Шерлок Холмс
Шерлок Холмс | |
---|---|
Шерлока Холмса Персонаж | |
![]() Шерлок Холмс на иллюстрации Сидни Пэджета 1904 года. | |
Первое появление | Этюд в багровых тонах (1887) |
Последнее появление | « Приключение в старом месте Шоскомба » (1927, канон ) |
Создано | Сэр Артур Конан Дойл |
Информация во вселенной | |
Занятие | Консультация частного детектива |
Семья | Майкрофт Холмс (брат) |
Национальность | Британский |
Рожденный | 1854 |
Шерлок Холмс ( / ˈ ʃ ɜːr l ɒ k ˈ h oʊ m z / ) — вымышленный детектив, созданный британским писателем Артуром Конан Дойлом . Называя себя в своих рассказах « детективом-консультантом », Холмс известен своим мастерством наблюдения, дедукции, криминалистики и логических рассуждений, граничащих с фантастикой, которые он использует при расследовании дел для самых разных клиентов, включая Шотландию. Площадка .
Персонаж Шерлок Холмс впервые появился в печати в «Этюде в багровых тонах» 1887 года . Его популярность стала широко распространенной после выхода первой серии рассказов в журнале The Strand Magazine , начиная со « Скандала в Богемии » в 1891 году; С тех пор и до 1927 года появлялись дополнительные сказки, всего четыре романа и 56 рассказов . Все, кроме одного [а] действие происходит в викторианскую или эдвардианскую эпоху между 1880 и 1914 годами. Большинство из них повествуется о персонаже друга и биографа Холмса, доктора Джона Х. Ватсона , который обычно сопровождает Холмса во время его расследований и часто делит с ним квартиру по адресу 221B. Бейкер-стрит в Лондоне, где начинаются многие истории.
Хотя Шерлок Холмс и не первый вымышленный детектив, он, пожалуй, самый известный. [1] К 1990-м годам с участием детектива уже было снято более 25 000 инсценировок, фильмов, телевизионных постановок и публикаций. [2] и Книга рекордов Гиннеса включила его в список наиболее изображаемых литературных персонажей в истории кино и телевидения. [3] Популярность и слава Холмса таковы, что многие считали его не вымышленным персонажем, а реальным человеком; [4] [5] [6] были созданы многочисленные литературные и фанатские общества Под этим предлогом . Заядлые читатели рассказов Холмса помогли создать современную практику фэндома . [7] Персонажи и истории оказали глубокое и продолжительное влияние на детективную письменность и популярную культуру в целом: оригинальные сказки, а также тысячи написанных другими авторами, помимо Конан Дойла, были адаптированы для сценических и радиоспектаклей, телевидения, фильмов и т. д. видеоигры и другие медиа уже более ста лет.
Вдохновение для персонажа

Эдгара Аллана К. Огюст Дюпен По общепризнан как первый детектив в художественной литературе и послужил прототипом для многих более поздних персонажей, включая Холмса. [8] Конан Дойл однажды написал: «Каждый [детективный рассказ По] представляет собой корень, из которого развилась целая литература... Где был детективный рассказ до тех пор, пока По не вдохнул в него дыхание жизни?» [9] Точно так же рассказы о Габорио Эмиля месье Лекоке были чрезвычайно популярны в то время, когда Конан Дойл начал писать о Холмсе, а речь и поведение Холмса иногда повторяют речи и поведение Лекока. [10] [11] Дойл заставляет своих главных героев обсуждать эти литературные предшественники в начале «Этюда в багровых тонах» , действие которого происходит вскоре после того, как Ватсон впервые знакомится с Холмсом. Ватсон пытается сделать Холмсу комплимент, сравнивая его с Дюпеном, на что Холмс отвечает, что он считает Дюпена «очень плохим парнем», а Лекока — «жалким бездельником». [12]
Конан Дойл неоднократно говорил, что Холмса вдохновила реальная фигура Джозефа Белла , хирурга Королевского лазарета Эдинбурга , с которым Конан Дойл познакомился в 1877 году и работал клерком. Как и Холмс, Белл был известен тем, что делал общие выводы на основе мелких наблюдений. [13] Однако позже он написал Конан Дойлу: «Вы сами Шерлок Холмс и хорошо это знаете». [14] Сэр Генри Литтлджон , заведующий кафедрой медицинской юриспруденции в Медицинской школе Эдинбургского университета , также считается источником вдохновения для Холмса. Литтлджон, который также был полицейским хирургом и медицинским работником в Эдинбурге, предоставил Конан Дойлу связь между медицинским расследованием и раскрытием преступления. [15]
Были предложены и другие возможные источники вдохновения, хотя Дойл никогда не признавал их, например, Максимилиан Хеллер , французский писатель Генри Ковен. В этом романе 1871 года (за шестнадцать лет до первого появления Шерлока Холмса) Генри Ковен представил депрессивного, антисоциального детектива-эрудита, курящего опиум , действующего в Париже. [16] [17] [18] Неизвестно, читал ли Конан Дойл роман, но он свободно говорил по-французски. [19] Точно так же Майкл Харрисон предположил, что образцом для Холмса мог быть немецкий самопровозглашенный «детектив-консультант» по имени Уолтер Шерер. [20]
Биография вымышленного персонажа
Семья и ранняя жизнь

Подробности жизни Шерлока Холмса в рассказах Конан Дойля скудны и зачастую расплывчаты. Тем не менее, упоминания о его молодости и большой семье рисуют общую биографическую картину детектива.
В заявлении о возрасте Холмса в « Его последнем поклоне » год его рождения указан как 1854; В истории, действие которой происходит в августе 1914 года, ему было шестьдесят лет. [21] Его родители не упоминаются, хотя Холмс упоминает, что его «предки» были « сельскими сквайрами ». В « Приключении греческого переводчика » он утверждает, что его бабушка была сестрой французского художника Верне, не уточняя, был ли это Клод Жозеф , Карл или Орас Верне . Брат Холмса Майкрофт , на семь лет старше его, является государственным чиновником. Майкрофт занимает уникальную позицию на государственной службе , являясь своего рода базой данных по всем аспектам государственной политики. Шерлок описывает своего брата как более умного из двоих, но отмечает, что Майкрофт не интересуется физическими исследованиями, предпочитая проводить время в клубе «Диоген» . [22] [23]
Холмс говорит, что впервые разработал свои методы дедукции еще будучи студентом; его самые ранние случаи, которыми он занимался как любитель, поступили от его сокурсников по университету. [24] Встреча с отцом одноклассника побудила его сделать детективную профессию. [25]
Жизнь с Ватсоном

В первом рассказе о Холмсе, «Этюд в багровых тонах» , финансовые трудности вынуждают Холмса и доктора Ватсона жить вместе в одной комнате на Бейкер-стрит , 221Б в Лондоне. [26] Их резиденцию содержит хозяйка, миссис Хадсон . [27] Холмс работает детективом двадцать три года, из них семнадцать лет ему помогает Ватсон. [28] Большинство рассказов представляют собой рамочные повествования, написанные с точки зрения Ватсона, как краткое изложение наиболее интересных дел детектива. Холмс часто называет записи Ватсона о делах Холмса сенсационными и популистскими, предполагая, что они не могут точно и объективно передать «науку» его ремесла:
Обнаружение является или должно быть точной наукой, и к ней следует относиться так же холодно и бесстрастно. Вы попытались придать ему (« Этюд в багровых тонах ») романтический оттенок, что произвело почти такой же эффект, как если бы вы вписали историю любви или побег в пятое положение Евклида . ... Некоторые факты следует скрывать или, по крайней мере, соблюдать в их отношении справедливое чувство меры. Единственным моментом в этом деле, заслуживающим упоминания, было любопытное аналитическое рассуждение от следствий к причинам, с помощью которого мне удалось его разгадать. [29]
Тем не менее, когда Холмс сам записал дело, он был вынужден признать, что ему легче понять необходимость написать его так, чтобы он понравился публике, чем его намерение сосредоточиться на своих собственных технических навыках. [30]
Дружба Холмса с Ватсоном — его самые важные отношения. Когда Ватсон ранен пулей, хотя рана оказывается «довольно поверхностной», Ватсон тронут реакцией Холмса:
Это стоило раны; это стоило многих ран; познать глубину преданности и любви, скрывающуюся за этой холодной маской. Ясные, жесткие глаза на мгновение потускнели, а твердые губы задрожали. В единственный раз я увидел не только великий ум, но и великое сердце. Все годы моего скромного, но целеустремленного служения завершились этим моментом откровения. [31]
Подтвердив оценку раны, сделанную Ватсоном, Холмс дает понять своему оппоненту, что этот человек не вышел бы из комнаты живым, если бы он действительно убил Ватсона. [31]
Упражняться
Клиенты Холмса варьируются от самых могущественных монархов и правительств Европы до богатых аристократов и промышленников , до обедневших ростовщиков и гувернанток . В начале первой истории он известен лишь в избранных профессиональных кругах, но уже сотрудничает со Скотланд-Ярдом . Однако его продолжающаяся работа и публикация рассказов Ватсона повышают авторитет Холмса, и он быстро становится известным как детектив; так много клиентов просят его помощи вместо (или в дополнение) к помощи полиции [32] что, пишет Уотсон, к 1887 году «Европа звенела от его имени» [33] и к 1895 году Холмс имел «огромную практику». [34] Полиция за пределами Лондона просит Холмса о помощи, если он поблизости. [35] министр Премьер- [36] и король Богемии [37] лично посетите Бейкер-стрит, 221Б, чтобы попросить помощи у Холмса; президент Франции награждает его орденом Почетного легиона за поимку убийцы; [38] король Скандинавии — клиент; [39] и он помогает Ватикану как минимум дважды. [40] Детектив несколько раз выступал от имени британского правительства в вопросах национальной безопасности. [41] и отказывается от рыцарского звания «за заслуги, которые, возможно, когда-нибудь будут описаны». [42] Однако он не стремится активно к славе и обычно довольствуется тем, что полиция признает его работу публичной. [43]
Великий перерыв

Первый сборник рассказов о Холмсе был опубликован между 1887 и 1893 годами. Конан Дойл убил Холмса в финальной битве с криминальным авторитетом профессором Джеймсом Мориарти. [44] в « Последней проблеме » (опубликовано в 1893 году, но действие происходит в 1891 году), поскольку Конан Дойл считал, что «моя литературная энергия не должна слишком сильно направляться в одно русло». [45] Однако реакция публики его очень удивила. Обеспокоенные читатели написали мучительные письма в журнал The Strand Magazine , который понес страшный удар, когда 20 000 человек в знак протеста отменили подписку на журнал. [46] Сам Конан Дойл получил множество писем протеста, а одна женщина даже начала свое письмо словами «Ты, скотина». [46] Легенда гласит, что лондонцы были настолько обезумели, услышав известие о смерти Холмса, что в трауре носили черные нарукавные повязки, хотя современных источников этому нет; самое раннее известное упоминание о таких событиях относится к 1949 году. [47] Однако зарегистрированная реакция общественности на смерть Холмса не была похожа ни на что, что ранее наблюдалось в отношении вымышленных событий. [7]
После восьми лет сопротивления общественному давлению Конан Дойл написал «Собаку Баскервилей» (сериал вышел в 1901–02 годах, с неявным действием до смерти Холмса). В 1903 году Конан Дойль написал « Приключение в пустом доме »; Действие происходит в 1894 году. Холмс снова появляется, объясняя ошеломленному Ватсону, что он инсценировал свою смерть, чтобы обмануть своих врагов. [48] После «Приключения в пустом доме» Конан Дойл время от времени писал новые рассказы о Холмсе до 1927 года.Поклонники Холмса называют период с 1891 по 1894 год - между его исчезновением и предполагаемой смертью в «Последней проблеме» и его новым появлением в «Приключении пустого дома» - как Великий перерыв. [49] Самое раннее известное использование этого выражения датируется 1946 годом. [50]
Выход на пенсию
В «Его последнем поклоне» читателю рассказывается, что Холмс удалился на небольшую ферму в Сассекс-Даунс и стал пчеловодством . своим основным занятием [51] Этот переезд точно не датирован, но можно предположить, что он произошел не позднее 1904 года (поскольку о нем ретроспективно упоминается в « Приключении второго пятна », впервые опубликованном в том же году). [52] В этой истории Холмс и Ватсон выходят из отставки, чтобы помочь британским военным усилиям. Только еще одно приключение, « Приключение львиной гривы », происходит во время выхода детектива на пенсию. [53]
Личность и привычки

Ватсон описывает Холмса как « богемного » человека по своим привычкам и образу жизни. [54] Говорят, что у него «кошачья» любовь к личной чистоте. [55] в то же время Холмс — эксцентрик , не уважающий современные стандарты аккуратности и порядка. Ватсон описывает его как
по своим привычкам он был одним из самых неопрятных людей, когда-либо доводивших до безумия соседа-квартиранта. [Он] хранит свои сигары в ведре для угля , табак в носке персидской туфельки, а свою оставшуюся без ответа корреспонденцию втыкает складным ножом в самый центр деревянной каминной полки. ... Он боялся уничтожать документы. ... Так месяц за месяцем накапливались его бумаги, пока каждый угол комнаты не был завален связками рукописей, которые ни в коем случае нельзя было сжигать и которые мог убрать только их владелец. [56]
Хотя Холмса характеризуют как бесстрастного и холодного человека, во время расследования он может быть оживленным и возбудимым. У него есть талант к зрелищности, он часто скрывает свои методы и доказательства до последнего момента, чтобы произвести впечатление на наблюдателей. [57] Холмс готов нарушить закон как средство исправить несправедливость, утверждая, что «есть определенные преступления, которых закон не может коснуться и которые, следовательно, в некоторой степени оправдывают частную месть». [58] Его компаньон оправдывает готовность детектива сделать это от имени клиента - солгать полиции, сокрыть улики или вломиться в дома - хотя он также считает это морально оправданным. [59]
За исключением Ватсона, Холмс избегает случайных компаний. В « Глории Скотт » он рассказывает доктору, что за два года обучения в колледже у него появился только один друг: «Я никогда не был очень общительным парнем, Ватсон… Я никогда особо не общался с мужчинами своего курса». [60] Детектив обходится без еды во время интенсивной интеллектуальной деятельности, полагая, что «способности улучшаются, когда их моришь голодом». [61] [62] Временами Холмс расслабляется под музыку, играя на скрипке или [63] или наслаждаясь произведениями таких композиторов, как Вагнер [64] и Пабло де Сарасате . [65]
Употребление наркотиков

Холмс время от времени употребляет наркотики, вызывающие привыкание, особенно при отсутствии стимулирующих случаев. [66] Иногда он употреблял морфин , а иногда и кокаин , последний из которых он вводит в виде семипроцентного раствора; оба препарата были легальны в Англии XIX века. [67] [68] [69] Как врач, Ватсон категорически не одобряет пристрастие своего друга к кокаину, называя его единственным пороком детектива, и обеспокоен его влиянием на психическое здоровье и интеллект Холмса. [70] [71] В « Приключении пропавшего три четверти » Ватсон говорит, что, хотя он и «отучил» Холмса от наркотиков, сыщик остается наркоманом, чья привычка «не мертва, а просто спит». [72]
И Ватсон, и Холмс употребляют табак, курят сигареты, сигары и трубки . Хотя его летописец не считает курение Холмса пороком как таковым , Ватсон — врач — критикует детектива за создание «ядовитой атмосферы» в их замкнутых помещениях. [73] [74]
Финансы
Холмс, как известно, взимает с клиентов плату за свои расходы и требует любого вознаграждения, предлагаемого за решение проблемы, например, в « Приключениях крапчатой ленты », « Союза рыжих » и « Приключения берилловой короны ». В какой-то момент детектив заявляет: «Мои профессиональные расходы имеют фиксированную шкалу. Я не меняю их, за исключением тех случаев, когда я полностью их выплачиваю». В этом контексте клиент предлагает удвоить гонорар, и подразумевается, что богатые клиенты обычно платят Холмсу больше, чем его стандартная ставка. [75] В « Приключениях монастырской школы » Холмс получает гонорар в размере 6000 фунтов стерлингов. [76] (в то время ежегодные расходы на начинающего молодого специалиста составляли около 500 фунтов стерлингов). [77] Однако Ватсон отмечает, что Холмс отказался бы помогать даже богатым и влиятельным людям, если бы их дела его не интересовали. [78]
Отношение к женщинам
Как писал Конан Дойл Джозефу Беллу: «Холмс столь же бесчеловечен, как вычислительная машина Бэббиджа , и почти с такой же вероятностью влюбится». [79] Холмс говорит о себе, что он «не является искренним поклонником женщин». [80] и что он находит «мотивы женщин... непостижимыми... Как можно строить на таком зыбучем песке? Их самые тривиальные действия могут означать целые тома». [81] В «Знаке четырех » он говорит: «Никогда нельзя полностью доверять женщинам — даже лучшим из них», и это чувство Уотсон называет «ужасным чувством». [82] В «Приключении львиной гривы» Холмс пишет: «Женщины меня редко привлекали, поскольку мой мозг всегда управлял моим сердцем». [83] В конце «Знака четырех » Холмс заявляет, что «любовь — это эмоциональная вещь, и все, что эмоционально, противоположно тому истинному, холодному разуму, который я ставлю превыше всего. Я никогда не должен жениться на себе, чтобы не предвзято относиться к своим суждениям». " [84] В конечном итоге Холмс прямо заявляет, что «я никогда не любил». [85]
Но хотя Ватсон говорит, что у детектива есть «отвращение к женщинам», [86] он также отмечает, что Холмс «особенно заискивал по отношению к [ним]». [87] Уотсон отмечает, что их экономка миссис Хадсон любит Холмса из-за его «замечательной мягкости и вежливости в обращении с женщинами. Он не любил секс и не доверял ему, но всегда был рыцарским противником». [88] Однако в « Приключении Чарльза Огастеса Милвертона » детектив под ложным предлогом нанимается , чтобы получить информацию о деле, бросая женщину, как только он получает необходимую информацию. [89]
Ирен Адлер
Ирен Адлер — американская оперная певица и актриса на пенсии, которая появляется в « Скандале в Богемии ». Хотя это ее единственное появление, она одна из немногих людей, которые превзошли Холмса в битве умов, и единственная женщина. По этой причине Адлер часто становится предметом стилизации . [90] В начале истории описывается высокое уважение, с которым к ней относится Холмс:
Для Шерлока Холмса она всегда женщина . Я редко слышал, чтобы он упоминал ее под другим именем. В его глазах она затмевает и доминирует над всем своим полом. Не то чтобы он испытывал какие-то эмоции, похожие на любовь к Ирен Адлер. ... И все же у него была только одна женщина, и этой женщиной была покойная Ирен Адлер с сомнительной и сомнительной памятью. [91]
За пять лет до событий этой истории у Адлера была короткая связь с наследным принцем Богемии Вильгельмом фон Ормштейном. В начале истории принц помолвлен с другой. Опасаясь, что брак будет расторгнут, если семья его невесты узнает об этом прошлом нарушении, Ормштейн нанимает Холмса, чтобы тот вернул себе и Адлеру фотографию. Адлер ускользает прежде, чем Холмс сможет добиться успеха. Память о ней хранит фотография Адлера, которую Холмс получил за участие в этом деле. [92]
Знания и навыки
Вскоре после встречи с Холмсом в первом рассказе « Этюд в багровых тонах» (обычно считается 1881 годом, хотя точная дата не указана) Ватсон оценивает способности детектива:
- Знание литературы – ноль.
- Знание философии – ноль.
- Знания по астрономии – ноль.
- Знание политики – слабое.
- Знания по ботанике – переменные. Ну и еще белладонна , опиум и вообще яды. Ничего не знает о практическом садоводстве.
- Знания по геологии – практические, но ограниченные. С первого взгляда отличает разные почвы друг от друга. После прогулок показал мне брызги на своих брюках и по их цвету и консистенции рассказал, в какой части Лондона он их получил.
- Знания по химии – глубокие.
- Знания по анатомии – точные, но бессистемные.
- Знание сенсационной литературы – огромно. Похоже, он знает каждую деталь каждого ужаса, творившегося в этом столетии.
- Хорошо играет на скрипке.
- Является опытным игроком в одиночку , боксером и фехтовальщиком.
- Имеет хорошие практические знания британского законодательства. [93]
В «Этюде в багровых тонах» Холмс утверждает, что не знал, что Земля вращается вокруг Солнца, поскольку такая информация не имеет отношения к его работе; услышав этот факт от Ватсона, он говорит, что немедленно постарается забыть об этом. Детектив считает, что разум обладает ограниченной способностью хранить информацию, а изучение бесполезных вещей снижает способность человека усваивать полезные вещи. [94] Более поздние рассказы отходят от этого понятия: в «Долине страха » он говорит: «Все знания пригодятся сыщику». [95] а в «Приключении Львиной гривы» сыщик называет себя «всеядным читателем с необычайно цепкой памятью на мелочи». [96] Оглядываясь назад на развитие персонажа в 1912 году, Конан Дойл писал: «В первом из них, «Этюде в багровых тонах» , [Холмс] был просто вычислительной машиной, но по ходу дела мне пришлось сделать его более образованным человеком». давай с ним». [97]
Несмотря на предполагаемое незнание политики, в «Скандале в Богемии» он сразу узнает истинную личность замаскированного «графа фон Крамма». [37] В конце «Этюда в багровых тонах » Холмс демонстрирует знание латыни . [98] Детектив цитирует Хафеза : [99] Гете , [100] а также письмо Гюстава Флобера Жорж Санд на французском языке в оригинале. [101] В «Собаке Баскервилей » сыщик узнает произведения Годфри Неллера и Джошуа Рейнольдса : «Ватсон не допускает, чтобы я что-либо знал об искусстве, но это всего лишь зависть, поскольку наши взгляды на предмет расходятся». [102] В « Приключении планов Брюса-Партингтона говорит, что «Холмс погрузился в монографию, которую он предпринял по поводу полифонических мотетов Лассуса » Ватсон », считавшуюся «последним словом» по этому вопросу, что, должно быть, и было результатом интенсивного и очень специализированного музыковедческого исследования, которое не могло иметь никакого применения для разгадки криминальных тайн. [103] [104]
Холмс — криптоаналитик , говорящий Ватсону, что «я достаточно знаком со всеми формами тайного письма и сам являюсь автором незначительной монографии по этому предмету, в которой я анализирую сто шестьдесят отдельных шифров». [105] Холмс также демонстрирует знание психологии в «Скандале в Богемии», заманивая Ирен Адлер на предательство, когда она спрятала фотографию, основываясь на предпосылке, что женщина бросится спасать свое самое ценное имущество от пожара. [106] Другой пример можно найти в « Приключении голубого карбункула », где Холмс получает информацию от продавца, заключившего пари: «Когда вы видите человека с такими усами и «Розовым «ун», торчащим из его кармана, вы можете всегда привлекаю его на ставку... Осмелюсь сказать, что, если бы я поставил перед ним 100 фунтов, этот человек не дал бы мне такой полной информации, которую извлекла из него мысль о том, что он ставит меня на пари ." [107]
Мария Конникова отмечает в интервью DJ Grothe , что Холмс практикует то, что сейчас называют осознанностью, концентрируясь на чем-то одном и почти никогда не занимаясь «многозадачностью». Она добавляет, что в этом он опередил науку, показывающую, насколько это полезно для мозга. [108]
Холмсова дедукция

Холмс наблюдает за одеждой и поведением своих клиентов и подозреваемых, отмечая следы на коже (например, татуировки), загрязнения (например, чернильные пятна или глина на ботинках), эмоциональное и физическое состояние, чтобы сделать вывод об их происхождении и недавней истории. Также обычно учитывают стиль и состояние одежды и личных вещей человека; в рассказах Холмс применяет свой метод к таким предметам, как трости, [109] трубы, [110] и шляпы. [111] Например, в «Скандале в Богемии» Холмс делает вывод, что Ватсон недавно промок и у него была «самая неуклюжая и нерадивая служанка». Когда Ватсон спрашивает, откуда Холмс это знает, детектив отвечает:
Это сама простота... мои глаза говорят мне, что на внутренней стороне вашего левого ботинка, там, где на него падает свет костра, кожа покрыта шестью почти параллельными надрезами. Очевидно, они были вызваны кем-то, кто очень небрежно соскреб края подошвы, чтобы удалить с нее засохшую грязь. Отсюда, как видите, мой двойной вывод: вы находились на улице в скверную погоду и что у вас был особенно злостный образец лондонского раба, режущий сапоги. [112]
В первом рассказе о Холмсе, «Этюд в багровых тонах» , доктор Ватсон сравнивает Холмса с К. Огюстом Дюпеном , вымышленным сыщиком Эдгара Аллана По, который использовал аналогичную методологию. Ссылаясь на эпизод из « Убийства на улице Морг », где Дюпен определяет, о чем думает его друг, несмотря на то, что они четверть часа шли вместе молча, Холмс замечает: «Этот трюк, когда он вторгся в мысли своего друга, с попутным замечанием... действительно очень показно и поверхностно». [113] Тем не менее, Холмс позже проделывает тот же «трюк» с Ватсоном в « Картонной коробке ». [114] и « Приключение танцующих человечков ». [115]
Хотя в рассказах метод интеллектуального обнаружения Холмса всегда называется « дедукцией », Холмс в первую очередь полагается на похищение : вывод объяснения наблюдаемых деталей. [116] [117] [118] «Из капли воды, — пишет он, — логик мог бы сделать вывод о возможности существования Атлантики или Ниагары, не видя и не слышав ни о том, ни о другом». [119] Однако Холмс также использует дедуктивные рассуждения. Руководящий принцип сыщика, как он говорит в «Знаке четырех» , таков: «Когда вы исключили невозможное, все, что останется, каким бы невероятным оно ни было, должно быть правдой». [120]
Несмотря на замечательные способности Холмса к рассуждению, Конан Дойл по-прежнему изображает его склонным к ошибкам в этом отношении (это центральная тема « Желтого лица »). [121]
Судебная медицина

Хотя Холмс известен своими способностями к рассуждению, его техника расследования во многом зависит от сбора веских доказательств. Многие из техник, которые он использует в своих рассказах, в то время находились в зачаточном состоянии. [122] [123]
Детектив особенно опытен в анализе следов и других вещественных доказательств, включая скрытые отпечатки пальцев (такие как следы, отпечатки копыт, отпечатки обуви и шин), чтобы определить действия на месте преступления. [124] использование табачного пепла и окурков для выявления преступников, [125] использование почерковедческого анализа и графологии , [126] сравнение машинописных букв, чтобы выявить мошенничество, [127] используя остатки пороха, чтобы разоблачить двух убийц, [128] и анализ небольших фрагментов человеческих останков, чтобы раскрыть два убийства. [129]
Из-за небольшого размера большей части своих доказательств детектив часто использует лупу на месте происшествия и оптический микроскоп в своей квартире на Бейкер-стрит. Он использует аналитическую химию для остатков крови анализа и токсикологию для обнаружения ядов; Домашняя химическая лаборатория Холмса упоминается в « Морском договоре ». [130] Баллистика фигурирует в «Приключении в пустом доме», когда отработанные пули обнаруживаются и сопоставляются с предполагаемым орудием убийства - практика, которая стала обычной полицейской процедурой всего примерно через пятнадцать лет после публикации рассказа. [131]
Лаура Дж. Снайдер исследовала методы Холмса в контексте криминологии середины и конца XIX века, продемонстрировав, что, хотя иногда они опережали то, что официальные следственные ведомства формально использовали в то время, они были основаны на существующих методах и техниках. Например, во времена Конан Дойля предлагалось различать отпечатки пальцев, и хотя Холмс использовал отпечаток большого пальца для раскрытия преступления в « Приключении норвудского строителя » (обычно считается, что действие происходит в 1895 году), история была опубликована в 1903 году. через два года после открытия бюро отпечатков пальцев Скотланд-Ярда . [123] [132] Хотя влияние историй о Холмсе на развитие судебной медицины часто переоценивается, Холмс вдохновил будущие поколения судебно-медицинских экспертов мыслить научно и аналитически. [133]
Маскировка
Холмс демонстрирует сильные способности к актерскому мастерству и маскировке. В нескольких рассказах (« Знак четырех », « Приключение Чарльза Огастеса Милвертона », « Человек с перекошенной губой », « Приключение в пустом доме » и « Скандал в Богемии ») для тайного сбора улик. , он маскируется настолько убедительно, что Ватсон не узнает его. В других (« Приключение умирающего детектива » и « Скандал в Богемии ») Холмс симулирует травму или болезнь, чтобы обвинить виновных. В последней истории Ватсон говорит: «Сцена потеряла прекрасного актера… когда [Холмс] стал специалистом по криминалу». [134]
Гай Манковски сказал о Холмсе, что его способность менять свою внешность, чтобы вписаться в любую ситуацию, «помогла ему олицетворять идею английского эксцентричного хамелеона, что стало прообразом Дэвида Боуи ». [135]
Агенты
До прибытия Ватсона на Бейкер-стрит Холмс в основном работал один, лишь изредка нанимая агентов из низших слоев города. В число этих агентов входили различные информаторы , такие как Лэнгдейл Пайк, «справочник по всем вопросам социального скандала». [136] и Шинвелл Джонсон, который действовал как «агент Холмса в огромном преступном мире Лондона». [137] Самыми известными агентами Холмса являются группа беспризорных детей, которых он называл « Нерегулярные отряды Бейкер-стрит ». [138] [139]
Бой
Пистолеты
Холмс и Ватсон часто носят с собой пистолеты, чтобы противостоять преступникам — в случае Ватсона это его старое табельное оружие (вероятно, револьвер Mark III Adams , выданный британским войскам в 1870-х годах). [140] Холмс и Ватсон стреляют в одноименную собаку в «Собаке Баскервилей» . [141] а в «Приключении в пустом доме» Ватсон пистолетом бьет полковника Себастьяна Морана . [142] В « Проблеме моста Тора » Холмс использует револьвер Ватсона, чтобы раскрыть дело посредством эксперимента.
Другое оружие
Будучи джентльменом, Холмс часто носит с собой палку или трость. Ватсон описывает его как эксперта по синглстику . [93] и дважды использует свою трость как оружие. [143] В «Этюде в багровых тонах » Ватсон описывает Холмса как опытного фехтовальщика. [93] а в « Глории Скотт » детектив говорит, что занимался фехтованием во время учебы в университете. [60] В нескольких рассказах (« Дело об идентичности », «Союз рыжих», « Приключение шести Наполеонов ») Холмс владеет хлыстом , описанным в последнем рассказе как его «любимое оружие». [144]
Личный бой

Детектив описывается (или демонстрируется) как обладающий физической силой выше среднего. В « Желтом лице » летописец Холмса говорит: «Немногие люди были способны на большее мускульное усилие». [145] В « Приключении крапчатой ленты » доктор Ройлотт демонстрирует свою силу, сгибая огненную кочергу пополам. Уотсон описывает Холмса как смеющегося и говорящего: « Если бы он остался, я мог бы показать ему, что моя хватка не намного слабее, чем его собственная». Говоря это, он взял стальную кочергу и с внезапным усилием снова выпрямил ее». [146]
Холмс – искусный боец без оружия ; В « Глории Скотт » упоминается, что Холмс занимался боксом во время учебы в университете. [60] В «Знаке четырех » он представляется МакМердо, боксёру-призеру , как « любитель , который дрался с вами три раунда в комнатах Элисон в ночь вашего выступления четыре года назад». МакМердо вспоминает: «Ах, вы из тех, кто растратил свои дары, вы это сделали! Вы могли бы ставить высокие цели, если бы присоединились к этой фантазии». [147] В «Желтом лице» Уотсон говорит: «Он, несомненно, был одним из лучших боксеров своего веса, которых я когда-либо видел». [148] В «Одиноком велосипедисте» Холмс посещает деревенский паб, чтобы навести справки о неком мистере Вудли, что приводит к насилию. Мистер Вудли, — говорит Холмс Ватсону, — [149]
... пил пиво в пивной и слышал весь разговор. Кем я был? Чего я хотел? Что я имел в виду, задавая вопросы? У него была прекрасная речь, и его прилагательные были очень энергичными. Он положил конец череде оскорблений со стороны злобного удара слева, которого мне не удалось полностью избежать. Следующие несколько минут были восхитительными. Это был прямой левый удар против трудолюбивого хулигана. Я появился таким, каким вы меня видите. Мистер Вудли поехал домой на телеге. [149]
Другой персонаж впоследствии назвал мистера Вудли «сильно изуродованным» в результате встречи с Холмсом. [150]
В « Приключении в пустом доме » Холмс рассказывает Ватсону, что он использовал японское боевое искусство, известное как барицу , чтобы бросить Мориарти на смерть в Райхенбахском водопаде . [151] Конан Дойля «Барицу» — это версия бартитсу , которая сочетает в себе джиу-джитсу с боксом и фехтованием на трости . [152]
Прием
Популярность

Первые два рассказа о Шерлоке Холмсе, романы «Этюд в багровых тонах» (1887) и «Знак четырех» (1890), были приняты умеренно хорошо, но Холмс впервые стал очень популярным в начале 1891 года, когда были опубликованы первые шесть рассказов с участием этого персонажа. опубликовано в журнале The Strand Magazine . Холмс стал широко известен в Великобритании и Америке. [1] Этот персонаж был настолько известен, что в 1893 году, когда Артур Конан Дойл убил Холмса в рассказе « Последняя проблема », резко негативная реакция читателей была непохожа на любую предыдущую реакцию общественности на вымышленное событие. Сообщается, что The Strand потерял более 20 000 подписчиков в результате смерти Холмса. [153] Общественное давление в конечном итоге способствовало тому, что Конан Дойл написал еще один рассказ о Холмсе в 1901 году и воскресил персонажа в рассказе, опубликованном в 1903 году. [7] В Японии Шерлок Холмс (и Алиса из «Приключений Алисы в стране чудес ») стали чрезвычайно популярны в стране в 1890-х годах, когда она открывалась Западу, и их называют двумя вымышленными британскими викторианцами, которые оставили там огромное творческое и культурное наследие. . [154]
Многие поклонники Шерлока Холмса писали письма на адрес Холмса, Бейкер-стрит, 221Б . Хотя на момент первой публикации рассказов адреса 221B на Бейкер-стрит не существовало, письма начали приходить в большое здание Abbey National , которое впервые разместилось по этому адресу почти сразу после его постройки в 1932 году. Поклонники продолжают отправлять письма Шерлоку Холмсу; [155] эти письма сейчас доставлены в музей Шерлока Холмса . [156] Некоторые из людей, отправивших письма на Бейкер-стрит, 221Б, верят, что Холмс реален. [4] Представители широкой общественности также верили, что Холмс действительно существовал. В опросе британских подростков, проведенном в 2008 году, 58 процентов респондентов считали, что Шерлок Холмс был реальной личностью. [5]
Некоторые научные обсуждения Холмса иногда писались (обычно в шутку) с точки зрения существования Холмса и доктора Ватсона; Примером этого являются пять критических эссе «Исследования Шерлока Холмса» автора и эссеиста Дороти Л. Сэйерс в ее научно-популярном сборнике 1946 года «Непопулярные мнения» , включая статью, в которой исследуется подпись Ватсона , которая предположительно была видна в каком-то оригинале. Стрэндовые иллюстрации. [157]
Рассказы о Шерлоке Холмсе по-прежнему широко читаются. [1] Продолжающаяся популярность Холмса привела к множеству переосмыслений персонажа в адаптациях. [7] Книга рекордов Гиннеса , присвоившая Шерлоку Холмсу титул «самого изображаемого литературного человеческого персонажа в кино и на телевидении» в 2012 году, опубликовала заявление, в котором говорится, что титул «отражает его непреходящую привлекательность и демонстрирует, что его детективные таланты сегодня столь же неотразимы, как и раньше». 125 лет назад». [3]
Почести


Лондонская столичная железная дорога назвала один из двадцати электровозов, использованных в 1920-х годах, в честь Шерлока Холмса. Он был единственным вымышленным персонажем, удостоенным такой чести, наряду с выдающимися британцами, такими как лорд Байрон , Бенджамин Дизраэли и Флоренс Найтингейл . [158]
Ряд улиц Лондона связаны с Холмсом. York Mews South, недалеко от Кроуфорд-стрит, был переименован в Sherlock Mews, а Watson's Mews находится недалеко от Кроуфорд-плейс. [159] Шерлок Холмс — это паб на Нортумберленд-стрит в Лондоне, в котором хранится большая коллекция памятных вещей, связанных с Холмсом, причем оригинальная коллекция была собрана для показа на Бейкер-стрит во время Британского фестиваля в 1951 году. [160] [161]
В 2002 году Королевское химическое общество присвоило Холмсу почетную стипендию за использование судебной медицины и аналитической химии в популярной литературе, что сделало его (по состоянию на 2019 год) единственным вымышленным персонажем, удостоенным такой чести. [162] Память о Холмсе неоднократно была отмечена на почтовой марке Великобритании, выпущенной Королевской почтой , последний раз в серии в августе 2020 года, посвященной «Шерлок» . телесериалу [163]
По всему миру установлено множество статуй Шерлока Холмса. Первый, созданный Джоном Даблдеем , был открыт в Мейрингене , Швейцария, в сентябре 1988 года. Второй был открыт в октябре 1988 года в Каруизаве , Япония, и был создан Ёсинори Сато. Третий был установлен в Эдинбурге, Шотландия, в 1989 году и создан Джеральдом Лэнгом . [164] В 1999 году статуя Шерлока Холмса в Лондоне, также работы Джона Даблдея, была открыта рядом с адресом вымышленного детектива, Бейкер-стрит, 221Б. [165] В 2001 году скульптура Холмса и Артура Конан Дойля работы Ирены Седлецкой была представлена в коллекции статуй в Уорикшире, Англия. [166] Скульптура, изображающая Холмса и Ватсона, была открыта в 2007 году в Москве, Россия, частично основанная на иллюстрациях Сидни Пэджета , а частично на актерах из «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона» . [167] В 2015 году скульптура Холмса работы Джейн ДеДекер была установлена в полицейском управлении Эдмонда , Оклахома, США. [168] , штат Иллинойс, США, была открыта статуя Холмса В 2019 году в Честере как часть серии статуй в честь карикатуриста Э. К. Сегара и его персонажей. Статуя называется «Шерлок и Сигар», а лицо статуи было смоделировано по образцу Сигара. [169]
Общества
В 1934 году были основаны Общество Шерлока Холмса (в Лондоне) и Нерегулярные отряды Бейкер-стрит (в Нью-Йорке). Последний по-прежнему активен. Общество Шерлока Холмса было распущено позже, в 1930-х годах, но на смену ему пришло общество с немного другим названием — Лондонское общество Шерлока Холмса, которое было основано в 1951 году и продолжает действовать. [170] [171] За этими обществами последовали многие другие, сначала в США (где они известны как «общества отпрысков» — ответвления — нерегулярных отрядов Бейкер-стрит), а затем в Англии и Дании. В мире существует не менее 250 обществ, включая Австралию, Канаду (например, «Сапожники Торонто »), Индию и Японию. [172] Фанатов обычно называют «холмсианцами» в Великобритании и «шерлокианцами» в США. [173] [174] [175] хотя в последнее время слово «шерлокианец» также стало относиться к поклонникам сериала BBC под руководством Бенедикта Камбербэтча, независимо от их местоположения. [176]
Наследие
Детективная история

Хотя Холмс не является оригинальным вымышленным детективом, его имя стало синонимом этой роли. В рассказах Дойла о Шерлоке Холмсе представлены многочисленные литературные приемы, которые стали основными условностями в детективной литературе, например, персонаж-компаньон, который не так умен, как детектив, и ему объясняют решения (таким образом, информируя и читателя), как в случае с доктором Ватсоном. в рассказах Холмса. Другие условности, введенные Дойлом, включают в себя заклятого преступника, который слишком умен, чтобы официальная полиция могла его победить, как противник Холмса, профессор Мориарти , и использование криминалистики для раскрытия дел. [1]
Рассказы о Шерлоке Холмсе сделали криминальную фантастику респектабельным жанром, популярным среди читателей любого происхождения, а успех Дойла вдохновил множество современных детективов. [177] Холмс повлиял на создание других персонажей «эксцентричного джентльмена-детектива », таких как Агаты Кристи вымышленный детектив Эркюль Пуаро , представленный в 1920 году. [178] Холмс также вдохновил ряд персонажей-антигероев «почти как противоядие от искусного детектива», таких как джентльмены-воры персонажи- Эй Джей Раффлз (созданный Э. У. Хорнунгом в 1898 году) и Арсен Люпен (созданный Морисом Лебланом в 1905 году). [177]
«Элементарно, мой дорогой Ватсон»
Фраза «Элементарно, мой дорогой Ватсон» стала одной из самых цитируемых и знаковых сторон персонажа. Однако, хотя Холмс часто отмечает, что его выводы «элементарны», и иногда называет Ватсона «мой дорогой Ватсон», фраза «Элементарно, мой дорогой Ватсон» никогда не произносится ни в одном из шестидесяти рассказов Конан Дойля. [179] Одно из ближайших приближений к этой фразе появляется в « Приключениях скрюченного человека » (1893), когда Холмс объясняет вывод: « Отлично!» Я плакал. «Элементарно», — сказал он». [180] [181]
Уильям Джилетт Считается, что создал фразу с формулировкой «О, это элементарно, мой дорогой друг», предположительно в его пьесе 1899 года «Шерлок Холмс» . Однако сценарий неоднократно пересматривался в течение примерно трех десятилетий возрождений и публикаций, и эта фраза присутствует в некоторых версиях сценария, но не в других. [179] Появление фразы «Элементарно, мой дорогой Потсон» в пародии на Шерлока Холмса 1901 года заставило некоторых авторов предположить, что это не случайная формулировка, а пародист использовал уже устоявшиеся случаи «Элементарно, мой дорогой Потсон». дорогой Ватсон». [182] [183]
Точную фразу, а также близкие варианты можно увидеть в газетных и журнальных статьях еще в 1909 году. [179] [184] Его также использовал П.Г. Вудхауз в своем романе «Псмит, журналист» , который впервые был опубликован в журнале «Капитан» в период с октября 1909 по февраль 1910 года; эта фраза произошла в выпуске за январь 1910 года. Фраза стала знакома американской публике отчасти благодаря ее использованию в серии фильмов Рэтбоуна-Брюса с 1939 по 1946 год. [185]
Большая игра
56 рассказов и четыре романа Конан Дойля известны как « канон поклонникам Холмса ». «Большая игра» (известная также как «Холмсова игра», «Шерлоковская игра» или просто «Игра», также «Высшая критика») применяет к канону методы литературной и особенно библейской критики , действуя под предлогом того, что Холмс и Ватсон были реальными людьми и что Конан Дойл был не автором рассказов, а литературным агентом Ватсона . На этой основе он пытается разрешить или объяснить противоречия в каноне, такие как расположение боевой раны Ватсона, описанной как на его плече в «Этюде в багровых тонах» и в ноге в «Знаке четырех », а также прояснить детали Холмс, Ватсон и их мир, например точные даты событий в рассказах, сочетание исторических исследований со ссылками из рассказов для построения научного анализа. [186] [187] [188]
Например, одна деталь, анализируемая в Игре, — это дата рождения Холмса. Хронология рассказов, как известно, сложна: многие рассказы не имеют дат, а многие другие содержат противоречивые даты. Кристофер Морли и Уильям Бэринг-Гулд утверждают, что детектив родился 6 января 1854 года, причем этот год выведен из утверждения в «Его последнем поклоне» о том, что в 1914 году ему было 60 лет, тогда как точный день выведен из более широкого, неканонические предположения. [189] С этого дня начинают работать «Нерегулярные отряды Бейкер-стрит», и их ежегодный ужин проводится каждый январь. [190] [191] Вместо этого Лори Р. Кинг утверждает, что детали « Глории Скотт » (истории без точной внутренней даты) указывают на то, что Холмс закончил свой второй (и последний) год обучения в университете в 1880 или 1885 году. Если он поступил в университет в 17 лет, его год рождения мог быть даже 1868. [192]
Музеи и специальные коллекции
К Фестивалю Британии Холмса 1951 года гостиная была реконструирована в рамках выставки Шерлока Холмса с коллекцией оригинальных материалов. После фестиваля предметы были переданы в «Шерлок Холмс» (лондонский паб) и коллекцию Конан Дойла, расположенную в Люсенсе сыном автора Адрианом , Швейцария . Обе выставки, каждая из которых представляет собой реконструкцию гостиной на Бейкер-стрит, открыты для публики. [193]
В 1969 году Справочная библиотека Торонто начала собирать материалы, связанные с Конан Дойлом. Эта обширная коллекция хранится сегодня в комнате 221B и доступна для публики. [194] [195] Точно так же в 1974 году Университет Миннесоты основал коллекцию, которая сейчас является «крупнейшим в мире собранием материалов, связанных с Шерлоком Холмсом и его создателем». Доступ закрыт для широкой публики, но иногда открыт для экскурсий. [196] [197]
В 1990 году на Бейкер-стрит в Лондоне открылся музей Шерлока Холмса , а в следующем году — музей в Майрингене (недалеко от Райхенбахского водопада), посвященный сыщику. [193] Частная коллекция Конан Дойля — постоянная экспозиция Портсмутского городского музея , где автор жил и работал врачом. [198]
Постколониальная критика
Истории о Шерлоке Холмсе были тщательно изучены несколькими учеными на предмет тем империи и колониализма.
Сьюзен Кэннон Харрис утверждает, что темы заражения и сдерживания распространены в сериале о Холмсе, включая метафоры восточных иностранцев как основной причины «инфекции» внутри и вокруг Европы. [199] Лорен Рахеджа, пишущая в марксистском журнале « Природа, общество и мысль» , утверждает, что Дойл использовал эти характеристики, чтобы представить восточные колонии в негативном свете, поскольку они постоянно были источником угроз. Например, в одном рассказе Дойл упоминает суматранских каннибалов (также известных как Батак ), которые бросают ядовитые дротики, в «Приключении ноги дьявола» персонаж применяет смертельный западноафриканский яд, а в «Пятненькой ленте» «Длительное проживание в тропиках» отрицательно повлияло на плохой характер одного из антагонистов. [200] Юмна Сиддики утверждает, что Дойл изобразил вернувшихся колонистов как «маргинальных, физически опустошенных персонажей, угрожающих миру», в то же время представляя неколониальных жителей в гораздо более позитивном свете. [201]
Адаптации и производные работы
Популярность Шерлока Холмса привела к тому, что многие писатели, помимо Артура Конан Дойла, создали рассказы о детективе в самых разных средствах массовой информации, с разной степенью точности оригинальных персонажей, историй и обстановки. Первая известная стилизация того периода датируется 1891 годом. Названная «Покойный Шерлок Холмс», она была написана близким другом Конан Дойла Дж. М. Барри . [202]
В адаптации персонаж был взят в совершенно разных направлениях или помещен в другое время или даже вселенную. Например, Холмс влюбляется и женится в сериале Лори Р. Кинг о Мэри Рассел , реанимируется после его смерти для борьбы с будущей преступностью в мультсериале « Шерлок Холмс в 22 веке» и сочетается с сеттингом HP Лавкрафта . « Мифы Ктулху» в » Нила Геймана « Этюде в изумруде (который получил премию Хьюго в 2004 году за лучший рассказ). Особенно влиятельной стилизацией стал Николаса Мейера роман «Семипроцентное решение» , роман-бестселлер New York Times 1974 года (по мотивам одноименного фильма 1976 года ), в котором кокаиновая зависимость Холмса достигла такой степени, что поставила под угрозу его карьеру. Это послужило популяризации тенденции включения четко идентифицированных и современных исторических фигур (таких как Оскар Уайльд , Алистер Кроули , Зигмунд Фрейд или Джек Потрошитель ) в Холмсовскую стилизацию, чего сам Конан Дойл никогда не делал. [203] [204] [205] Другой распространенный подход к стилизации — создать новую историю, полностью подробно описывающую каноническую отсылку, которая в противном случае прошла бы мимо (например, отступление Конан Дойла, в котором упоминается « гигантская крыса Суматры , история, к которой мир еще не готов» в « Приключении Сассексский вампир »). [206]
Первый перевод рассказа о Шерлоке Холмсе на китайскую версию был сделан китайским изданием Progress будет 呵尔唔斯, в 1896 году. В этой публикации название было передано как 呵爾唔斯, что на упрощенном китайском языке Hē'ěrwúsī а на современном стандартном китайском языке — . Теодор Тин Вонг (Хуан Дин) и Чжан Цзайсинь ( традиционный китайский : 張在新 ; упрощенный китайский : 张在新 ) перевели шесть работ Холмса в 1901 году. Теодор Вонг передал имя Холмса как 福而摩司, что в современном стандарте будет читаться как Fú'érmósī. Мандарин. Позже Shanghai Civilization Books выпустила версии, в которых имя Холмса передается по-другому: 福爾摩斯 на традиционном китайском языке, которое будет 福尔摩斯 на упрощенном китайском языке и Fú'ěrmósī на современном стандартном китайском языке; эта версия стала распространенным способом передачи слова «Холмс» на китайском языке. Линь Шу из провинции Фуцзянь вместе с Вэй И позже перевел «Этюд в багровых тонах» в 1908 году и использовал 歇洛克·福爾摩斯, что будет 歇洛克·福尔摩斯 на упрощенном китайском языке и Xiēluòkè Fú'ěrmósī на стандартном мандаринском языке. Произношение звука «f» как «h» могло происходить от фуцзяньских разновидностей китайского языка или от шанхайского языка, или от того и другого. [207]
Связанные и производные произведения

В дополнение к канону Холмса » Конан Дойля 1898 года , в « Потерянном выпуске фигурирует неназванный «рассуждающий-любитель», которого читатели должны были идентифицировать как Холмса. Объяснение автора загадочного исчезновения, изложенное в стиле Холмса, высмеивало его собственное творение. Подобные рассказы Конан Дойла - это « Полевой базар », «Человек с часами» и « Как Ватсон научился трюку » 1924 года, пародия на сцены завтрака Ватсона-Холмса. Автор написал и другие материалы с участием Холмса, особенно пьесы: «Шерлок Холмс» 1899 года (с Уильямом Джилеттом 1910 года ), «Пятнистое кольцо» и «Алмазная корона» 1921 года (основа « Приключения камня Мазарини »). [208] Эти неканонические произведения были собраны в несколько произведений, выпущенных после смерти Конан Дойля. [209]
Что касается писателей, помимо Конан Дойла, такие разные авторы, как Агата Кристи , Энтони Берджесс , Нил Гейман , Дороти Б. Хьюз , Стивен Кинг , Танит Ли , А. А. Милн и П. Г. Вудхауз, написали пародии на Шерлока Холмса . Современник Конан Дойля, Морис Леблан напрямую представил Холмса в своем популярном сериале о джентльмене-воре Арсене Люпене , хотя юридические возражения Конан Дойля вынудили Леблана изменить имя на «Герлок Шолмс» в переизданиях и более поздних рассказах . [210] В 1944 году американские писатели-детективы Фредерик Дэнней и Манфред Б. Ли (писавшие под совместным псевдонимом Эллери Куин ) опубликовали «Злоключения Шерлока Холмса» , сборник из тридцати трёх подделок, написанных различными известными авторами. [211] [212] Писатель-детектив Джон Диксон Карр сотрудничал с сыном Артура Конан Дойла, Адрианом Конан Дойлом , над Подвиги Шерлока Холмса» . сборником подделок 1954 года « [213] В 2011 году Энтони Горовиц опубликовал роман о Шерлоке Холмсе « Дом шелка» , представленный как продолжение творчества Конан Дойля и с одобрения поместья Конан Дойлей; [214] продолжение, Мориарти , появилось в 2014 году. [215] Серия подделок «Книга MX новых рассказов о Шерлоке Холмсе», отредактированная Дэвидом Маркамом и опубликованная MX Publishing, насчитывает более тридцати томов и включает сотни рассказов, перекликающихся с оригинальным каноном, которые были составлены для восстановления Андершоу и поддержки Сейчас в нем находится школа Stepping Stones. [216] [217]
Некоторые авторы написали рассказы, посвященные другим персонажам канона, кроме Холмса. Антологии под редакцией Майкла Курланда и Джорджа Манна полностью посвящены историям, рассказанным с точки зрения других персонажей, помимо Холмса и Ватсона. Джон Гарднер , Майкл Курланд и Ким Ньюман , среди многих других, написали рассказы, в которых заклятый враг Холмса профессор Мориарти главным героем является . Майкрофт Холмс был предметом нескольких работ: «Выход во льва» Майкла П. Ходела и Шона М. Райта (1979), [218] серия из четырех книг Куинна Фосетта , [219] 2015 года и «Майкрофт Холмс» Карима Абдул-Джаббара и Анны Уотерхаус. [220] Эм Джей Троу написал серию из семнадцати книг, используя инспектора Лестрейда в качестве центрального персонажа, начиная с «Приключений инспектора Лестрейда» в 1985 году. [221] Серия Кэрол Нельсон Дуглас об Ирен Адлер основана на «женщине» из «Скандала в Богемии», а первая книга (« Спокойной ночи, мистер Холмс» 1990 года ) пересказывает эту историю с точки зрения Адлер. [222] Мартин Дэвис написал три романа, в которых экономка с Бейкер-стрит миссис Хадсон . главной героиней является [223]
В книге 1980-х годов «Имя розы » итальянский писатель Умберто Эко создает Шерлока Холмса 1320-х годов в образе францисканского монаха и главного героя по имени Брат Уильям Баскервиль , его имя является явной отсылкой к Холмсу из «Собаки Баскервилей» . [224] Брат Уильям расследует серию убийств в аббатстве вместе со своим послушником Адсо из Мелька, который выступает в роли его доктора Ватсона . Более того, в описании Умберто Эко брата Уильяма отмечено сходство как по телосложению, так и по характеру с описанием Шерлока Холмса сэром Артуром Конан Дойлем в «Этюде в багровых тонах» . [225]
Лори Р. Кинг воссоздала Холмса в своем сериале о Мэри Рассел 1994 года (начиная с «Ученика пчеловода» ), действие которого происходит во время Первой мировой войны и 1920-х годов. Ее Холмс, полупенсионер из Сассекса, встречает американскую девушку-подростка. Признавая родственную душу, он обучает ее как свою ученицу и впоследствии женится на ней. По состоянию на 2024 год в серию входят восемнадцать базовых романов и дополнительных произведений. [226]
«Окончательное решение» , новелла Майкла Шейбона 2004 года , повествует о неназванном, но давно вышедшем на пенсию детективе, интересующемся пчеловодством , который занимается делом о пропавшем попугае, принадлежащем мальчику-еврею-беженцу. [227] Митча Каллина Действие романа «Небольшая игра разума » (2005) происходит через два года после окончания Второй мировой войны и исследует старого и хрупкого Шерлока Холмса (сейчас 93 года), когда он смиряется с жизнью, проведенной в бесэмоциональной логике. ; [228] это также было адаптировано в фильм « Мистер Холмс» 2015 года . [229]
В Fox канала сериале «Хаус» 2004–2012 годов главный герой Грегори Хаус представляет собой адаптацию Шерлока Холмса в сеттинге медицинской драмы. У этих двух персонажей много параллелей , и имя Хауса является обыгрыванием имени Холмса. [230] [231]
Шерлоку Холмсу посвящено множество научных работ, некоторые из которых посвящены Большой игре, а некоторые написаны с точки зрения того, что Холмс — вымышленный персонаж. В частности, вышло три основных аннотированных издания всей серии. Первым был роман Уильяма Бэринг-Гулда «Шерлок Холмс с аннотациями» 1967 года . Этот двухтомный набор был заказан в соответствии с предпочитаемой Бэринг-Гулдом хронологией и написан с точки зрения Большой игры. Вторым был «Оксфордский Шерлок Холмс» 1993 года (главный редактор: Оуэн Дадли Эдвардс ), девятитомный сборник, написанный в прямой научной манере. Самым последним из них является книга Лесли Клингера «Новый Шерлок Холмс с аннотациями» (2004–05), трехтомный сборник, возвращающий перспективу Большой игры. [232] [233]
Адаптации в других СМИ

В 2012 году Книга рекордов Гиннеса включила Холмса в список наиболее изображаемых литературных персонажей в истории кино и телевидения: более 75 актеров сыграли эти роли в более чем 250 постановках. [3]
Пьеса «Шерлок Холмс» Конан Дойла и Уильяма Джилета 1899 года представляла собой синтез нескольких рассказов Конан Дойля. Помимо своей популярности, пьеса имеет большое значение, потому что она, а не оригинальные рассказы, представила одно из ключевых визуальных качеств, обычно ассоциирующихся с Холмсом сегодня: его трубку из калебаса ; [234] пьеса также легла в основу фильма Жиллета 1916 года « Шерлок Холмс» . Джилетт выступал в роли Холмса около 1300 раз. В начале 1900-х годов Х.А. Сэйнтсбери взял на себя роль Джилета во время гастролей по пьесе. Между этой пьесой и собственной сценической адаптацией Конан Дойля « Приключение крапчатой ленты » Сэйнтсбери изображал Холмса более 1000 раз. [235]

Первое появление Холмса на экране состоялось в мутоскопическом фильме 1900 года «Шерлок Холмс в замешательстве» . [236] С 1921 по 1923 год Эйль Норвуд сыграла Холмса в сорока семи немых фильмах (45 короткометражных и двух полнометражных), в серии спектаклей, о которых высоко отзывался Конан Дойл. [2] [237] 1929 года «Возвращение Шерлока Холмса» стало первым звуковым названием с участием Холмса. [238] С 1939 по 1946 год Бэзил Рэтбоун играл Холмса, а Найджел Брюс — Ватсона в четырнадцати американских фильмах (два для 20th Century Fox и дюжина для Universal Pictures ) и в Новые приключения Шерлока Холмса» радиошоу « . В то время как фильмы Fox были историческими произведениями, фильмы Universal покинули викторианскую Британию и переместились в современную на тот момент обстановку, в которой Холмс время от времени сражался с нацистами . [239]
Персонаж также получил множество радиоадаптаций, начиная с Эдит Мейзер « Приключений Шерлока Холмса» . [240] который шел с 1930 по 1936 год. Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс продолжали исполнять свои роли на протяжении большей части сериала « Новые приключения Шерлока Холмса» , выходившего в эфир с 1939 по 1950 год. Берт Коулз , инсценировавший весь канон Холмса для BBC Radio Four с 1989 года. до 1998 года, [241] [242] написал «Дальнейшие приключения Шерлока Холмса» в период с 2002 по 2010 год. Этот стилизованный сериал также транслировался по Radio Four, в нем снимались Клайв Меррисон в роли Холмса и Майкл Уильямс , а затем Эндрю Сакс в роли Ватсона. [241] [243]

Итальянско-японский аниме- сериал 1984–1985 годов « Шерлок Хаунд» адаптировал рассказы о Холмсе для детей, персонажами которого были антропоморфные собаки . Сорежиссером сериала стал Хаяо Миядзаки . [244] В период с 1979 по 1986 год советская студия «Ленфильм» выпустила серию из пяти телефильмов « Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» . Сериал был разделен на одиннадцать серий, в которых снимались Василий Ливанов в роли Холмса и Виталий Соломин в роли Ватсона. За свое выступление в 2006 году Ливанов был удостоен звания Почетного члена Ордена Британской Империи . [245] [246]
Джереми Бретт играл детектива в «Шерлоке Холмсе» на телеканале Granada Television с 1984 по 1994 год. Ватсона играли Дэвид Берк (в первых двух сериях) и Эдвард Хардвик (в остальных). [247] Бретт и Хардвик также появлялись на сцене в 1988–89 годах в фильме «Тайна Шерлока Холмса » режиссера Патрика Гарланда . [248]
Фильм 2009 года «Шерлок Холмс» принес Роберту Дауни-младшему премию «Золотой глобус» за роль Холмса, а Джуд Лоу сыграл одну из главных ролей в роли Ватсона. [249] Дауни и Лоу вернулись в сиквеле 2011 года «Шерлок Холмс: Игра теней» .
Бенедикт Камбербэтч играет современную версию детектива, а Мартин Фримен — современную версию Джона Ватсона в BBC One сериале «Шерлок» , премьера которого состоялась 25 июля 2010 года. В сериале, созданном Марком Гэтиссом и Стивеном Моффатом , истории Оригинальная викторианская обстановка заменена современным Лондоном, где Уотсон является ветераном современной войны в Афганистане . [250] Точно так же премьера сериала «Элементарно» состоялась на канале CBS 27 сентября 2012 года и длилась семь сезонов, до 15 августа 2019 года. Действие сериала происходит в современном Нью-Йорке . В сериале снимались Джонни Ли Миллер в роли Шерлока Холмса и Люси Лью в роли женщины-доктора Джоан Ватсон. [251] Созданный Робертом Доэрти сериал снимался в основном в Нью-Йорке, и к концу второго сезона Миллер стал актером, который больше всего сыграл Шерлока Холмса на телевидении и/или в кино. [252]
В фильме 2015 года «Мистер Холмс» сыграл Иэн Маккеллен Шерлока Холмса на пенсии, живущего в Сассексе в 1947 году и расследующего нераскрытое дело с участием красивой женщины. Фильм основан на романе Митча Каллина 2005 года «Небольшая игра разума» . [253] [254]
Телевизионная адаптация 2018 года «Мисс Шерлок » была японоязычной постановкой и первой адаптацией с женщиной (в исполнении Юко Такеучи ) в главной роли. Действие эпизодов происходило в современном Токио и содержало множество отсылок к рассказам Конан Дойля. [255] [256]
Холмс также появлялся в видеоиграх, в том числе в серии из восьми основных игр о Шерлоке Холмсе . По данным издателя Frogwares , к 2017 году было продано более семи миллионов копий серии. [257]
Проблемы авторского права
Срок действия авторских прав на произведения Конан Дойля истек в Великобритании, Канаде и Австралии в конце 1980 года, через пятьдесят лет после смерти Конан Дойля. [258] [259] В Соединенном Королевстве он был возрожден в 1996 году в связи с новыми положениями, гармонизирующими законодательство Великобритании с законодательством Европейского Союза, и срок его действия снова истек в конце 2000 года (через семьдесят лет после смерти Конан Дойля). [260] Работы автора теперь находятся в общественном достоянии в этих странах. [261] [262]
В Соединенных Штатах все произведения, опубликованные до 1923 года, стали общественным достоянием к 1998 году, но, поскольку после этой даты было опубликовано десять рассказов о Холмсе, поместье Конан Дойла утверждало, что персонажи Холмса и Ватсона в целом все еще находятся под защитой авторских прав. [259] [263] 14 февраля 2013 года Лесли С. Клингер (юрист и редактор The New Annotated Sherlock Holmes ) подала о декларативном решении иск против поместья Конан Дойла с просьбой признать, что персонажи Холмса и Ватсона являются общественным достоянием в США. вынес решение в пользу Клингера 23 декабря, а Апелляционный суд седьмого округа подтвердил свое решение 16 июня 2014 года. Дело было обжаловано в Верховном суде США , который отказался рассматривать дело, оставив решение апелляционного суда в силе. В результате персонажи рассказов о Холмсе оказались в общественном достоянии в США. На тот момент авторские права по-прежнему находились под защитой авторских прав из-за постановления, которые были собраны в «Сборнике дел Шерлока Холмса», кроме « Приключения Камень Мазарини » и « Проблема моста Тора »: всего десять рассказов. [262] [264] [265]
В 2020 году, хотя решение суда США и течение времени привели к тому, что большинство историй и персонажей Холмса находились в общественном достоянии в этой стране, поместье Дойлов юридически оспорило использование Шерлока Холмса в фильме « Энола Холмс» в иске. подан в США. [266] Представители поместья Дойлов утверждали, что в фильме Холмс изображен с чертами личности, которые проявлялись только у персонажей в рассказах, на которые все еще распространяются авторские права. [267] [268] 18 декабря 2020 года иск был отклонен с предубеждением по соглашению всех сторон. [269] [270]
Остальные десять рассказов о Холмсе вышли из-под авторских прав в период с 1 января 2019 года по 1 января 2023 года, в результате чего истории и персонажи остались полностью в общественном достоянии в Соединенных Штатах на последнюю дату. [271] [272] [273]
Работает
Романы
- Этюд в багровых тонах (опубликовано в ноябре 1887 года в «Рождественском ежегоднике Битона »)
- Знак четырех (опубликовано в феврале 1890 года в ежемесячном журнале Липпинкотта )
- Собака Баскервилей (сериал в 1901–1902 годах в The Strand )
- Долина страха (сериал в 1914–1915 годах в The Strand )
Сборники рассказов
Рассказы, первоначально опубликованные в журналах, позже были собраны в пять антологий:
- Приключения Шерлока Холмса (рассказы, опубликованные в 1891–1892 годах в журнале The Strand )
- Мемуары Шерлока Холмса (рассказы, опубликованные в 1892–1893 годах в The Strand )
- Возвращение Шерлока Холмса (рассказы, опубликованные в 1903–1904 годах в The Strand )
- Его последний поклон : некоторые более поздние воспоминания о Шерлоке Холмсе (рассказы, опубликованные в 1908–1917 гг.)
- История болезни Шерлока Холмса (рассказы, опубликованные в 1921–1927 гг.)
См. также
- Список Холмсовских исследований
- Отсылки к Шерлоку Холмсу в популярной культуре
- Фэндом Шерлока Холмса
Примечания
Отсылки к рассказам о Шерлоке Холмсе
- Клингер, Лесли (ред.). Новый Шерлок Холмс с аннотациями, Том I (Нью-Йорк: WW Norton, 2005). ISBN 0-393-05916-2 («Клингер I»)
- Клингер, Лесли (ред.). Новый Шерлок Холмс с аннотациями, Том II (Нью-Йорк: WW Norton, 2005). ISBN 0-393-05916-2 («Клингер II»)
- Клингер, Лесли (ред.). Новый Шерлок Холмс с аннотациями, Том III (Нью-Йорк: WW Norton, 2006). ISBN 978-0393058000 («Клингер III»)
Цитаты
- ^ Jump up to: а б с д Сазерленд, Джон. «Шерлок Холмс, самый известный в мире литературный сыщик» . Британская библиотека. Архивировано из оригинала 28 июня 2017 года . Проверено 3 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Хей, Брайан (20 мая 2008 г.). «Звезда приезжает в Хаддерсфилд!» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с «Шерлоку Холмсу присвоено звание самого изображаемого литературного человеческого персонажа в кино и на телевидении» . Книги рекордов Гиннесса. 14 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 г. . Проверено 5 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Рул, Шейла (5 ноября 1989 г.). «Почта Шерлока Холмса: не слишком загадочно» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Проверено 10 марта 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Симпсон, Эйслинн (4 февраля 2008 г.). «Уинстона Черчилля на самом деле не существовало, говорят подростки» . «Дейли телеграф» . ISSN 0307-1235 . Архивировано из оригинала 10 января 2022 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Скотт, Коннектикут (6 октября 2021 г.). «Любопытный случай с реальной секретаршей Шерлока Холмса» . Экономист . ISSN 0013-0613 . Архивировано из оригинала 10 октября 2021 года . Проверено 10 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д Армстронг, Дженнифер Кейшин (6 января 2016 г.). «Как Шерлок Холмс изменил мир» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 17 февраля 2018 года . Проверено 20 декабря 2019 г.
- ^ Сова, Дон Б. (2001). Эдгар Аллан По: от А до Я (изд. в мягкой обложке). Книги с галочками. стр. 162–163 . ISBN 0-8160-4161-Х .
- ^ Ноулз, Кристофер (2007). Наши боги носят спандекс: Тайная история героев комиксов . Книги Вайзера. п. 67. ИСБН 978-1-57863-406-4 .
- ^ Конан Дойл, Артур (1993). Ланселин Грин, Ричард (ред.). Оксфордский Шерлок Холмс: Приключения Шерлока Холмса . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. xv.
- ^ Симс, Майкл (25 января 2017 г.). «Как Шерлок Холмс получил свое имя» . Литературный хаб . Архивировано из оригинала 16 июля 2021 года . Проверено 11 ноября 2020 г.
- ^ Клингер III, стр. 42-44 — Этюд в багровых тонах.
- ^ Лисетт, Эндрю (2007). Человек, создавший Шерлока Холмса: жизнь и времена сэра Артура Конан Дойля . Свободная пресса. стр. 53–54, 190 . ISBN 978-0-7432-7523-1 .
- ^ Барринг-Гулд, Уильям С. (1974). Аннотированный Шерлок Холмс . Кларксон Н. Поттер, Inc. с. 8. ISBN 0-517-50291-7 .
- ^ Дойл, А. Конан (1961). Шерлок Холмс для мальчиков, новое и расширенное издание . Харпер и Роу. п. 88.
- ^ Ковен, Генри (2006). Питер Д. О'Нил, предисловие к Максимилиану Хеллеру . Издательство Глен Сегелл. ISBN 9781901414301 . Архивировано из оригинала 19 февраля 2024 года . Проверено 10 ноября 2015 г.
- ^ «¿Fue Sherlock Holmes un plagio?» . АВС . 22 февраля 2015 года. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Проверено 10 ноября 2015 г.
- ^ « Максимилиан Холмс. Как интертекстуальность влияет на перевод» , Сандро Мария Перна, Università degli Studi di Padova, 2013/14» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 ноября 2018 года . Проверено 10 ноября 2015 г.
- ^ «Франция» . Энциклопедия Артура Конан Дойля . Архивировано из оригинала 23 июня 2018 года . Проверено 22 июня 2018 г.
- ^ Браун, Дэвид В. (14 мая 2015 г.). «15 любопытных фактов о Шерлоке Холмсе и шерлоковской субкультуре» . Ментальная нить . Архивировано из оригинала 16 января 2019 года . Проверено 15 января 2019 г.
- ^ Клингер II, с. 1432 — « Его последний поклон ».
- ^ Клингер I, стр. 637-639 — « Греческий переводчик »
- ^ Куигли, Майкл Дж. «Майкрофт Холмс» . Официальная компания Conan Doyle Estate Ltd. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Клингер I, стр. 529-531 — « Ритуал Масгрейва »
- ^ Клингер I, стр. 501-502 — « Глория Скотт »
- ^ Клингер III, стр. 17-18, 28 — Этюд в багровых тонах.
- ^ Биркби, Мишель. «Миссис Хадсон» . Официальная компания Conan Doyle Estate Ltd. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Клингер II, стр. 1692, 1705-1706 - « Приключение квартиранта под вуалью »
- ^ Клингер III, с. 217. Знак Четырех
- ^ Клингер II, стр. 1482-1483 — « Бледный солдат »
- ^ Jump up to: а б Клингер II, с. 1598 — « Приключение трех Гарридебов ».
- ^ « Рейгейт Сквайрс » и « Приключение прославленного клиента » - два примера.
- ^ "Рейгейт Сквайрс"
- ^ Клингер II, с. 976 — « Приключение Черного Питера ».
- ^ Клингер I, стр. 561-562 — «Рейгейт Сквайрс»
- ^ Клингер II, стр. 1190–1191, 1222–1225 — « Приключение второго пятна »
- ^ Jump up to: а б Клингер I, стр. 15–16 — «Скандал в Богемии».
- ^ Клингер II, с. 1092 — « Приключение золотого пенсне ».
- ^ Клингер I, с. 299 — « Приключение благородного холостяка » — на момент написания рассказа такой позиции не существовало.
- ^ Собака Баскервилей (Клингер III, стр. 409) и «Приключения Черного Питера» (Клингер II, стр. 977)
- ^ « Приключение планов Брюса-Партингтона », « Военно-морской договор » и после выхода на пенсию « Его последний поклон ».
- ^ Клингер II, с. 1581 — «Приключение трех Гарридебов».
- ^ В «Военно-морском договоре» (Клингер I, стр. 691) Холмс отмечает, что из его последних пятидесяти трех дел вся заслуга в сорок девяти принадлежит полиции.
- ^ Уолш, Майкл. «Профессор Джеймс Мориарти» . Официальная компания Conan Doyle Estate Ltd. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Клингер II, с. 1448 — История Шерлока Холмса.
- ^ Jump up to: а б «Травля Артура Конан Дойля» . Ирландские новости . Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 8 октября 2020 г.
- ^ Каламай, Питер (22 мая 2013 г.). «Читательский вызов и приз» . Бейкер-стрит джорнал . Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ Клингер I, стр. 791-794 — «Приключение в пустом доме»
- ^ Клингер II, стр. 815-822.
- ^ Риггс, Рэнсом (2009). Справочник Шерлока Холмса. Методы и тайны величайшего сыщика мира . Филадельфия: Книги причуд . стр. 115–118. ISBN 978-1-59474-429-7 .
- ↑ Клингер II, стр. 1229, 1437, 1440 — Его последний поклон.
- ^ Клингер II, с. 1189 — «Приключение второго пятна».
- ^ Клингер II, с. 1667 — «Приключение львиной гривы».
- ^ Клингер I, с. 265 — « Приключение пальца инженера »
- ^ Клингер III, с. 550. Собака Баскервилей .
- ^ Клингер I, стр. 528-529 — «Ритуал Масгрейва»
- ^ Клингер III, с. 481. Собака Баскервилей .
- ^ ДК (12 ноября 2019 г.). Книга о Шерлоке Холмсе: Простое объяснение больших идей . Великобритания: Пингвин. п. 564. ИСБН 978-1-4654-9944-8 .
- ^ «Скандал в Богемии», « Приключение Чарльза Огастеса Милвертона » и « Приключение прославленного клиента »
- ^ Jump up to: а б с Клингер I, с. 502 — « Глория Скотт »
- ^ Клингер II, с. 848 — «Приключение норвудского строителя»
- ^ Клингер II, с. 1513 — «Приключение с Мазарининым камнем».
- ^ Клингер III, стр. 34-36 — Этюд в багровых тонах.
- ^ Клингер II, стр. 1296-1297 — « Приключение Красного круга »
- ^ Клингер I, с. 58. «Союз рыжих».
- ^ Клингер III, стр. 213-214 — Знак четырех.
- ^ Динейко, Анджей (13 декабря 2013 г.). «Пристрастия Шерлока Холмса» . Викторианская паутина . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Динейко, Анджей (7 сентября 2002 г.). «Викторианское употребление наркотиков» . Викторианская паутина . Архивировано из оригинала 2 февраля 2020 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Далби, Дж. Т. (1991). «Пристрастие Шерлока Холмса к кокаину» . Ирландский журнал психологической медицины . 8 : 73–74. дои : 10.1017/S0790966700016475 . ISSN 2051-6967 . S2CID 142678530 . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 24 сентября 2007 г.
- ^ Клингер III, стр. 215-216 — Знак четырех.
- ^ Клингер II, с. 450. « Желтое лицо »
- ^ Клингер II, с. 1124 — «Приключение пропавшей три четверти».
- ^ Клингер III, с. 423 — Собака Баскервилей . См. также Клингер II, стр. 950, 1108–1109.
- ^ Клингер II, с. 1402 — «Приключение ноги дьявола».
- ^ Клингер II, с. 1609 — «Проблема моста Тора».
- ^ Клингер II, с. 971 — «Приключение монастырской школы».
- ^ «Заработная плата и стоимость жизни в викторианскую эпоху» . Викторианская паутина . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 13 марта 2016 г.
- ^ Клингер II, с. 976 — «Приключение Черного Питера».
- ^ Либоу, Эли (1982). Доктор Джо Белл: Модель Шерлока Холмса . Популярная пресса. п. 173. ИСБН 9780879721985 . Проверено 17 октября 2014 г.
- ^ Клингер III, с. 704. Долина страха .
- ^ Клингер II, стр. 1203-1204 — «Приключение второго пятна»
- ^ Клингер III, с. 311. Знак Четырех.
- ^ Клингер II, с. 1676 — «Приключение львиной гривы».
- ^ Клингер III, с. 378. Знак Четырех.
- ^ Клингер II, с. 1422 — «Приключение ноги дьявола».
- ^ Клингер I, с. 635 — «Греческий переводчик».
- ^ Клингер II, с. 1111 — «Приключение золотого пенсне».
- ^ Клингер II, стр. 1341-1342 — «Приключение умирающего детектива»
- ^ Клингер II, стр. 1015-1106 - «Приключение Чарльза Огастеса Милвертона»
- ^ Карлсон, Кэтрин. «Ирен Адлер» . Официальная компания Conan Doyle Estate Ltd. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Клингер I, стр. 5-6 — «Скандал в Богемии»
- ^ Клингер I, стр. 5-40 — «Скандал в Богемии»
- ^ Jump up to: а б с Клингер III, стр. 34–35 — Этюд в багровых тонах.
- ^ Клингер III, стр. 32-33 — Этюд в багровых тонах.
- ^ Клингер III, с. 650. Долина страха .
- ^ Клингер II, с. 1689 — «Приключение львиной гривы».
- ^ Ричард Ланселин Грин, «Введение», Возвращение Шерлока Холмса (Оксфорд: Oxford University Press, 1993) XXX.
- ^ Клингер III, с. 202. Этюд в багровых тонах
- ^ Клингер I, с. 100 — «Дело об идентичности»
- ^ Клингер III, с. 282. Знак Четырех
- ^ Клингер I, с. 73. «Союз рыжих».
- ^ Клингер III, с. 570. Собака Баскервилей .
- ^ Клингер III, стр. 1333–1334, 1338–1340 — «Приключение планов Брюса-Партингтона»
- ^ Клингер, Лесли (1999). «Затерянные в Лассусе: пропавшая монография» . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Клингер II, с. 888 — «Приключение танцующих человечков».
- ^ Клингер I, с. 33 — «Скандал в Богемии»
- ^ Клингер I, с. 216 — «Приключение голубого карбункула».
- ^ Конникова Мария. «Как думать как Шерлок Холмс» . Точка расследования . Центр расследований. Архивировано из оригинала 19 декабря 2018 года . Проверено 23 июля 2017 г.
- ^ Клингер III, стр. 387-392 — Собака Баскервилей.
- ^ Клингер I, стр. 450-453 — «Желтое лицо»
- ^ Клингер I, стр. 201-203 — «Приключение голубого карбункула»
- ^ Клингер I, с. 9 — «Скандал в Богемии»
- ^ Клингер III, с. 42. Этюд в багровых тонах
- ^ Клингер I, стр. 423-426 — «Картонная коробка»
- ↑ Клингер II, стр. 864-865 — «Приключение танцующих человечков»
- ^ Берд, Александр (27 июня 2006 г.). «Абдуктивное знание и Холмсов вывод». У Тамар Сабо Гендлер; Хоторн, Джон (ред.). Оксфордские исследования по эпистемологии . ОУП Оксфорд. п. 11. ISBN 978-0-19-928590-7 .
- ^ Себеок и Умикер-Себеок 1984 , стр. 19–28, особенно. п. 22
- ^ Смит, Джонатан (1994). Факт и чувство: Бэконовская наука и литературное воображение девятнадцатого века . Университет Висконсин Пресс. п. 214. ИСБН 978-0-299-14354-1 . Архивировано из оригинала 19 февраля 2024 года . Проверено 29 сентября 2020 г.
- ^ Клингер III, с. 40. Этюд в багровых тонах
- ^ Беннетт, Бо. «Псевдологические заблуждения» . Logicallyfallacious.com . Логически ошибочно. Архивировано из оригинала 31 июля 2020 года . Проверено 31 июля 2020 г.
- ^ Клингер I, стр. 449-471 — «Желтое лицо»
- ^ «Шерлок Холмс: пионер судебной медицины» . Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 20 декабря 2019 года . Проверено 20 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Снайдер, Лаура Дж. (2004). «Шерлок Холмс: научный детектив». Стараться . 28 (3): 104–108. doi : 10.1016/j.endeavour.2004.07.007 . ПМИД 15350761 .
- ^ Этюд в багровых тонах , « Приключение Серебряного Пламени », «Приключение монастырской школы», «Собака Баскервилей » , « Тайна долины Боскомб »
- ^ « Приключение постоянного пациента », Собака Баскервилей.
- ^ « Рейгейт Сквайрс », «Человек с искривленной губой»
- ^ Клингер I, стр. 99-100 — «Дело идентичности»
- ^ Клингер I, с. 578 — «Рейгейтские сквайры»
- ^ Клингер I, стр. 438-439 — «Картонная коробка»
- ^ Клингер I, с. 670 — «Морской договор».
- ^ Клингер II, с. 814 — «Приключение в пустом доме».
- ^ Клингер II, стр. 860-863.
- ^ Шварц, Рой (20 мая 2022 г.). «Мнение: вымышленный персонаж, изменивший науку о раскрытии преступлений» . CNN . Архивировано из оригинала 21 мая 2022 года . Проверено 21 мая 2022 г.
- ^ Клингер I, с. 30 — «Скандал в Богемии»
- ^ Шурр, Мария (15 марта 2021 г.). «Призраки, антиутопия и английский аутсайдер в тайной истории Альбиона» . Поп имеет значение . Архивировано из оригинала 30 июля 2021 года . Проверено 30 июля 2021 г.
- ^ Клингер II, с. 1545 — «Приключение трех фронтонов».
- ^ Клингер II, с. 1456 — «Приключение прославленного клиента».
- ^ Клингер III, с. 305. Знак Четырех . Эти «уличные арабы» также ненадолго появляются в «Этюде в багровых тонах» и «Приключениях скрюченного человека».
- ^ Мерритт, Рассел. «Нерегулярные члены Бейкер-стрит и Билли Пейдж» . Официальная компания Conan Doyle Estate Ltd. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ «Пистолеты Шерлока Холмса» . Архивировано из оригинала 14 ноября 2012 года . Проверено 27 апреля 2012 г.
- ^ Клингер III, с. 589. Собака Баскервилей .
- ^ Клингер II, стр. 805-806 — «Приключение в пустом доме»
- ^ См. « Союз рыжих » и « Приключение прославленного клиента ».
- ^ Клингер II, с. 1050 — «Приключение шести Наполеонов».
- ^ Клингер I, с. 449 — «Желтое лицо»
- ^ Клингер I, с. 243 — «Приключение крапчатой ленты».
- ↑ Клингер III, стр. 262-263 — Знак четырёх.
- ^ Клингер I, стр. 449-450 — «Желтое лицо»
- ^ Jump up to: а б Клингер II, с. 915 — «Одинокий велосипедист».
- ^ Клингер II, с. 916 — «Одинокий велосипедист».
- ^ Клингер II, с. 791 — «Приключение в пустом доме».
- ^ «Тайна Барицу» . Общество Бартицу . Архивировано из оригинала 30 ноября 2018 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Кэтрин Кэролайн Смит (2 мая 2008 г.). «Формирование и защита викторианского идеала среднего класса: Холмс и Ватсон» (PDF) . Университет Северной Каролины в Гринсборо . Университет Северной Каролины в Пембруке .
- ^ Натан, Ричард (18 декабря 2020 г.). «Сверхвлиятельные люди: два британских вымышленных викторианца, изменившие Японию» . Авторы Красного круга . Архивировано из оригинала 18 декабря 2020 года . Проверено 21 января 2021 г.
- ^ «Сантандер: кто был самым известным клиентом Abbey?» . Телеграф . 27 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 10 января 2022 г. . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Стэмп, Джимми (18 июля 2012 г.). «Тайна Бейкер-стрит, 221Б» . Смитсоновский институт . Архивировано из оригинала 23 ноября 2020 года . Проверено 18 февраля 2020 г. .
- ^ Сэйерс, Дороти Л. (1946). Непопулярные мнения . Лондон: Виктор Голланц. п. 134-190.
- ^ Рид, Брайан (1934). Железнодорожные двигатели мира . Издательство Оксфордского университета. п. 133.
- ↑ Mews News . Архивировано 27 сентября 2013 года в Wayback Machine . Лурот Бренд . Опубликовано летом 2009 г. Проверено 24 сентября 2013 г.
- ^ «Нортумберленд-стрит» . Шерлокология. Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 6 июня 2014 г.
- ^ Томсон, Генри Дуглас (1958). в реконструкции части гостиной на Бейкер-стрит, 221 Б. Каталог Шерлока Холмса из коллекции в барах и гриль-зале, а также Уайтбред.
- ^ «Химик NI чествует Шерлока Холмса» . Новости Би-би-си . 16 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 19 июня 2018 г. Проверено 19 июня 2011 г.
- ^ «Королевская почта выпускает марки с Шерлоком Холмсом, раскрывающие тайные сюжетные линии в ультрафиолетовом свете» . Независимый . 18 августа 2020 года. Архивировано из оригинала 1 октября 2022 года . Проверено 1 октября 2022 г.
- ^ Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание . Дандурн. п. 301. ИСБН 9781770705920 .
- ^ Рид, TR (22 сентября 1999 г.). «Шерлоку Холмсу воздвигнута статуя возле вымышленного лондонского дома» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 года . Проверено 6 января 2013 г.
- ^ Кэннон-Брукс, Питер (11 апреля 2017 г.). «Ирена Седлецкая» . Распродажа ателье Франты Бельской и Ирены Седлецкой . Оксфорд: Малламс. п. 33. Архивировано из оригинала 20 октября 2021 года . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ «Памятник Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону» . Диалог культур - Единый мир . Архивировано из оригинала 26 июля 2020 года . Проверено 26 июля 2020 г.
- ^ Гангельхофф, Бонни (15 сентября 2017 г.). «Небольшой городок в Оклахоме обретает сообщество через паблик-арт» . Юго-западное искусство . Архивировано из оригинала 14 ноября 2020 года . Проверено 6 августа 2020 г.
- ^ МакКлюр, Майкл (7 декабря 2019 г.). «7 декабря 2019 года: в Америке воздвигнут первый постоянный гранитный памятник Шерлоку Холмсу» . Баскервиль Продакшнс . Архивировано из оригинала 26 июля 2020 года . Проверено 7 декабря 2019 г.
- ^ «Об обществе» . Лондонское общество Шерлока Холмса . Архивировано из оригинала 16 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ «Истоки BSI» . Нерегулярные отряды на Бейкер-стрит . 8 июня 2018 года. Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ «Общества и места» . Шерлокиан.нет . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание . Дандурн Пресс. п. 257. ИСБН 978-1-55488-446-9 .
- ^ «Аноним спросил: Вопрос: в чем разница между шерлокианцем и холмсианом?» . Красотки с Бейкер-стрит . 1 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 27 декабря 2018 г. Проверено 16 июня 2018 г.
- ^ Браун, Дэвид В. (6 января 2020 г.). «15 любопытных фактов о Шерлоке Холмсе» . Ментальная нить . Архивировано из оригинала 6 января 2020 года . Проверено 6 января 2020 г.
- ^ «Шерлокиан или Холмс — что означают эти термины сейчас?» . Дойлекян . 19 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 17 июня 2018 года . Проверено 16 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Смит, Дэниел (2014) [2009]. Спутник Шерлока Холмса: Элементарное руководство (обновленное издание). Лондон: Аурум Пресс. стр. 107–108. ISBN 978-1-78131-404-3 .
- ^ Янн, Розмари (1995). Приключения Шерлока Холмса: обнаружение социального порядка . Издательство Туэйн. п. 16. ISBN 978-0805783841 .
- ^ Jump up to: а б с Бострем, Маттиас (2018). От Холмса до Шерлока . Таинственная пресса . п. 182. ИСБН 978-0-8021-2789-1 .
- ^ Миккельсон, Дэвид (2 июля 2006 г.). «Шерлок Холмс и «Элементарно, мой дорогой Ватсон» » . Snopes.com . Архивировано из оригинала 31 октября 2021 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Шапиро, Фред (30 октября 2006 г.). Йельская книга цитат . Издательство Йельского университета . п. 215 . ISBN 978-0300107982 .
- ^ Тови, Бет (19 июля 2013 г.). «Этюд в Шерлоке: Холмсовское почтение ко дню рождения Бенедикта» . Оксфордские словари . Архивировано из оригинала 11 июля 2018 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Шапиро, Фред Р. (2021). Нью-Йельский сборник цитат . Издательство Йельского университета. п. 226. ИСБН 978-0-300-20597-8 .
- ^ «Элементарно, мой дорогой Ватсон» . Цитата Следователь . 14 июля 2016 года . Проверено 3 января 2017 г.
- ^ Бансон, Мэтью (1997). Энциклопедия Шерлокиана . Издательство Макмиллан . стр. 72–73. ISBN 0-02-861679-0 .
- ^ Тодд, Дэвид (16 ноября 1987 г.). «Непреходящий культ Шерлока Холмса» . Маклина . Архивировано из оригинала 2 января 2023 года . Проверено 2 января 2023 г.
- ^ Монтегю, Сара (13 января 2011 г.). «Этюд в Шерлоке» . WNYC: Нью-Йорк, Общественное радио Нью-Йорка. Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 года . Проверено 14 июня 2018 г.
- ^ «Большая игра, том первый: 1902–1959» . Нерегулярные отряды на Бейкер-стрит . 15 января 2011 г. Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 г. . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Ли, Дженнифер (6 января 2009 г.). «Загадочная история дня рождения Шерлока» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 14 января 2018 года . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ «О Шерлоке Холмсе» . Шерлокиан.Нет . Архивировано из оригинала 4 апреля 2020 года . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ «Нерегулярные мероприятия на Бейкер-стрит на выходных» . Мероприятия по выходным на Бейкер-стрит . 5 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2019 г. . Проверено 28 августа 2012 г.
- ^ Кинг, Лори Р. «LRK о Шерлоке Холмсе» . Лори Р. Кинг . Архивировано из оригинала 27 января 2011 года . Проверено 10 января 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Два музея Шерлока Холмса в Швейцарии? Элементарно!» . Свиссинфо . 9 августа 2001 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2018 г. Проверено 26 октября 2014 г.
- ^ «Коллекция Артура Конан Дойля» . Публичная библиотека Торонто . Архивировано из оригинала 4 января 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Тейхольц, Том (17 апреля 2016 г.). «В поисках Шерлока Холмса в Торонто» . Форбс . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Шерлок Холмс · Библиотеки Университета Миннесоты» . www.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала 11 сентября 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Мамфорд, Трейси (27 июня 2015 г.). «Изучение крупнейшего в мире архива Шерлока Холмса» . Новости МНР . Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ «Коллекция Конан Дойля» . www.visitportsmouth.co.uk . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Харрис, Сьюзен Кэннон (2003). «Патологические возможности: заражение и империя в рассказах Дойла о Шерлоке Холмсе» . Викторианская литература и культура . 31 (2): 447–466. дои : 10.1017/S1060150303000238 . ISSN 1060-1503 . JSTOR 25058636 . S2CID 162476755 . Архивировано из оригинала 29 мая 2021 года . Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ Рахеджа, Лорен. «Тревоги империи в рассказах Дойла о Шерлоке Холмсе». Природа, общество и мысль , том. 19, нет. 4, 2006, с. 417, Центральный ПроКвест.
- ^ Сиддики, Юмна (2006). «Клоака Империи: Шерлок Холмс и возвращение репрессированных» . Викторианская литература и культура . 34 (1): 233–247. дои : 10.1017/S1060150306051138 . ISSN 1060-1503 . JSTOR 25058745 . S2CID 162557404 . Архивировано из оригинала 19 апреля 2021 года . Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ «Мой вечер с Шерлоком» . www.mysteryscenemag.com . Архивировано из оригинала 13 февраля 2022 года . Проверено 13 февраля 2022 г.
- ^ Хейл, Майк (25 января 2013 г.). «Холмс, стоящий за современным Шерлоком» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 27 декабря 2019 г.
- ^ Риджуэй Уотт, Питер; Грин, Джозеф (2003). Альтернативный Шерлок Холмс . Рутледж. стр. 2, 92. ISBN. 978-0-7546-0882-0 .
- ^ Пикер, Ленни (18 января 2010 г.). «Возвращение Шерлока Холмса» . Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 19 февраля 2024 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Риджуэй Уотт, Питер; Грин, Джозеф (2003). Альтернативный Шерлок Холмс . Рутледж. стр. 3–4. ISBN 0-7546-0882-4 .
- ^ Хан, Цзин (23 июля 2019 г.). «Кто дал Шерлоку Холмсу «счастливое» китайское имя?» . Шанхай Дейли . Перевод Е Цзюня. Шанхай . Проверено 1 апреля 2024 г.
Оригинальная китайская версия: «Фамилия Холмса «Фу» не потому, что он из провинции Фуцзянь, а потому, что он из Шанхая » . Газета , . 25 июля 2019 года. — Оригинальное название: «Почему Холмса зовут «Фу»? Это не потому, что Фуцзянь может Не вижу разницы между f и h. Люди, но из-за шанхайцев!" - Оригинальный текст здесь. - ^ Хейс, Пол Стюарт (2012). Театральный Шерлок Холмс . Скрытый Тигр. стр. 6–12. ISBN 978-1-291-26421-0 .
- ^ О'Лири, Джеймс К. (4 июня 2014 г.). «Классика Шерлокианы: Апокрифы Шерлока Холмса» . Я слышу о Шерлоке повсюду . Архивировано из оригинала 2 января 2020 года . Проверено 2 января 2020 г.
- ^ «Морис Леблан» . Энциклопедия Артура Конан Дойля . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Королева, Эллери, изд. (1944). Злоключения Шерлока Холмса . Маленький Браун.
- ^ Невинс, Фрэнсис М. (2013). Эллери Куин: Искусство детектива: история о том, как два капризных кузена изменили современный детективный роман . Идеальные криминальные книги. ISBN 978-1-935797-47-0 .
- ^ «Подвиги Шерлока Холмса» . Энциклопедия Артура Конан Дойля . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Сансом, Ян (27 октября 2011 г.). «Дом шелка Энтони Горовица – рецензия» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Флуд, Элисон (10 апреля 2014 г.). «Шерлок Холмс возвращается в новой книге Энтони Горовица «Мориарти» . Хранитель . Гардиан Ньюс энд Медиа Лимитед. Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Проверено 9 августа 2014 г.
- ^ «Самая большая коллекция новых рассказов о Шерлоке Холмсе соберет деньги на восстановление дома Конан Дойля» . Радио Таймс . 15 июля 2015 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2019 г. . Проверено 14 июля 2019 г.
- ^ «Школа ступенек» . Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 года . Проверено 14 июля 2019 г.
- ^ «Выход льва: посмертные мемуары Майкрофта Холмса» . Обзоры Киркуса . 1 июля 1979 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2024 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «Куинн Фосетт» . Издательство Макмиллан . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Дирда, Майкл (3 октября 2018 г.). «Обзор | Карим Абдул-Джаббар возвращается к другой своей страсти: Шерлоку Холмсу» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 3 октября 2018 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Троу, М.Дж. «Серия Лестрейдов» . М. Дж. Троу, автор и преподаватель . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Серия Ирен Адлер» . Кэрол Нельсон Дуглас . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Серия о Холмсе и Хадсоне» . Мартин Дэвис . Архивировано из оригинала 10 сентября 2019 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Хафт, Адель Дж.; Уайт, Джейн Г.; Уайт, Роберт Дж. (1999). Ключ к «Имени розы» . Издательство Мичиганского университета . п. 194. ИСБН 9780472086214 . Архивировано из оригинала 23 декабря 2021 года . Проверено 23 декабря 2021 г.
- ^ Капоцци, Рокко, изд. (22 февраля 1997 г.). Чтение Эко: Антология . Издательство Университета Индианы . ISBN 9780253112828 . Архивировано из оригинала 23 декабря 2021 года . Проверено 23 декабря 2021 г.
- ^ «Рассел и Холмс» . Лори Р. Кинг . Архивировано из оригинала 18 января 2024 года . Проверено 18 января 2024 г.
- ^ Томпсон, Сэм (26 февраля 2005 г.). «Обзор: окончательное решение Майкла Шейбона» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Небольшая игра разума» . Обзоры Киркуса . 1 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 20 декабря 2019 г. Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ Скотт, АО (16 июля 2015 г.). «Рецензия: «Мистер Холмс» Иэна Маккеллена приближается к выходу на пенсию» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 2 января 2020 года . Проверено 2 января 2020 г.
- ^ О'Хара, Кейт (5 января 2005 г.). «Строитель продолжает дополнять «Дом» для Fox» . Сиэтл Таймс . Проверено 20 февраля 2016 г. .
- ^ «Параллели Хауса и Холмса» . Радио Таймс . Журналы Би-би-си . Январь 2006. с. 57. Архивировано из оригинала 9 сентября 2009 года.
- ^ Хиклинг, Альфред (4 декабря 2004 г.). «Обзор: Новый Шерлок Холмс с аннотациями под редакцией Лесли С. Клингер» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 5 июня 2020 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ Вайнгартен, Марк (30 декабря 2004 г.). «Дело адвоката с наклонностями Шерлока Холмса» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 21 октября 2019 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ де Кастелла, Том (26 января 2015 г.). «Уильям Джилетт: Пять способов, которыми он изменил внешний вид и речь Шерлока Холмса» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 10 июля 2018 г.
- ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу . п. 57 . ISBN 0-06-015620-1 .
- ^ Туска, Джон (1978). Детектив в Голливуде . Нью-Йорк: Даблдей. п. 1 . ISBN 978-0-385-12093-7 .
- ^ Старретт, Винсент (1933). Частная жизнь Шерлока Холмса . Книги Отто Пенцлера (опубликовано в 1993 г.). п. 156. ИСБН 1-883402-05-0 .
- ^ Бансон, Мэтью (1997). Энциклопедия Шерлокиана . Саймон и Шустер . п. 213. ИСБН 0-02-861679-0 .
- ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Нью-Йорк: Харпер и Роу. стр. 89–98 . ISBN 0060156201 .
- ^ «Эдит Мейзер, 95 лет, умерла; актриса и писательница» . Нью-Йорк Таймс . 27 сентября 1993 г. ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 18 июня 2009 года . Проверено 25 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Культ представляет: Шерлок Холмс - интервью Берта Кулза» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 28 мая 2023 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
- ^ Преполец, Чарльз. «Дальнейшие приключения Шерлока Холмса: Обзор» . Радио Би-би-си. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 9 марта 2016 г.
- ^ «Берт Коулз: писатель, режиссер, оратор» . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 9 марта 2016 г.
- ^ Клементс, Джонатан ; Маккарти, Хелен (2006). Энциклопедия аниме: Путеводитель по японской анимации с 1917 года (2-е издание (пересмотренное и расширенное издание)). Каменный мост Пресс. стр. 580–581 . ISBN 978-1-933330-10-5 .
- ^ «Москва чтит легендарного Холмса» . Би-би-си . 30 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2015 г. Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Кинчин-Смит, Сэм; Гриспеердт, Нэнси (10 июля 2014 г.). «Любопытные происшествия: приключения Шерлока Холмса в России» . Журнал Калверта . Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 31 декабря 2019 г.
- ^ Тиллерсон, Бетани (3 июня 2022 г.). « Шерлок Холмс: 8 вещей, которые делают телешоу 1984 года лучшей адаптацией» . Коллайдер . Проверено 7 июля 2024 г.
- ^ «Тайна Шерлока Холмса» . Энциклопедия Артура Конан Дойля . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 года . Проверено 15 июня 2018 г.
- ^ «HFPA – Номинации и победители» . Goldenglobes.org. Архивировано из оригинала 11 марта 2010 года . Проверено 10 января 2011 г.
- ^ Торп, Ванесса (18 июля 2010 г.). «Шерлок Холмс вернулся... отправляет сообщения и использует никотиновые пластыри» . Хранитель . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 4 января 2020 г.
- ^ «О ЭЛЕМЕНТАРНО – Информация о телепередаче» . www.cbs.com . Архивировано из оригинала 14 сентября 2019 года . Проверено 4 апреля 2019 г.
- ^ Бострем, Маттиас (2017). От Холмса до Шерлока . Таинственная пресса . п. 483. ИСБН 978-0-8021-2789-1 .
- ^ Брэдшоу, Питер (18 июня 2015 г.). «Рецензия на мистера Холмса: Иэн МакКеллен с возрастом становится все более интересным» . Хранитель . Архивировано из оригинала 3 июня 2018 года . Проверено 9 апреля 2019 г.
- ^ Аткинсон, Натали (17 июля 2015 г.). «Мистер Холмс: Каждое поколение получает Шерлока, которого оно заслуживает» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Ливингстон, Жозефина (31 августа 2018 г.). «Непочтительные радости японского Шерлока Холмса» . Новая Республика . ISSN 0028-6583 . Архивировано из оригинала 18 ноября 2019 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
- ^ Смит, Алисса И. (26 апреля 2018 г.). «Юко Такеучи с элементарной легкостью вживается в культовую роль в «Мисс Шерлок» . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
- ^ Дринг, Кристофер (5 апреля 2017 г.). «Тайный успех видеоигр о Шерлоке Холмсе» . gamesindustry.biz . Архивировано из оригинала 3 сентября 2018 года . Проверено 3 сентября 2018 г.
- ^ Литвак, Марк (12 марта 2013 г.). «Шерлок Холмс и дело общественного достояния» . Проект независимого кинорежиссера (IFP) . Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 15 сентября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Ицкофф, Дэйв (19 января 2010 г.). «Для наследников Холмса запутанная паутина» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 июля 2018 года . Проверено 12 февраля 2017 г.
- ^ «Определение владельцев авторских прав в Великобритании: файл WATCH» . Центр Гарри Рэнсома . Архивировано из оригинала 16 декабря 2022 года . Проверено 1 января 2023 г.
- ^ «Владение рассказами о Шерлоке Холмсе» . Шерлокиан.нет . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Малекос Смит, Джессика Л. (27 июня 2016 г.). «Шерлок Холмс и дело об оспариваемых авторских правах» . Чикаго-Кентский журнал интеллектуальной собственности . 15 (2): 537–554. Архивировано из оригинала 9 июля 2020 года . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Масник, Майк (26 мая 2015 г.). «Шерлок Холмс и дело о нескончаемом споре об авторских правах» . Техдирт . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 26 декабря 2019 г.
- ^ «Холмс принадлежит миру» . Свободу Шерлоку!. 14 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 15 апреля 2013 г.
- ^ Стемпель, Джонатан (16 июня 2014 г.). «Шерлок Холмс принадлежит публике, постановил американский суд» . Рейтер . Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 16 июня 2014 г.
- ^ Бритт, Райан (26 июня 2020 г.). «Поместье Конан Дойл подает в суд на Netflix Энолу Холмс» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 года . Проверено 6 ноября 2020 г.
- ^ Махдави, Арва (7 октября 2020 г.). «Любопытный случай развития эмоций Шерлока Холмса» . Хранитель . Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 года . Проверено 11 ноября 2020 г.
- ^ Гарднер, Эрик (24 июня 2020 г.). «Поместье Конан Дойла подает в суд на Netflix из-за выхода фильма о сестре Шерлока Холмса» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 24 июня 2020 года . Проверено 8 ноября 2020 г.
- ^ Флад, Элисон (22 декабря 2020 г.). «Иск по поводу «более теплого» Шерлока, изображенного в «Эноле Холмс», отклонен» . Хранитель . Архивировано из оригинала 24 января 2021 года . Проверено 23 декабря 2020 г.
- ^ Мосс, Аарон (20 декабря 2020 г.). « Иск об авторских правах «Энолы Холмс» отклонен: нерешенный, но решенный» . Авторские права в последнее время . Архивировано из оригинала 20 декабря 2020 года . Проверено 23 декабря 2020 г.
Это означает, что дело, вероятно, было урегулировано, хотя мы не знаем наверняка.
- ^ Klinger v. Conan Doyle Estate, Ltd. , 755 F.3d 496 , 497 (7-й округ, 2014 г.) («срок действия не истекает до истечения 95 лет после даты первоначальной публикации — между 2018 и 2022 годами, в зависимости от даты первоначальной публикации). каждой истории»).
- ^ «Дебюты в общественном достоянии 2023 года включают последнюю работу о Шерлоке Холмсе» . АП Новости . 30 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 1 января 2023 года . Проверено 1 января 2023 г.
- ^ Дженкинс, Дженнифер. «1 января 2023 года — День общественного достояния: произведения 1927 года открыты для всех!» . Юридический факультет Университета Дьюка . Архивировано из оригинала 2 января 2023 года . Проверено 1 января 2023 г.
Дальнейшее чтение
- Аккардо, Паскуале Дж. (1987). Диагностика и обнаружение: медицинская иконография Шерлока Холмса . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. ISBN 0-517-50291-7 .
- Бэринг-Гулд, Уильям (1967). Аннотированный Шерлок Холмс . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер. ISBN 0-517-50291-7 .
- Бэринг-Гулд, Уильям (1962). Шерлок Холмс с Бейкер-стрит: жизнь первого в мире детектива-консультанта . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер. OCLC 63103488 .
- Блейкни, Т.С. (1994). Шерлок Холмс: факт или вымысел? . Лондон: Прентис Холл и IBD. ISBN 1-883402-10-7 .
- Брэдли, Алан (2004). Мисс Холмс с Бейкер-стрит: Правда о Шерлоке . Альберта: Издательство Университета Альберты. ISBN 0-88864-415-9 .
- Кэмпбелл, Марк (2007). Шерлок Холмс . Лондон: Карманные предметы первой необходимости. ISBN 978-0-470-12823-7 .
- Дакин, Дэвид (1972). Комментарий Шерлока Холмса . Ньютон Эббот: Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-5493-0 .
- Дункан, Алистер (2008). Устранить невозможное: исследование мира Шерлока Холмса на странице и на экране . Лондон: Издательство MX. ISBN 978-1-904312-31-4 .
- Дункан, Алистер (2009). Близко к Холмсу: взгляд на связи между историческим Лондоном, Шерлоком Холмсом и сэром Артуром Конан Дойлем . Лондон: Издательство MX. ISBN 978-1-904312-50-5 .
- Дункан, Алистер (2010). Автор «Норвуда»: Артур Конан Дойл и годы Норвуда (1891–1894) . Лондон: Издательство MX. ISBN 978-1-904312-69-7 .
- Феноли Марк, Кто убил Шерлока Холмса? [Кто застрелил Шерлока Холмса?], Обзор L'Alpe 45, Glénat-Musée Dauphinois, Гренобль, Франция, 2009. ISBN 978-2-7234-6902-9
- Грин, Ричард Ланселин (1987). Письма Шерлока Холмса . Айова-Сити: Издательство Университета Айовы. ISBN 0-87745-161-3 .
- Холл, Тревор (1969). Шерлок Холмс: десять литературных исследований . Лондон: Дакворт. ISBN 0-7156-0469-4 .
- Холл, Тревор (1977). Шерлок Холмс и его создатель . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 0-312-71719-9 .
- Хаммер, Дэвид (1995). Трубка мистера Шерлока Холмса перед завтраком . Лондон: Уэссекс Пр. ISBN 0-938501-21-6 .
- Харрисон, Майкл (1973). Мир Шерлока Холмса . Лондон: Frederick Muller Ltd.
- Джонс, Кельвин (1987). Шерлок Холмс и Кентские железные дороги . Ситтингборн, Кент: Книги Мересборо. ISBN 0-948193-25-5 .
- Китинг, HRF (2006). Шерлок Холмс: Человек и его мир . Эдисон, Нью-Джерси: Касл. ISBN 0-7858-2112-0 .
- Кестнер, Джозеф (1997). Люди Шерлока: мужественность, Конан Дойл и история культуры . Фарнем: Эшгейт. ISBN 1-85928-394-2 .
- Кинг, Джозеф А. (1996). Шерлок Холмс: от викторианского сыщика к современному герою . Лэнхэм, США: Scarecrow Press. ISBN 0-8108-3180-5 .
- Клингер, Лесли (1998). Справочная библиотека Шерлока Холмса . Индианаполис: Газогенные книги. ISBN 0-938501-26-7 .
- Ноулз, Кристофер (2007). Наши боги носят спандекс: Тайная история героев комиксов . Сан-Франциско: Weiser Books. ISBN 978-1-57863-406-4 .
- Лестер, Пол (1992). Шерлок Холмс в Мидлендсе . Стадли, Уорикшир: Brewin Books. ISBN 0-947731-85-7 .
- Либо, Эли. Доктор Джо Белл: Модель Шерлока Холмса . Боулинг-Грин, Огайо: Популярная пресса Университета Боулинг-Грин, 1982; Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина , 2007. ISBN 978-0-87972-198-5
- МакКлюр, Майкл (2020). Шерлок Холмс и загадочные улики . Честер, Иллинойс: Baskerville Productions. ISBN 978-0-9981084-7-6 .
- Митчелсон, Остин (1994). Нерегулярный преступник с Бейкер-стрит: несанкционированная биография Шерлока Холмса . Ian Генри Publications Ltd. Ромфорд: ISBN 0-8021-4325-3 .
- Пейн, Дэвид С. (1992). Миф и современный человек в Шерлоке Холмсе: сэр Артур Конан Дойл и использование ностальгии . Блумингтон, Индиана: Публикации Gaslight. ISBN 0-934468-29-Х .
- Редмонд, Кристофер (1987). В постели с Шерлоком Холмсом: сексуальные элементы в рассказах Конан Дойля . Лондон: Игроки Пресс. ISBN 0-8021-4325-3 .
- Редмонд, Дональд (1983). Шерлок Холмс: исследование источников . Квебек: Издательство Университета Макгилла-Куина. ISBN 0-7735-0391-9 .
- Реннисон, Ник (2007). Шерлок Холмс. Несанкционированная биография . Лондон: Гроув Пресс. ISBN 978-0-8021-4325-9 .
- Ричардс, Энтони Джон (1998). Холмс, химия и Королевский институт: обзор научных работ Шерлока Холмса и его отношений с Королевским институтом Великобритании . Лондон: Специальная пресса нерегулярных войск. ISBN 0-7607-7156-1 .
- Райли, Дик (2005). Прикроватный спутник Шерлока Холмса . Нью-Йорк: Barnes & Noble Books. ISBN 0-7607-7156-1 .
- Райли, Питер (2005). Дороги и переулки Шерлока Холмса . Лондон: P.&D. Райли. ISBN 978-1-874712-78-7 .
- Рой, Пинаки (2008). Манихейские следователи: постколониальное и культурное перечитывание рассказов о Шерлоке Холмсе и Бёмкеше Бакши . Нью-Дели: Саруп и сыновья. ISBN 978-81-7625-849-4 .
- Себеок, Томас; Умикер-Себеок, Жан (1984). « Вы знаете мой метод»: сопоставление Чарльза С. Пирса и Шерлока Холмса» . В Эко, Умберто ; Себеок, Томас (ред.). Знак трёх: Дюпен, Холмс, Пирс . Блумингтон, Индиана: Семинар по истории, Издательство Университета Индианы. стр. 11–54. ISBN 978-0-253-35235-4 . ОСЛК 9412985 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2021 года . Проверено 22 января 2012 г. Ранее опубликовано как глава 2, стр. 17–52 Себеок, Томас (1981). Игра размышлений . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-39994-6 . LCCN 80008846 . OCLC 7275523 .
- Шоу, Джон Б. (1995). Энциклопедия Шерлока Холмса: Полный путеводитель по миру великого сыщика . Лондон: Книги Павильона. ISBN 1-85793-502-0 .
- Сова, Дон Б. (2001). Эдгар Аллан По: от А до Я (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк: Книги с галочкой. ISBN 0-8160-4161-Х .
- Старретт, Винсент (1993). Частная жизнь Шерлока Холмса . Лондон: Прентис Холл и IBD. ISBN 978-1-883402-05-1 .
- Трейси, Джек (1988). Энциклопедия Шерлока Холмса: Универсальный словарь Шерлока Холмса . Лондон: Crescent Books. ISBN 0-517-65444-Х .
- Трейси, Джек (1996). Подкожно, мой дорогой Ватсон: Шерлок Холмс и пристрастие к кокаину . Блумингтон, Индиана: Публикации Gaslight. ISBN 0-934468-25-7 .
- Вагнер, EJ (2007). Наука Шерлока Холмса . Турин: Боллати Борингери. ISBN 978-0-470-12823-7 .
- Веллер, Филип (1993). Жизнь и времена Шерлока Холмса . Симсбери: Книги Бракена. ISBN 1-85891-106-0 .
- Векслер, Брюс (2008). Таинственный мир Шерлока Холмса . Лондон: Бегущая пресса. ISBN 978-0-7624-3252-3 .
Внешние ссылки
- Коллекция электронных книг о Шерлоке Холмсе в Standard Ebooks
- Музей Шерлока Холмса Бейкер-стрит, 221b, Лондон, NW1, 6XE, Англия.
- «Шерлок Холмс» . Интернет-архив . 8 июля 1930 г.
- Таблички с Шерлоком Холмсом на openplaques.org
- Открытие Шерлока Холмса в Стэнфордском университете
- Уинтера «Шахматы и Шерлок Холмс» Эссе Эдварда
- «Бремя Холмса» – статья в The Wall Street Journal от 23 декабря 2009 г.
- Аудиокниги сэра Артура Конан Дойля от Lit2Go из Университета Южной Флориды.
- Шерлок Холмс
- Английские мужские персонажи на телевидении
- Герои криминального фильма
- Эдвардианская эпоха
- Вымышленные пчеловоды
- Вымышленные химики
- Вымышленные потребители кокаина
- Вымышленные криминологи
- Вымышленные потребители опиоидов
- Вымышленные англичане
- Вымышленные джентльмены-детективы
- Вымышленные частные детективы
- Вымышленные шпионы
- Вымышленные скрипачи
- Литературные персонажи, представленные в 1887 году.
- Мужские персонажи в фильме
- Мужские персонажи в литературе
- Мужские персонажи на телевидении
- Персонажи боевых искусств в литературе
- Персонажи Шерлока Холмса
- Герои триллера
- Викторианская культура
- Вымышленные персонажи 19 века.
- Вымышленные персонажи ошибочно считаются мертвыми