умберто Эко не считал гипертексты действенной поддержкой романа. По его мнению, мультимедиа ничего не добавляет к культурной ценности произведения, а лишь интегрирует его содержание. В 1995 году во время презентации в Миланском университете Триеннале он заявил: «Я видел несколько мультимедийных работ и лично участвовал в составлении публикации такого типа. Мне дали компьютер, на котором можно было запустить готовую работу». но сейчас, по прошествии всего одного года, эта машина уже устарела, стала устаревшей и непригодной для использования из-за новейших мультимедийных произведений». [40]

Эко также был переводчиком: он перевел на итальянский Раймона Кено » « Упражнения стиля (1947). Перевод Эко был опубликован под названием Esercizi di stile в 1983 году. Он также был переводчиком «Сильви » повести Жерара де Нерваля . [ нужна ссылка ]

прием Критический наследие и

Будучи академиком, изучающим философию, семиотику и культуру, Эко разделил критиков относительно того, следует ли считать его теоретизирование блестящим или ненужным тщеславным проектом, зацикленным на мелочах, в то время как его художественные произведения ошеломили критиков своей одновременной сложностью и популярностью. В своем обзоре «Роли читателя» 1980 года философ Роджер Скратон , критикуя эзотерические тенденции Эко, пишет, что «[Эко ищет] риторику формальности, средства создания такого количества дыма в течение столь длительного времени, что читатель начнет обвинять его собственная нехватка восприятия, а не неосвещенность автора, потому что он перестал видеть». [41] Тем временем в своем обзоре « Вера в подделки» и «Искусство и красота в средние века » в 1986 году историк искусства Николас Пенни обвиняет Эко в сводничестве, написав: «Я подозреваю, что Эко, возможно, сначала соблазнился интеллектуальной осторожностью, если не скромностью, праведное дело «актуальности» (слово, которое пользовалось большой популярностью, когда появилось первое из этих эссе) – дело, которое медиевистам, возможно, придется принять с особенно отчаянной энергией». [42]

На другом конце спектра Эко хвалили за его легкомыслие и энциклопедические знания, которые позволяли ему делать сложные академические предметы доступными и увлекательными. В обзоре «Имени розы » 1980 года литературный критик и ученый Фрэнк Кермод называет «Теорию семиотики » «энергичным, но трудным трактатом», находя роман Эко «удивительно интересной книгой – очень странной вещью, из которой можно родиться». страсть к средневековью и семиотике, а также очень современное удовольствие». [43] Жиль Делез одобрительно цитирует книгу Эко 1962 года «Открытая работа» в своем основополагающем тексте 1968 года «Различие и повторение» , книге, -постструктуралист философ Жак Деррида . из которой, как говорят, черпал вдохновение [44] [45] Тем временем в некрологе философа и литературного критика Карлина Романо Эко описывается как «со временем ставший критическим сознанием в центре итальянской гуманистической культуры, объединяющим меньшие миры, как никто до него». [45]

опубликовал ретроспективу работ Эко В 2017 году журнал Open Court в качестве 35-го тома престижной Библиотеки живых философов под редакцией Сары Г. Бердсворт и Рэндалла Э. Осье , в которую вошли эссе 23 современных ученых. [46]

Почести [ править ]

После публикации «Имени розы» в 1980 году Эко был удостоен в 1981 году премии «Стрега» , самой престижной литературной награды Италии, и получил премию Ангиари в том же году . В следующем году он получил премию Мендичи , а в 1985 году — премию Маклюэна Teleglobe . [12] В 2005 году Эко был удостоен премии Kenyon Review Award за литературные достижения вместе с Роджером Энджеллом . [47] В 2010 году Эко пригласили вступить в Accademia dei Lincei . [48]

Эко был удостоен почетных докторских степеней Университета Оденсе в 1986 году, Университета Лойолы в Чикаго в 1987 году, Университета Глазго в 1990 году, Университета Кента в 1992 году, Университета Индианы в Блумингтоне в 1992 году, Тартуского университета в 1996 году, Университета Рутгерса в 2002 году. и Белградский университет в 2009 году. [12] [49] [50] Кроме того, Эко был почетным членом колледжа Келлог в Оксфорде . [51]

В 2014 году он был удостоен Премии Гутенберга Международного общества Гутенберга и города Майнца . [52]

Религиозные взгляды [ править ]

Во время учебы в университете Эко перестал верить в Бога и покинул католическую церковь , позже помогая стать соучредителем итальянской скептической организации Comitato Italiano per il Controllo delle Affermazioni sulle Pseudoscienze (Итальянский комитет по расследованию заявлений о лженауках). [53] [54] [55]

Личная жизнь и смерть [ править ]

В сентябре 1962 года он женился на Ренате Рамге [ де ] , немецком графическом дизайнере и преподавателе рисования, от которой у него родились сын и дочь.

Эко делил свое время между квартирой в Милане и загородным домом недалеко от Урбино . В первом у него была библиотека объемом 30 000 томов, а во втором - библиотека объемом 20 000 томов. [56]

Эко умер в своем миланском доме от рака поджелудочной железы . [57] от которого он страдал два года, в ночь на 19 февраля 2016 года. [58] [59] С 2008 года до своей смерти в возрасте 84 лет он был почетным профессором Болонского университета , где преподавал с 1971 года. [58] [60] [61] [62]

В популярной культуре [ править ]

Избранная библиография [ править ]

Романы [ править ]

Научно-популярные книги [ править ]

  • Il Issuea estetico в Сан-Томмазо (1956 – английский перевод: Эстетика Фомы Аквинского , 1988, исправленная версия)
  • «Развитие средневековой эстетики», в «Моментах и ​​проблемах истории эстетики» (1959 – Искусство и красота в средние века , 1985).
  • Opera aperta (1962, ред. 1976 - английский перевод: The Open Work , (1989)
  • Diario Minimo (1963 – английский перевод: Misreadings , 1993)
  • Apocalittici e integrati (1964 - Частичный английский перевод: Апокалипсис отложен , 1994)
  • Le Poetiche di Joyce (1965 – английские переводы: Средневековье Джеймса Джойса , Эстетика хаоса , 1989)
  • Отсутствующая структура (1968 – Отсутствующая структура )
  • Ilcostume di casa (1973 – английский перевод: Вера в подделки : Путешествия в гиперреальности , 1986)
  • Трактат по общей семиотике (1975 – английский перевод: Теория семиотики , 1976)
  • Массовый Супермен (1976)
  • Как написать диссертацию (1977 – английский перевод: Как написать диссертацию, 2015)
  • С окраины Империи (1977)
  • Читатель в сказке (1979)
  • Семиотический пейзаж. Семиотическая панорама . Труды I конгресса Международной ассоциации семиотических исследований, Гаага, Париж, Нью-Йорк: Мутон (= Подходы к семиотике, 29) (совместно с Сеймуром Чатманом и Жан-Мари Клинкенбергом ).
  • Роль читателя: исследования семиотики текстов (1979 г. - английское издание, содержащее эссе из книг «Открытая опера» , «Апокалиптика и интеграты» , «Формы содержания» (1971), «Массовый супермен» , «Лектор в фабуле» ).
  • Семь лет желания (1983)
  • Postille al nome della rosa (1983 - английский перевод: Постскриптум к «Имени розы» , 1984)
  • Семиотика и философия языка (1984 – английский перевод: Семиотика и философия языка , 1984)
  • De Bibliotheca (1986 - на итальянском и французском языках)
  • Странная история Ханау, 1609 г. (1989 - французский перевод: L'Enigme de l'Hanau 1609 , 1990)
  • Пределы интерпретации (1990 — Пределы интерпретации , 1990)
  • Интерпретация и чрезмерная интерпретация (1992 - с Р. Рорти, Дж. Каллером, К. Брук-Роуз; под редакцией С. Коллини)
  • Второй минимальный дневник (1992)
  • La richerca della lingua perfetta nellacultural europea (1993 – английский перевод: В поисках идеального языка (Создание Европы) , 1995)
  • Шесть прогулок по вымышленному лесу (1994)
  • Ур-фашизм (1995), который включает «14 общих свойств фашизма» (1995 - английский перевод: Вечный фашизм ).
  • Incontro – Encounter – Rencontre (1996 – на итальянском, английском, французском языках)
  • Во что верят те, кто не верит? (совместно с Карло Марией Мартини ), 1996 – английский перевод: Вера или неверие? : Диалог , 2000)
  • Cinque scrittimorali (1997 – английский перевод: Five Moral Pieces , 2001)
  • Kant e l'ornitorinco (1997 – английский перевод: Кант и утконос: Очерки языка и познания , 1999)
  • Интуитивная прозорливость : Язык и безумие (1998)
  • Как путешествовать с лососем и другие эссе (1998 – частичный английский перевод Il Secondo Diario Minimo , 1994)
  • Саше Минервы (1999)
  • Опыт перевода Университета Торонто Press (2000)
  • О зеркалах и других очерках (2002)
  • Sulla Letteratura (2003 – английский перевод Мартина Маклафлина : О литературе , 2004)
  • Мышь или Крыса?: Перевод как переговоры (2003)
  • Storia della bellezza (2004, в соавторстве с Джироламо де Микеле - английский перевод: History of Beauty / On Beauty , 2004)
  • Рачьими темпами. Горячие войны и медиа-популизм (Бомпиани, 2006 – английский перевод: Turning the Clock: Hot Wars and Media Populism , 2007, Аластер МакИвен)
  • История уродства (Бомпиани, 2007 – английский перевод: On Ugliness , 2007)
  • От дерева к лабиринту: исторические исследования знаков и интерпретации (Бомпиани, 2007 г. - английский перевод: «От дерева к лабиринту: исторические исследования знаков и интерпретации», 2014 г., Энтони Олдкорн)
  • La Vertigine della Lista (Риццоли, 2009) - английский перевод: Бесконечность списков
  • Создание врага и другие периодические произведения (Бомпиани, 2011) - английский перевод Ричарда Диксона : Inventing the Enemy (2012)
  • История легендарных земель и мест (Бомпиани, 2013) – английский перевод Аластера МакИвена: Книга легендарных земель (2013)
  • Папе Сатан Алеппе: Хроники жидкого общества (Корабль Тесея, 2016) – английский перевод Ричарда Диксона: Хроники жидкого общества (2017)
  • На плечах гигантов , серия I Fari, Милан, Корабль Тесея, 2017, ISBN   978-88-934-4271-8 . - Английский перевод Аластера МакИвена: На плечах гигантов , Гарвардский университет (2019)

Антологии [ править ]

Десять эссе о методах абдуктивного вывода у По Дюпена Пирса , Дойла Холмса , . и многих других, 236 страниц

Книги для детей [ править ]

(Искусство Эухенио Карми)

  • La бомба и иль генерале (1966, ред. 1988 - английский перевод: «Бомба и генерал Харкорт» (J); 1-е издание (февраль 1989 г.) Детские книги ISBN   978-0-15-209700-4 )
  • I tre cosmonauti (1966 - английский перевод: Три космонавта Martin Secker & Warburg Ltd; первое издание (3 апреля 1989 г.) ISBN   978-0-436-14094-5 )
  • Gli gnomes di Gnu (1992 – английский перевод: Гномы Гну Бомпиани; 1-е издание (1992) ISBN   978-88-452-1885-9 )

Примечания [ править ]

  1. ^ Произносится / ˈ ɛ k / ; Итальянский: [umbɛrto ˈɛːko] .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Нёт, Винфрид (21 августа 2017 г.), «Умберто Эко: структуралист и постструктуралист одновременно», Умберто Эко своими словами , De Gruyter Mouton, стр. 111–118, doi : 10.1515/9781501507144-014 , ISBN  978-1-5015-0714-4
  2. ^ Умберто Эко, Интерпретация и чрезмерная интерпретация , Издательство Кембриджского университета, 1992, стр. 25.
  3. ^ Томсон, Ян (20 февраля 2016 г.). «Некролог Умберто Эко» . Хранитель . Архивировано из оригинала 2 марта 2017 года . Проверено 1 марта 2017 г.
  4. ^ «Плохая картина Хайеза» . Эспрессо (на итальянском языке). 27 января 2016 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 г. . Проверено 19 августа 2020 г.
  5. ^ Паркс, Тим (6 апреля 2016 г.). «Обзор Pape Satàn Aleppe Умберто Эко – почему современный мир глуп» . Хранитель . Архивировано из оригинала 26 мая 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  6. ^ «Умберто Эко, 1932–2016» . Хранитель . Агентство Франс-Пресс. 19 февраля 2016 г. ISSN   0261-3077 . Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года . Проверено 29 июня 2017 г.
  7. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эко, Умберто. «Ура-фашизм» . Нью-Йоркское обозрение книг 2022 . ISSN   0028-7504 . Архивировано из оригинала 18 февраля 2023 года . Проверено 25 января 2022 г.
  8. ^ «Биография Умберто Эко» . электронные заметки . Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года . Проверено 23 апреля 2016 г.
  9. ^ «Дон Боско в последней книге Умберто Эко» , N7: Публикация новостей для салезианского сообщества : 4 июня 2004 г., заархивировано из оригинала 6 марта 2009 г.
  10. ^ «Пятнадцать вопросов Умберто Эко | Журнал | The Harvard Crimson» . www.thecrimson.com . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 года . Проверено 18 августа 2020 г.
  11. ^ Бонданелла, Питер (20 октября 2005 г.). Умберто Эко и открытый текст: семиотика, художественная литература, массовая культура . Издательство Кембриджского университета. стр. 17–18. ISBN  978-0-521-02087-9 .
  12. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Шевалье, Трейси (1993). Современные мировые писатели . Детройт: Сент-Джеймс Пресс. п. 158. ИСБН  9781558622005 .
  13. ^ «Умберто Эко и Pirelli: массовая культура и корпоративная культура – ​​Ривиста Пирелли» . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  14. ^ Ли, Александр. «Феноменология Дональда Трампа | История сегодня» . www.historytoday.com . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  15. ^ Стрейнджлав, Майкл (2005). Империя разума: цифровое пиратство и антикапиталистическое движение . Университет Торонто Пресс. стр. 104–105. ISBN  978-0-8020-3818-0 .
  16. ^ Фиске, Джон (1989). Понимание массовой культуры . Рутледж, Лондон. п. 19.
  17. ^ Эко, Умберто (1 января 1995 г.). Вера в фейки: Путешествие в гиперреальность . Перевод Уивера, Уильяма (переиздание). Лондон: Винтажные книги . стр. 143–144. ISBN  9780749396282 . ОЛ   22104362М . Проверено 6 марта 2024 г.
  18. ^ Бонданелла (2005), стр. 53, 88–9.
  19. ^ «Болонский университет оплакивает смерть Умберто Эко – Болонский университет» . www.unibo.it . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 18 августа 2020 г.
  20. ^ Эко, Умберто (1986). Имя Розы . Нью-Йорк: Warner Books. п. 10 . ISBN  978-0-446-34410-4 .
  21. ^ Дойл, Артур Конан (2003). Шерлок Холмс: Полное собрание романов и рассказов, том 1 . Нью-Йорк: Bantam Books. п. 11. ISBN  978-0-553-21241-9 .
  22. ^ Кэнби, Винсент (24 сентября 1986 г.). «ФИЛЬМ: СРЕДНЕВЕКОВАЯ ТАЙНА «ИМЯ РОЗЫ» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Проверено 23 октября 2018 г.
  23. ^ «Умберто Эко» . Блог WordLift . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 18 августа 2020 г.
  24. ^ «Умберто Эко, академик, писатель и журналист, 1932–2016» . Файнэншл Таймс . 20 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2017 г. Проверено 29 июня 2017 г.
  25. ^ Единорог и Дракон , Ле Пишон, Ален; Юэ Даюнь (ред.) (1996), Издательство Пекинского университета. (двуязычное издание на французском и английском языках)
  26. ^ Коппок, Патрик (февраль 1995 г.), «Разговор об информации » (интервью), Денвер: Калифорнийский университет, заархивировано из оригинала 9 июня 2010 г. , получено 9 июня 2010 г.
  27. ^ «Приглашенный профессор Вайденфельда по сравнительной европейской литературе» . Колледж Святой Анны, Оксфорд . 24 мая 2023 года. Архивировано из оригинала 5 сентября 2018 года . Проверено 7 октября 2019 г.
  28. ^ Блэкберн, Саймон. «Обзор Умберто Эко: Кант и утконос: Очерки языка и познания», Нью-Йорк: Harcourt Brace and Company, 1999, 464 стр. 28 долларов США . www2.phil.cam.ac.uk. Архивировано из оригинала 2 декабря 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  29. ^ Растительная и минеральная память , EG: Ahgram, ноябрь 2003 г., заархивировано из оригинала 1 февраля 2004 г. , получено 1 февраля 2007 г. Рассматривает, среди прочего, энциклопедии .
  30. ^ Кли, Николас (27 мая 2012 г.). «Это не конец книги Умберто Эко и Жан-Клода Карьера – рецензия» . Хранитель . Архивировано из оригинала 23 февраля 2016 года . Проверено 21 февраля 2016 г.
  31. ^ fveltri (18 июня 2015 г.). «Об идиотах и ​​чурнализме» . Новости PR-интереса . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 23 апреля 2016 г.
  32. ^ «Умберто Эко: «Con isocial parola a legioni di imbecilli» » . LaStampa.it . 11 июня 2015 года. Архивировано из оригинала 28 мая 2017 года . Проверено 31 мая 2017 г.
  33. Ян Томсон, Evening Standard, 12 ноября 2015 г.
  34. ^ «Группа 63» . Современный роман . Проверено 25 апреля 2024 г.
  35. ^ «Группа 63 | Итальянская поэзия, экспериментальное письмо и авангард | Британника» . www.britanica.com . Проверено 25 апреля 2024 г.
  36. ^ Генис, Дэниел. «Вождение Умберто Эко» . www.airshipdaily.com . Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 2 мая 2015 г.
  37. ^ Стейблфорд, Брайан М. (2006). «Патафизика» . Научные факты и научная фантастика: энциклопедия . Тейлор и Фрэнсис. п. 363. ИСБН  978-0-415-97460-8 .
  38. ^ Эко, Умберто; Бадж, Энрико; Бодрийяр, Жан; Куспит, Дональд Бертон (1991). Энрико Бадж: Сад наслаждений . Фаббри Редактори.
  39. ^ Эко (2006) литературе О винтажной
  40. ^ «Телематика Том 05 Номер 06 • Неперос» . Neperos.com Январь 2021.
  41. ^ Скратон, Роджер (7 февраля 1980 г.). «Роджер Скрутон · Возможные миры и преждевременные науки · LRB 7 февраля 1980 г.» . Лондонское обозрение книг . 02 (2). Архивировано из оригинала 13 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  42. ^ Пенни, Николас (4 сентября 1986 г.). «Николас Пенни · Эколалия · LRB 4 сентября 1986 г.» . Лондонское обозрение книг . 08 (15). Архивировано из оригинала 29 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  43. ^ Кермод, Фрэнк (6 октября 1983 г.). «Фрэнк Кермод · Фрэнк Кермод на коне Баскервилей · LRB 6 октября 1983 года» . Лондонское обозрение книг . 05 (18). Архивировано из оригинала 19 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  44. ^ Делёз, Жиль (1994). Различие и повторение . Издательство Колумбийского университета. стр. 22, 313н23.
  45. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Романо, Карлин (29 февраля 2016 г.). «Неудержимая легкость Умберто Эко» . Хроника . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  46. ^ «Философия Умберто Эко | Философия | SIU» . cola.siu.edu . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 19 августа 2020 г.
  47. ^ «Роджер Энджелл и Умберто Эко» . Обзор Кеньона. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 27 февраля 2013 г.
  48. ^ Джангранде, Антонио (май 2021 г.). ДНК итальянцев Италия в зеркале 2016 года. Часть первая: то, что вы не смеете говорить (на итальянском языке).
  49. ^ «Почетные врачи» . Сербия: Белградский университет. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 11 июня 2012 г.
  50. ^ «Почетные доктора Тартуского университета» . www.ut.ee. ​10 июля 2009 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 г. . Проверено 7 октября 2019 г.
  51. ^ «Умер почетный научный сотрудник Умберто Эко | Колледж Келлог» . www.kellogg.ox.ac.uk . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 3 января 2018 г.
  52. ^ «Умберто Эко получает премию Гутенберга» [Умберто Эко получает премию Гутенберга]. Hannoversche Allgemeine Zeitung (HAZ) (на немецком языке). 10 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 15 ноября 2021 года . Проверено 6 марта 2024 г.
  53. ^ МакМахон, Барбара (6 октября 2005 г.). «Никакой крови, пота и слез» . Хранитель . Архивировано из оригинала 9 сентября 2018 года . Проверено 28 июля 2009 г.
  54. ^ Израэли, Джефф (5 июня 2005 г.), «A Resounding Eco» , Time , заархивировано из оригинала 11 ноября 2012 г. , получено 1 июня 2007 г. Его новая книга затрагивает политику, но также и веру. Выросший католиком, Эко уже давно покинул церковь. «Хотя я все еще люблю этот мир, я перестал верить в Бога в 20 лет после того, как защитил докторскую диссертацию по святому Фоме Аквинскому. Можно сказать, он чудесным образом исцелил меня от веры... »
  55. ^ Люкконен, Петри. «Умберто Эко» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 4 августа 2006 года.
  56. ^ Фарндейл, Найджел (24 мая 2005 г.). «Чемпион в тяжелом весе» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 23 октября 2009 г.
  57. ^ «Умберто Эко скончался от рака поджелудочной железы. Посвящение в замке Сфорцеско во вторник» . Иль Мессаггеро (на итальянском языке). 20 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 21 февраля 2016 года . Проверено 20 февраля 2016 г. .
  58. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джерино, Клаудио (19 февраля 2016 г.). «Умер писатель Умберто Эко. Нам будет не хватать его взгляда на мир» . la Repubblica (на итальянском языке). Издательская группа L'Espresso . Архивировано из оригинала 11 июля 2017 года . Проверено 19 февраля 2016 г.
  59. ^ Пулелла, Филип (20 февраля 2015 г.). «Умберто Эко, итальянский автор «Имени розы», умер в возрасте 84 лет» . Рейтер . Архивировано из оригинала 12 сентября 2019 года . Проверено 20 января 2016 г.
  60. ^ Роулинсон, Кевин (20 февраля 2016 г.). «Итальянский писатель Умберто Эко умер в возрасте 84 лет» . Хранитель . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 20 февраля 2016 г. .
  61. ^ Чендлер, Адам (19 февраля 2016 г.). «Вспоминая Умберто Эко» . Атлантика . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 19 февраля 2016 г.
  62. ^ Канделл, Джонатан (19 февраля 2016 г.). «Умер Умберто Эко, 84 года, самый продаваемый академик, путешествовавший по двум мирам» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 23 августа 2018 года . Проверено 23 апреля 2016 г.
  63. ^ Ла Нотт , 19 февраля 1962 года, заархивировано из оригинала 4 февраля 2021 года , получено 21 августа 2020 года.
  64. ^ «Камео Умберто Эко в «Ноте» (1961)» . Ютуб . 21 августа 2020 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г.
  65. ^ Феррарио, Давиде (7 сентября 2023 г.), Умберто Эко: Мировая библиотека (документальный фильм), Джузеппе Седерна, Карлотта Эко, Эмануэле Эко, Комиссия по кинематографии Турин-Пьемонт, Министерство культуры (MiC), Rai Cinema, заархивировано с оригинала 10 Август 2023 г. , получено 3 сентября 2023 г.
  66. ^ Умберто Эко: Библиотека мира - Официальный трейлер , 8 мая 2023 г., заархивировано из оригинала 3 сентября 2023 г. , получено 3 сентября 2023 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5e049d6e2ea1ab983dd4e0da0e5416ae__1716547680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/ae/5e049d6e2ea1ab983dd4e0da0e5416ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Umberto Eco - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)