Jump to content

Имя розы (фильм)

Имя Розы
Оригинальный постер к фильму Дрю Струзана
Режиссер Жан-Жак Анно
Автор сценария
На основе Имя Розы
Умберто Эко
Продюсер:
В главных ролях
Рассказал Дуайт Вейст
Кинематография Тонино Делли Колли
Под редакцией Джейн Зейтц
Музыка Джеймс Хорнер
Производство
компании
Распространено Колумбия Пикчерз (Италия)
Новый фильм Константина (Западная Германия) [1]
Актеры, ассоциированные авторы (Франция) [1]
Даты выпуска
  • 19 сентября 1986 г. ( 1986-09-19 ) ) (США
  • 16 октября 1986 г. ( 1986-10-16 ) ( Западная Германия )
  • 17 октября 1986 г. 1986-10-17 ) ( (Италия)
  • 17 декабря 1986 г. 1986-12-17 ) ( (Франция)
Время работы
131 минута
Страны
  • Италия
  • Западная Германия
  • Франция
Язык Английский
Бюджет 17,5 миллионов долларов [2]
Театральная касса 77,2 миллиона долларов

«Имя розы» исторический детективный фильм 1986 года режиссёра Жана-Жака Анно романе , основанный на одноименном Умберто Эко 1980 года . [3] Шон Коннери играет францисканского монаха Вильгельма Баскервиля , призванного разгадать смертельную тайну в средневековом аббатстве. Кристиан Слейтер изображает своего молодого ученика Адсо из Мелька , а Ф. Мюррей Абрахам — его -инквизитора соперника Бернардо Ги . Майкл Лонсдейл , Уильям Хики , Федор Шаляпин-младший , Валентина Варгас и Рон Перлман играют второстепенные роли.

Этот англоязычный фильм был создан совместно западногерманскими, французскими и итальянскими компаниями. [4] и был снят в Риме и в бывшем аббатстве Эбербах в Рейнгау . Он получил смешанные и положительные отзывы критиков и получил несколько наград, в том числе премию BAFTA за лучшую мужскую роль в главной роли для Шона Коннери . Еще одна адаптация была сделана в 2019 году как телевизионный мини-сериал для RAI .

Францисканский монах Вильгельм Баскервиль и его послушник Адсо из Мелька аббатство начала XIV века прибывают в бенедиктинское в Северной Италии. Накануне важной богословской церковной конференции произошла загадочная смерть: молодой просветитель, судя по всему, покончил жизнь самоубийством. Уильям, известный своим дедуктивным и аналитическим умом, противостоит обеспокоенному аббату и получает разрешение расследовать смерть. В течение следующих нескольких дней происходит еще несколько странных смертей.

Уильям и Адсо знакомятся с Сальваторе, горбуном, который говорит тарабарщину на разных языках, и его куратором и защитником Ремиджио да Варагине. Сальваторе Уильям делает вывод из пенитензиагита , что он когда-то был членом еретической секты , и делает вывод, что Сальваторе и Ремиджио могли быть причастны к убийствам. Тем временем Адсо встречает крестьянскую девушку, которая пробралась в аббатство, чтобы обменять сексуальные услуги на еду, и занимается с ней сексом, теряя таким образом свою девственность.

Расследуя и стремясь предотвратить обвинения в одержимости демонами , главные герои обнаруживают и исследуют лабиринт библиотеки в запретной главной башне аббатства. Уильям обнаруживает, что это «одна из величайших библиотек во всем христианском мире», содержащая десятки произведений классических мастеров, таких как Аристотель , которые, как считается, были утеряны на протяжении веков. Уильям приходит к выводу, что библиотека спрятана, потому что такие передовые знания, исходящие от языческих философов, трудно примирить с христианством. Уильям далее приходит к выводу, что все умершие читали единственный сохранившийся экземпляр Второй книги поэтики Аристотеля .

Его расследование сворачивается из-за прибытия Бернардо Ги из инквизиции , вызванного на конференцию и стремящегося привлечь к ответственности тех, кто, по его мнению, несет ответственность за смерть. Эти двое мужчин столкнулись в прошлом, и у ревностного инквизитора нет времени на теории, кроме его собственных. Сальваторе и девочка дерутся из-за черного петушка в присутствии черной кошки. Гуй представляет это как неопровержимое доказательство того, что они находятся в союзе с сатаной, и пытками заставляет Сальваторе дать ложное признание . Сальваторе, Ремиджио и девушку предстают перед трибуналом, где Гуй запугивает аббата, заставляя его согласиться с его приговором о ереси. Но Уильям, также «приглашенный» Гуем в состав судейской коллегии, отказывается подтвердить обвинения в убийстве, указывая, что убийца мог читать по-гречески - навык, которым Ремиджио не обладает. Гуй прибегает к тому, чтобы добиться признания от Ремиджио угрозой пыток и явно планирует навсегда позаботиться об Уильяме.

Когда главный библиотекарь, как и другие, терпит поражение, Уильям и Адсо поднимаются в запретную библиотеку и сталкиваются лицом к лицу с достопочтенным Хорхе, самым древним обитателем аббатства, с книгой, в которой описывается комедия и то, как ее можно использовать для обучения. . Считая смех и шутливость инструментами Дьявола, Хорхе отравил страницы, чтобы остановить распространение того, что он считает опасными идеями: те, кто читает это, проглатывают яд, облизывая пальцы, чтобы помочь перелистывать страницы. Столкнувшись с этим, Хорхе бросает свечу, вызывая пламя, которое быстро охватывает библиотеку. Уильям настаивает на том, чтобы Адсо бежал, поскольку ему удается собрать недостаточную охапку бесценных книг, которые нужно спасти; том «Поэтики» , Хорхе и остальная часть библиотеки утеряны.

Тем временем Сальваторе и Ремиджио были сожжены на костре. Девушку уготовила та же участь, но местные крестьяне воспользовались хаосом пожара в библиотеке, чтобы освободить ее и напасть на Гуи. Гуй пытается бежать, но они сбрасывают его повозку со скалы и насмерть. Позже Уильям и Адсо покидают аббатство. По дороге Адсо останавливает девушка, молча умоляя его остаться с ней, но Адсо продолжает идти с Уильямом. В своем заключительном повествовании Адсо, намного старше его, размышляет, что он никогда не сожалел о своем решении, поскольку он многому научился у Уильяма. Адсо также утверждает, что эта девушка была единственной земной любовью в его жизни, однако он так и не узнал ее имени.

Производство

[ редактировать ]

Режиссер Жан-Жак Анно сказал Умберто Эко, что он убежден, что книга была написана для того, чтобы ее режиссировал только один человек: он сам. Он был заинтригован этим проектом, поскольку всю жизнь увлекался средневековыми церквями и хорошо знал латынь и греческий языки . [5]

Анно потратил четыре года на подготовку фильма, путешествуя по Соединенным Штатам и Европе в поисках идеального актерского состава, уделяя особое внимание многонациональному актерскому составу и актерам с интересными и самобытными лицами. Он сопротивлялся предложениям взять на роль Уильяма Шона Коннери, потому что чувствовал, что персонаж, который уже представлял собой смесь Шерлока Холмса и Уильяма Оккама , станет слишком подавляющим с « 007 ». добавлением [5] Позже, после того, как Анно не смог найти другого актера, который бы ему понравился на эту роль, он был очарован чтением Коннери, но Эко был встревожен выбором актеров, и Columbia Pictures отказалась от участия, потому что карьера Коннери тогда находилась в кризисе. [5]

Кристиан Слейтер прошел масштабное прослушивание среди мальчиков-подростков. [5] (Его мать, Мэри Джо Слейтер , также была известным директором по кастингу, консультировавшим по поводу фильма.) В бессловесной сцене, в которой Девушка соблазняет Адсо, Анно позволил Валентине Варгас вести сцену без его руководства. Анно не объяснила Слейтеру, что она будет делать, чтобы добиться от актеров более аутентичной игры. [5]

Внешний вид и некоторые интерьеры монастыря, показанные в фильме, были построены как точная копия на вершине холма недалеко от Рима и в итоге оказались самой большой внешней декорацией, построенной в Европе со времен Клеопатры (1963). Многие интерьеры были сняты в аббатстве Эбербах , Германия. Большая часть реквизита, в том числе старинные иллюминированные рукописи, была изготовлена ​​специально для фильма. [5]

Фильм имел большой успех в Германии, собрав 25 миллионов долларов. [6] Однако кассовые сборы в США у него были плохие, где он был показан в 176 кинотеатрах и собрал 7,2 миллиона долларов. [7] В то же время он был популярен и в других частях Европы (включая Италию, Францию ​​и Испанию). [6] Десятилетия спустя Шон Коннери вспоминал, что фильм собрал более 60 миллионов долларов по всему миру. [8]

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм получил оценку 76% на основе 25 рецензий со средней оценкой 6,3 из 10. [9] На Metacritic фильм получил средневзвешенную оценку 54 из 100 на основе 12 рецензий, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [10] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «B+» по шкале от A+ до F. [11]

Роджер Эберт дал фильму 2,5 звезды из 4 возможных, написав: «То, что мы имеем, — это подготовка к замечательному фильму. Мы получаем очень запутанную историю… Это все вдохновение и никакой дисциплины». [12] Time Out дал фильму положительную рецензию: «Настолько умное сокращение хитрой мешанины Умберто Эко из детективов и средневековой метафизики, насколько можно было желать ... фильм просто выглядит хорошо, ему действительно удается передать смысл и дух времени. когда мир буквально читался как книга». [13] Джон Саймон заявил, что «Имя розы» провалилось из-за финала, который был немного более счастливым, чем финал книги. [14]

В 2011 году Эко дал неоднозначную оценку экранизации своего романа: «Подобная книга представляет собой клубный сэндвич с индейкой, салями, помидорами, сыром и салатом. И фильм обязан выбирать только салат или салат. сыр, исключающий все остальное – теологическую сторону, политическую сторону. Это хороший фильм». [15]

Рон Перлман прокомментировал, что «Имя розы» - «один из немногих моих фильмов, которыми я восхищаюсь безоговорочно ... Есть только два или три проекта, над которыми я когда-либо работал, и я подумал:« Хорошо, я бы не стал изменить что-то», и «Имя розы» — один из них. Хороший глаз понимает, насколько великим было «Имя розы» , а их не так уж и много, для этого нужен очень искушенный кинозритель». [16]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Имя розы (1986)» . ЮниФранс . Проверено 16 августа 2021 г.
  2. ^ Соломон, Обри (1989). Двадцатый век Фокс: корпоративная и финансовая история . Пугало Пресс. п. 260.
  3. ^ Кэнби, Винсент (24 сентября 1986 г.). «Имя розы (1986) ФИЛЬМ: СРЕДНЕВЕКОВАЯ ТАЙНА «ИМЯ РОЗЫ» » . Нью-Йорк Таймс .
  4. ^ «Имя Розы (1986)» . БФИ . Архивировано из оригинала 3 февраля 2018 года . Проверено 20 октября 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж DVD с комментариями Жан-Жака Анно
  6. ^ Jump up to: а б « Продюсер «Розы» чернил Дорис Дорри». Разнообразие . 21 января 1987 г. с. 33.
  7. ^ «Имя розы (1986)» . Касса Моджо . Проверено 15 января 2018 г.
  8. ^ «Устная история ИМЕНИ РОЗЫ (1986) - воспоминания, переданные Шоном Коннери во время его речи о награждении за достижения в жизни EFA»
  9. ^ «Имя розы» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 12 мая 2024 г.
  10. ^ «Имя розы Рецензии» . Метакритик . Fandom, Inc. Проверено 20 июня 2023 г.
  11. ^ "Дом" . CinemaScore . Проверено 20 июня 2023 г.
  12. ^ Эберт, Роджер. Рецензия на фильм «Имя розы (1986)» . rogerebert.com . Проверено 15 января 2018 г.
  13. ^ «Имя розы» . Тайм-аут . 10 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 8 августа 2021 г. Проверено 9 февраля 2022 г.
  14. ^ Саймон, Джон (2005). Джон Саймон о фильме: критика 1982–2001 гг . Книги аплодисментов. п. 646.
  15. ^ Мосс, Стивен (27 ноября 2011 г.). «Умберто Эко: «Люди устали от простых вещей. Они хотят, чтобы им бросали вызов» » . Хранитель . Проверено 15 января 2018 г.
  16. ^ «Устная история ИМЕНИ РОЗЫ (1986) - воспоминания, переданные Роном Перлманом»
  17. ^ «Имя розы» . Академия Сезара (на французском языке) . Проверено 2 марта 2024 г.
  18. ^ «Фильм 1988 года» . Награды BAFTA . Проверено 2 марта 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a00e4a38076b8d73d484c6002a1e70f__1720960620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/0f/2a00e4a38076b8d73d484c6002a1e70f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Name of the Rose (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)