Великий мышиный детектив
Великий мышиный детектив | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер |
|
Рассказ |
|
На основе | |
Продюсер: | Берни Маттинсон |
В главных ролях |
|
Под редакцией |
|
Музыка | Генри Манчини |
Производство компания | |
Распространено | Распространение Буэна Виста [а] |
Дата выпуска |
|
Время работы | 74 минуты |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 14 миллионов долларов [1] |
Театральная касса | 38,7 миллиона долларов [1] |
Великий мышиный сыщик (выпущенный как Бэзил Великий мышиный сыщик в некоторых странах и как «Приключения великого мышиного сыщика» для американского переиздания 1992 года) — американский анимационный детективный приключенческий фильм 1986 года, созданный Walt Disney Feature Animation и выпущенный Walt Картинки Диснея . Он основан на серии детских книг «Вэзил с Бейкер-стрит» Евы Титус и Пола Галдона . Авторами сценария и режиссерами выступили Джон Маскер , Дэйв Миченер, Рон Клементс и Берни Маттинсон в их режиссерских дебютах. озвученный Винсентом Прайсом , Барри Ингэмом , Вэлом Беттином , Сюзанной Поллачек, Кэнди Кандидо , Дианой Чесни, Евой Бреннер и Аланом Янгом Сюжет фильма, , повествует о Бэзиле с Бейкер-стрит, мышином детективе, который берется помочь молодой мышке Оливии найти и спасти ее отца от преступного вдохновителя и заклятого врага Бэзила, профессора Рэтигана.
«Великий мышиный сыщик» во многом опирается на традицию Шерлока Холмса с героической мышью, которая сознательно подражает детективу. Титус назвал главного героя в честь актера Бэзила Рэтбоуна , которого лучше всего помнят по роли Холмса в кино (и чей голос взят из чтения « Лиги рыжих » 1966 года). [2] был голосом Холмса в этом фильме, спустя 19 лет после его смерти). Шерлок Холмс также упоминает «Бэзил» как один из своих псевдонимов в рассказе Артура Конан Дойла « Приключение Черного Питера ».
«Великий мышиный детектив» был показан в кинотеатрах 2 июля 1986 года и получил положительные отзывы критиков и финансовый успех, что резко контрастирует с низкими кассовыми сборами предыдущего анимационного художественного фильма Диснея « Черный котел » (1985). Своевременный успех фильма был обусловлен тем, что Walt Disney Animation сохранила свою деятельность после провала предыдущего фильма, возобновив доверие высшего руководства к отделу, тем самым подготовив почву для эпохи Возрождения Диснея , когда художественные анимационные фильмы станут самым прибыльным и престижным продуктом корпорации. . [3]
Сюжет
В 1897 году в Лондоне молодая мышка по имени Оливия Флавершем празднует свой день рождения со своим отцом-одиночкой, производителем игрушек мистером Флавершемом. Однако неожиданно прибывает летучая мышь с покалеченным крылом и колышковой ногой и похищает Флавершама. Оливия отправляется на поиски Бэзила с Бейкер-стрит, знаменитого великого мышиного сыщика, но теряется. Дэвид К. Доусон, армейский хирург в отставке, недавно вернувшийся из Афганистана , встречает Оливию и сопровождает ее в резиденцию Бэзила. Будучи уже занят, Бэзил сначала их увольняет. Затем Оливия упоминает летучую мышь, которая похитила ее отца, и Бэзил понимает, что Оливия видела Фиджета, помощника профессора Рэтигана, криминального вдохновителя, которого Бэзил пытался поймать. Затем выясняется, что Рэтиган похитил Флавершема, чтобы создать механическую копию Королевы Мышей, чтобы Рэтиган мог узурпировать ее место «Верховного правителя всего Мышиного мира». Флавершем сначала отказывается участвовать в схеме, но капитулирует, когда Рэтиган угрожает причинить вред Оливии.
Тем временем в окне Бэзила появляется Непоседа, а затем внезапно исчезает. Бэзил, Доусон и Оливия берут Тоби, Шерлока Холмса, любимца бассет-хаунда , чтобы выследить запах Фиджета. Они прослеживают Фиджет до магазина игрушек размером с человека; Обыскивая местность, Доусон находит контрольный список Фиджета, а Бэзил обнаруживает, что Фиджет крадет часовые механизмы и униформу игрушечных солдатиков.
Фиджет устраивает засаду и похищает Оливию, прежде чем Бэзил и Доусон успевают его остановить. Бэзил проводит химические тесты контрольного списка и обнаруживает, что он взят из «Крысиной ловушки», таверны недалеко от места соединения канализации и Темзы . Бэзил и Доусон переодеваются моряками и направляются в таверну; они замечают там Фиджета и следуют за ним в штаб Рэтигана, но попадают в засаду Рэтигана и его приспешников. Рэтиган привязывает пару к подпружиненной мышеловке, подключенной к машине Руба Голдберга, состоящей из различных устройств для убийства. Затем Рэтиган отправляется в Букингемский дворец , где его приспешники захватывают роль королевской гвардии и похищают Мышиную Королеву. Вдохновленный замечанием Доусона, Бэзил делает вывод о слабости ловушки, освобождая себя, Доусона и Оливию.
В Букингемском дворце Рэтиган заставляет Флавершема управлять игрушечной Королевой, а настоящую отдают на корм Фелисии, домашней кошке Рэтигана. Игрушечная королева объявляет Рэтигана правителем всего Маусдома, и он объявляет о своих диктаторских планах в отношении своих новых «подданных». После того, как Бэзил, Доусон и Оливия спасают Флавершема и настоящую Королеву, они сдерживают Фиджет и других приспешников Рэтигана, в то время как Тоби преследует Фелицию, пока она не перепрыгивает через стену, случайно попадая в стаю королевских сторожевых собак. Бэзил захватывает контроль над механической королевой, заставляя ее объявить Рэтигана мошенничеством и разбивая ее на части. Рэтигана Понимая измену , разъяренная толпа нападает, но Рэтиган убегает на своем дирижабле с Фиджетом, держа Оливию в заложниках.
Бэзил, Доусон и Флавершем создают дирижабль из спичечной коробки, воздушных шаров и Юнион Джека и отправляются в погоню. Рэтиган бросает Фиджета за борт, чтобы облегчить груз; однако Бэзил прыгает на дирижабль, чтобы противостоять Рэтигану, в результате чего он врезается прямо в Биг-Бена циферблат . Внутри часовой башни Бэзил удерживает Рэтигана, спасает Оливию и благополучно доставляет ее во Флавершем. Рэтиган вырывается на свободу и атакует Бэзила; однако, когда часы бьют 10:00 , из-за вибрации Рэтиган падает насмерть. Он пытается взять Бэзила с собой, но Бэзил хватает часть дирижабля Рэтигана и спасается.
Вернувшись на Бейкер-стрит, группа рассказывает о своих приключениях. Флавершемы уезжают домой, и Доусон тоже неохотно решает уйти. Прибывает новый клиент, и Бэзил представляет ей Доусона как своего друга и партнера по расследованию, побуждая Доусона остаться и помогать в будущих делах Бэзила.
Голосовой состав
- Винсент Прайс в роли профессора Рэтигана, крысы и давнего заклятого врага Бэзила.
- Барри Ингэм в роли Бэзила, блестящего детектива-мыши с лондонской Бейкер-стрит.
- Ингэм также озвучивает Бартоломью, пьяного мышиного лакея Рэтигана.
- Вэл Беттин в роли Доусона, ранее служившего в 66-м королевском полку в Афганистане . В конце концов он становится соратником, другом и личным биографом Бэзила. Доусон также выступает в роли рассказчика в фильме.
- Беттин также озвучивает одного из бандитов-охранников Рэтигана.
- Сюзанна Поллачек в роли Оливии Флавершем, молодой шотландской мышки, которая ищет помощи Бэзила в поисках своего отца.
- Кэнди Кандидо правой руки Рэтигана в роли Фиджета, неуклюжей , которая не может летать из-за поврежденного крыла.
- Кандидо также озвучивает негодяя в пабе.
- Дайана Чесни в роли миссис Джадсон, мышиной домработницы Бэзила, которую часто раздражают его выходки.
- Ева Бреннер в роли Мышиной королевы, которую Рэтиган пытается свергнуть.
- Алан Янг в роли Флавершама, любящего шотландского отца Оливии, владеющего магазином игрушек.
- Бэзил Рэтбоун в роли Шерлока Холмса , знаменитого детектива-человека, живущего над Бэзилом. Его голос взят из записи рассказа о Шерлоке Холмсе « Союз рыжих », выпущенной Caedmon Records в 1966 году. [2]
- Лори Мэйн в роли Ватсона , медицинского сотрудника/партнера Шерлока Холмса, который также живет над Бэзилом. В отличие от Рэтбоуна, образцы голоса Найджела Брюса не использовались для голоса Ватсона, поскольку он умер в 1953 году. [2]
- Уэйн Оллвайн , Тони Ансельмо и Уокер Эдмистон в роли бандитов-охранников Рэтигана.
- Мелисса Манчестер в роли мисс Маус, которая поет «Let Me Be Good To You».
Производство
Идея снять анимационный фильм о Шерлоке Холмсе с животными впервые обсуждалась во время производства « Спасателей» . Ветерану-оформителю Джо Хейлу приписывают предложение адаптировать серию детских книг Вэзил с Бейкер-стрит» « Евы Титус , но проект зашел в тупик из-за сходства со «Спасателями» . [2] В 1982 году Рон Клементс предложил адаптировать серию детских книг в анимационный фильм, и вместе с художником-рассказчиком Питом Янгом он был представлен президенту Диснея Рону Миллеру , который одобрил проект. [4] Ранее в своей карьере Клементс создал 15-минутный короткометражный анимационный фильм о Шерлоке Холмсе, записанный для фильма Super 8 . [5] Поскольку аниматоры были недовольны направлением, «Черный котел» в котором развивался «Бэзил с Бейкер-стрит» . , в качестве альтернативного проекта был одобрен [2] [6]
Берни Маттинсон и Джон Маскер были назначены первоначальными режиссерами, а Дэйв Миченер также был назначен содиректором. Миллер стал продюсером фильма. Первой идеей жертвы была Оливия - тогда еще более взрослая и потенциальная любовница, в которую влюбляется Доусон, но Миллер предложил, чтобы персонажем была «маленькая девочка, которую они [зрители] могут пожалеть». Одним из выпавших персонажей был стукач, который всегда слонялся вокруг Букингемского дворца и информировал Бэзила о мошенничестве с черепами. Сценаристы отказались от персонажей, решив, что Бэзил разберется во всем сам. [5]
После ухода Миллера в 1984 году совет директоров назначил Майкла Эйснера , ушедшего из Paramount Pictures новым генеральным директором . Эйснер нанял бывшего руководителя производства Джеффри Катценберга на пост председателя киностудии Диснея. После показа сюжетной ленты Бэзила Эйснер и Катценберг пожаловались на медленный темп истории и приказали переписать ее до начала анимации. Хотя предполагаемый выпуск был назначен на Рождество 1987 года, [7] Эйснер сократил запланированный производственный бюджет до 24 миллионов долларов вдвое, где ему был дан зеленый свет, до 10 миллионов долларов, и перенес дату выхода на июль 1986 года, дав производственной группе один год на завершение фильма. [8] Чтобы заменить Миллера, который был продюсером, председатель Feature Animation Рой Э. Дисней назначил Мэттинсона директором/продюсером, но, посчитав обе задачи слишком трудоемкими, Мэттинсон решил остаться продюсером. Маскер и Миченер остались директорами, но из-за сокращенного производственного графика Клементс стал дополнительным директором. [2]
оказался неэффективным в прокате После того, как фильм Paramount / Amblin 1985 года « Молодой Шерлок Холмс» , Эйснер решил переименовать Бэзила с Бейкер-стрит в «Великого мышиного детектива», посчитав, что имя «Бэзил» было «слишком английским». [8] Изменение названия фильма оказалось настолько непопулярным среди создателей фильма, что аниматор Эд Гомберт написал сатирическую межведомственную записку, предположительно от руководителя студии Питера Шнайдера , в которой предыдущим фильмам Диснея были даны общие названия, такие как «Семь маленьких человечков, помогите девочке», «Семь маленьких человечков , помогите девочке ». «Чудесный слон, который действительно умел летать» , «Маленький олень, который вырос» , «Девочка в прозрачной обуви» , «Две влюблённые собаки» , «Отобранные щенки» , «Мальчик, медведь и большой чёрный кот» . [9] [10] Эти общие названия позже станут категорией Jeopardy! . [11]
Кастинг
Вслед за чередой американских и британских актеров, которые читали роль Бэзила, Королевского Шекспира актер Барри Ингэм получил роль через шесть минут после прослушивания. Вэл Беттин был первым кандидатом на роль Доусона, выбранным сорежиссером Роном Клементсом. [12] На роль Оливии Сюзанна Поллачек была выбрана среди сотен других претендентов, в то время как Алан Янг , озвучивший Скруджа Макдака в «Рождественской песне Микки» , был выбран на роль ее отца Хириама из-за его подлинного шотландского акцента . [2]
Когда создатели фильма посмотрели комедию 1950 года «Шампанское для Цезаря» [13] Чтобы изучить игру Рональда Колмана как возможного образца для Бэзила, они немедленно решили взять на роль Рэтигана Винсента Прайса , который также снялся в фильме. [14] Будучи актером-ветераном с пятидесятидвухлетним стажем, Прайс был готов пройти прослушивание, комментируя: «Если бы кто-нибудь, кроме Диснея, спросил меня, я бы обиделся». [15] После голосового теста опытный художник по озвучке Кэнди Кандидо записал свой диалог для Фиджета за один час. Чтобы повысить тональность, запись его голоса была ускорена. [16] Естественный голос Кандидо был сохранен для одного персонажа, кричащего: «Отойди, восьминогий бездельник». [2]
Анимация

Бэзил сначала был смоделирован по образцу Бинга Кросби , но аниматоры в конечном итоге черпали вдохновение у Лесли Ховарда . [5] Изначально Рэтиган задумывался тонким, хрупким и похожим на крысу. После показа фильма «Шампанское для Цезаря » Глен Кин отметил, что после выбора Прайса «его выразительный голос и поведение вдохновили нас на дальнейшую переработку персонажа». [2] Кроме того, во время одной из встреч Глен Кин решил основывать статус Рэтигана на тогдашнем генеральном директоре Disney Роне Миллере. [17] который был бывшим футболистом команды Los Angeles Rams ростом 6 футов 6 дюймов . [2] Более того, Кин повысил свою индивидуальность, просматривая эти «фотографии жителей Лондона 1800-х годов , железнодорожников, и там был один парень, курящий сигару — у него был цилиндр, и в этом парне было что-то особенное — этот Рэтиган... эта крыса, сосущая сигару, полностью одетая до самой рукоятки, он был проницателен и идеален - он канализационная крыса, одетая как король, и живет как король!" [18] В число следующих аниматоров-руководителей входили Марк Хенн для Бэзила, Хендель Бутой для Доусона, Роб Минкофф для Оливии, Андреас Дежа для королевы Мустории, Рубен Акино для миссис Джадсон и Майк Габриэль для Тоби и Фелисии. [19]
Первоначальный финал должен был произойти от рук Биг-Бена, а Рэтиган в конечном итоге пал и погиб. Однако художник-оформитель Майк Пераса обратился к Маскеру с идеей повторить финальное противостояние, чтобы персонажи прорвались сквозь лик Биг-Бена с помощью скрежета часового механизма, создающего дополнительную угрозу, на что Маскер согласился. Вдохновением для создания этой сцены Пераса послужил японский аниме- фильм «Замок Калиостро» (1979), полнометражный дебют аниматора Хаяо Миядзаки , который является частью франшизы «Люпен III» ; Замок Калиостро , поклонником которого был Пераса, представлял собой кульминационную сцену с участием персонажей среди гигантских вращающихся механизмов на башне с часами . [20] Переса и его команда были отправлены в Лондон для просмотра видео и получили беспрецедентный доступ к часовому механизму внутри Биг-Бена. Поскольку колокола звонили каждые четверть часа, команда завершила исследование за один час. [21]
Вернувшись в здание Feature Animation, аниматоры Фил Ниббелинк и Тэд Гилоу потратили месяцы на проектирование интерьера Биг-Бена, при этом каждая шестеренка создавалась в виде каркасной графики на компьютере , которая распечатывалась и переносилась на анимационные ячейки, на которых были изображены цвета и символы. добавлен. [20] Таким образом, в двухминутной кульминационной сцене использовались компьютерные изображения (CGI), что сделало его первым фильмом Диснея, в котором широко использовалась компьютерная анимация - факт, который Дисней использовал для продвижения фильма во время маркетинга. [20] [22]
Этот фильм стал последней работой Эрика Ларсона в качестве консультанта по анимации перед его выходом на пенсию. Ларсон был последним из «Девяти стариков» Диснея , группы, которая во многом определяла театральное направление Диснея с 1930-х годов. Персонаж доктора Доусона был создан по образцу Ларсона как дань уважения. [23] [24]
Музыка
Приключения великого мышиного сыщика (оригинальный саундтрек к фильму) | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков | ||||
Выпущенный | 9 мая 1992 г. | |||
Записано | 1986 | |||
Этикетка | Варез Сарабанда | |||
Продюсер | Генри Манчини | |||
анимационной студии Уолта Диснея Хронология | ||||
|
Что необычно для анимационного фильма Диснея, одновременно с фильмом не было выпущено альбома саундтреков; он был выпущен в 1992 году вместе с переизданием фильма под новым названием Варезой Сарабандой , единственным мультфильмом Диснея, на лейбле которого на сегодняшний день есть оригинальный саундтрек (и единственным, который не выпускался под отпечатком Уолта Диснея). Альбом ознаменовал дебют Генри Манчини в написании музыки к анимационному фильму, помимо анимационного вступления к «Розовой пантере» . [25]
Первоначально Манчини написал песню под названием «Ты тот, кто меня любит?» служить пародией на британский мюзик-холл викторианской эпохи. Уже в черновой анимации песню записала Шани Уоллис . Однако Катценберг и новое руководство хотели, чтобы песня была более современной, поскольку она помогла бы сделать фильм более востребованным на рынке. [2] Эйснер считал, что Майкл Джексон озвучит персонажа, который войдет в салун, противостоит Бэзилу, [26] и спеть песню в таверне, но это предложение было встречено неловким молчанием, из-за чего Эйснер отказался от этой идеи; Позже Эйснер предложил Мадонне исполнить эту песню. В конце концов Мелисса Манчестер была привлечена ; она написала и исполнила «Let Me Be Good to You», из-за чего черновую анимацию приходилось пересчитывать и часто повторно анимировать, чтобы правильно синхронизировать с песней. [2] Манчини также является соавтором двух из трех оригинальных песен к фильму: «Величайший в мире преступный ум» и «Прощай, так скоро» (обе исполнены Винсентом Прайсом).
Песни
Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:
Нет. | Заголовок | Писатель(и) | Исполнитель(ы) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Величайший преступный ум в мире» | Генри Манчини , Ларри Гроссман и Эллен Фицхью | Винсент Прайс | |
2. | «Позволь мне быть добрым к тебе» | Мелисса Манчестер | Мелисса Манчестер | |
3. | "Прощай, так скоро" | Генри Манчини, Ларри Гроссман и Эллен Фицхью | Винсент Прайс |
Выпускать
Во время первого театрального проката фильм сопровождался короткометражным фильмом « Чистильщики часов» . [27]
Домашние СМИ
После театрального переиздания в феврале 1992 года фильм был выпущен на VHS и Laserdisc в июле 1992 года как часть сериала Walt Disney Classics . на него был наложен мораторий . 30 апреля 1993 года [28] Он был снова выпущен на VHS 3 августа 1999 г. [29] (с листом игры внутри в рамках конкурса) и на DVD в 2002 году с короткометражным короткометражным фильмом. В Великобритании он был впервые выпущен на видеокассете VHS в 1992 году, а затем были переизданы в 1993 и 1995 годах.
«Тайна в тумане» книги «Великий мышиный детектив» была выпущена на DVD 13 апреля 2010 г. и на диске Blu-ray 9 октября 2012 г. В отличие от предыдущих выпусков для домашних СМИ, во всех которых использовалась печать переиздания 1992 года ( «Приключения великого мышиного сыщика» ), на этом DVD восстановлена оригинальная титульная карточка 1986 года, которая ранее не появлялась со времени оригинального выпуска 1986 года. На DVD также представлен фильм с широкоэкранным соотношением сторон 1,78:1 , что приближает его к исходному театральному соотношению сторон. Издание Blu-ray не зависит от региона, поэтому его можно воспроизводить в любом регионе мира. [30] Blu-ray был наконец выпущен в Великобритании 9 ноября 2015 года и выпущен во Франции на Blu-ray 20 октября 2015 года.
Прием
Критическая реакция
В их синдицированном телешоу At the Movies фильм получил оценку «два больших пальца вверх» от критиков Джина Сискела и Роджера Эберта . В своем печатном обзоре для The Chicago Tribune Сискель с энтузиазмом похвалил фильм как самый «по-настоящему запоминающийся анимационный фильм за 25 лет», который «путешествует по широкому эмоциональному диапазону, перенося нас от приятного к пугающему, от узнавания к удивлению». [31] Точно так же в своем печатном обзоре для Chicago Sun-Times Эберт дал фильму три звезды из четырех, похвалил анимацию фильма и сравнил его с фильмом золотого века Диснея . Он резюмировал, что «в результате получился такой фильм, как «Великий мышиный сыщик», который выглядит более анимированным, чем что-либо за последние 30 лет». [27]
Лондонский журнал Time Out написал: «Как обычно в фильмах нуар [...] именно злодей крадет сердце, и за него болеешь в захватывающей дух схватке высоко в шестернях и храповиках Биг-Бена». [32] Нина Дарнтон из The New York Times аплодировала, что «герои привлекательны, у злодеев есть особый талант Диснея - юмористические негодяи, которым действительно нравится быть злыми, - а сценарий остроумен и не слишком сентиментален». [33] Джоанна Штайнмец, также из The Chicago Tribune , поставила фильму три с половиной звезды (из четырех), написав: «Этот фильм милый, милый, милый, но это более высокий уровень милости, чем «Спасатели» (1977) и «Лис и собака » (1981) Ключом к хорошей анимации Диснея являются персонажи и выражение лица, а в «Детективе» есть и то, и другое». [34] Алекс Стюарт сделал рецензию на «Великого мышиного детектива» для «Белого карлика № 83» и заявил, что «после мрачной выдумки с «Черным котлом» приятно видеть, что студии Диснея делают шаг, пусть и осторожный, в сторону мира анимации, каким он является сегодня. Стиль более свободный и энергичный, и в решающей битве внутри Биг-Бена он эффективно объединяет нарисованный на компьютере часовой механизм с нарисованными от руки персонажами». [35]
Веб агрегатора рецензий -сайт Rotten Tomatoes сообщил, что фильм получил рейтинг одобрения 78% на основе 27 рецензий со средней оценкой 7,3 из 10. По мнению веб-сайта, « Великий мышиный сыщик, возможно, и не причисляется к классике Диснея, но это милая, занимательная картина со стильными мрачными визуальными эффектами». [36] Metacritic дал фильму оценку 73 на основе 13 рецензий, что означает «в целом положительные отзывы». [37]
Анимационный критик Чарльз Соломон назвал этот фильм одним из лучших анимационных фильмов 1980-х годов, выделив при этом ключевую работу Кина над Рэтиганом. [38]
Театральная касса
Фильм собрал около 50 миллионов долларов по всему миру при бюджете более 14 миллионов долларов во время его первого выпуска. [39] Его недорогой успех после недостаточной производительности его предшественника вселил в новое руководство Disney уверенность в жизнеспособности своего анимационного отдела, хотя по кассовым сборам его превзошёл фильм « Американский хвост» . [40] [41] Фильм , переименованный в «Приключения великого мышиного сыщика» , был переиздан в кинотеатрах 14 февраля 1992 года и собрал 13 288 756 долларов. [42] За весь период своего первого выпуска и переиздания «Великий мышиный детектив» в Северной Америке собрал 38,7 миллиона долларов. [43]
Наследие
Бэзил и профессор Рэтиган встречались в парках Диснея , пока оба не вышли на пенсию после 2004 года.
В телесериале Darkwing Duck маленькая статуя Бэзила открыла секретный проход к скрытой базе Дарквинга. Некоторые персонажи фильма периодически появляются в эпизодических эпизодах телесериала « Мышиный дом» .
Профессор Рэтиган — один из злодеев, которому уделяется основное внимание в фильме-антологии « Однажды на Хэллоуин» . Он также является одним из злодеев настольной игры Disney Villainous . [44]
Бэзил с Бейкер-стрит появляется как игровой персонаж в видеоигре Disney Heroes: Battle Mode . [45]
Как и любой другой персонаж Walt Disney Animation Studios , Бэзил, Рэтиган, Доусон и Оливия сыграли эпизодические роли в короткометражном фильме « Однажды в студии» . [46]
Кроме того, в честь 75-летия Микки Мауса был запланирован фильм под названием « В поисках Микки Мауса» , в котором Микки похищают неизвестные силы, вынуждая Минни Маус завербовать Бэзила с Бейкер-стрит для расследования его исчезновения. Однако проект был отменен из-за проблем со сценарием. [47]
Примечания
- ^ Распространяется компанией Buena Vista Distribution через баннер Walt Disney Pictures .
Ссылки
- ^ Jump up to: а б «Великий мышиный сыщик» . Касса Моджо . База данных фильмов в Интернете . Проверено 1 мая 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Коркис, Джим (23 февраля 2011 г.). «Как Бэзил спас полнометражный анимационный фильм Диснея: Часть первая» . США сегодня . Архивировано из оригинала 12 июля 2014 года . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Гаррет, Виктор Виктор (26 декабря 2022 г.). «Как великий мышиный сыщик спас полнометражный анимационный фильм Диснея» . КиноВеб . Проверено 7 января 2023 г.
- ^ Хьюлетт 2014 , с. 51.
- ^ Jump up to: а б с Кениг 1997 , с. 176.
- ^ Хьюлетт 2014 , с. 65.
- ^ Калхейн, Джон (27 июля 1986 г.). « Великий мышиный сыщик дает ключ к разгадке будущего анимации Диснея» . Нью-Йорк Таймс . п. Н12 . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Стюарт 2005 , стр. 70–1, 84.
- ^ «Экипаж: Великий мышиный сыщик» . Нарисовано2 вместе . 24 марта 2008 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2012 года . Проверено 23 февраля 2012 г.
- ^ «Мышиная записка расстраивает большого сыра» . Лос-Анджелес Таймс . 29 июня 1986 года . Проверено 23 февраля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Хан, Дон (2009). Пробуждение Спящей красавицы (документальный фильм). Бербанк, Калифорния: Stone Circle Pictures/Walt Disney Studios Motion Pictures.
- ^ Хьюлетт 2014 , стр. 66–7.
- ^ Их собственными словами: Глен Кин и Винсент Прайс о Рэтигане | Мультипликационные исследования
- ^ Эйснер, Джоэл (2 апреля 2013 г.). «Винсент снова поет, или Винсент-юноша» . Цена страха: Кинокарьера Винсента Прайса, его собственными словами . Черные простыни. п. 208. ИСБН 978-0988659025 .
- ^ «Винсент Прайс надеется, что старение не несет в себе ничего ужасного» . Бангор Дейли Ньюс . 27 мая 1986 года . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Мильштейн, Пол (27 июля 1986 г.). «Очень оживленный парень Кэнди Кандидо оказывает вокальную поддержку некоторым запоминающимся персонажам Диснея» . Утренний звонок . Архивировано из оригинала 21 декабря 2016 года . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Соломон, Чарльз (23 июня 1986 г.). «Художники реанимируют будущее Диснея» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Джонстон, Олли; Томас, Фрэнк (7 октября 1993 г.). Диснеевский злодей . Диснеевские издания. стр. 174–77. ISBN 978-1562827922 .
- ^ Тран, Дайан (12 декабря 2008 г.). «Часто задаваемые вопросы о фильме «Великий мышиный детектив»» . ГеоГорода . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с Коркис, Джим (2 марта 2011 г.). «Как Бэзил спас полнометражный анимационный фильм Диснея: Часть вторая» . Мышиная планета . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Сито, Том (19 апреля 2013 г.). Движущиеся инновации: история компьютерной анимации . МТИ Пресс . п. 226. ИСБН 978-0262019095 .
- ^ Мотамайор, Рафаэль (2 апреля 2020 г.). «Возвращаясь к «Великому мышиному детективу», незамеченному Kickstarter эпохи Диснеевского Возрождения (и одному из самых жутких фильмов Диснея)» . /Фильм . Проверено 5 апреля 2020 г.
- ^ «Знаете ли вы? Раскройте 8 скрытых фактов от великого мышиного детектива» . 30 июня 2016 г.
- ^ «Анонс книги: «Девять стариков Уолта Диснея: мастера анимации» (Галерея)» . 10 июля 2018 г.
- ^ Создание «Великого мышиного детектива» . Домашние развлечения Уолта Диснея. 1986. Архивировано из оригинала (DVD) 12 июля 2014 г. Проверено 22 июня 2016 г. — через YouTube .
- ^ Холстед, Крейг; Чадман, Крис (22 июля 2003 г.). Майкл Джексон: годы соло . Издательство нового поколения. п. 69. ИСБН 978-0755200917 .
- ^ Jump up to: а б Эберт, Роджер (2 июля 1986 г.). Рецензия на фильм «Великий мышиный детектив (1986)» . Чикаго Сан-Таймс . Получено 16 октября 2018 г. - через RogerEbert.com .
- ^ «Теперь ты их видишь, скоро не увидишь» . Чикаго Трибьюн . 16 февраля 1995 года . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Маккормик, Мойра (12 июня 1999 г.). «Buena Vista будет проводить рекламную кампанию для релизов конца 1999 года» . Рекламный щит . Том. 111, нет. 24. с. 67 . Проверено 9 июля 2019 г. - через Google Книги .
- ^ «Блю-рей Великий мышиный детектив: Тайна в тумане» . Blu-ray.com .
- ^ Сискель, Джин (8 августа 1986 г.). «Кино недели: «Бродяга» — один из лучших фильмов за последние годы» . Чикаго Трибьюн . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Персик, Крис (2008). «Великий мышиный сыщик (он же Бэзил, Великий мышиный сыщик)». В Пиме, Джон (ред.). Путеводитель по фильмам Time Out 2009 (17-е изд.). ООО «Тайм Аут Групп» с. 426. ИСБН 978-1-84670-100-9 .
- ^ Дарнтон, Нина (2 июля 1986 г.). «Фильм: «Великий мышиный сыщик» » . Нью-Йорк Таймс . п. С29 . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Штайнмец, Йоханна (2 июля 1986 г.). « Великий мышиный детектив: винтажный Дисней, обновленный» . Чикаго Трибьюн . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Стюарт, Алекс (ноябрь 1986 г.). «Видение 2020». Белый Карлик (83). Мастерская игр : 16.
- ^ «Великий мышиный сыщик (1986)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 5 октября 2021 г.
- ^ Рецензии на «Великий мышиный детектив» . Метакритик .
- ^ ФИЛЬМЫ 80-Х: АНИМАЦИЯ: МЫШИНЫЕ МЕЧТЫ - Los Angeles Times
- ^ Такер, Эрнест (10 апреля 1987 г.). «Дисней до сих пор занимается алхимией» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 8 октября 2017 года . Получено 7 мая 2017 г. - через HighBeam Research .
В прошлом году 26-й полнометражный анимационный фильм Диснея «Великий мышиный сыщик » стоимостью 12 миллионов долларов собрал в прокате в Америке и за рубежом 50 миллионов долларов.
- ^ «Русалка в море хвалы» . Новые времена проливов . 25 июня 1990 г. с. 13 . Проверено 22 июня 2016 г. - из Архива новостей Google.
- ^ Финч, Кристофер. Искусство Уолта Диснея: от Микки Мауса до волшебных королевств, новое краткое издание . Книги Абрамса. п. 95.
- ^ «Великий мышиный сыщик (переиздание)» . Касса Моджо . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Краткое содержание выпуска «Великого мышиного детектива» . Касса Моджо . Проверено 22 июня 2016 г.
- ^ Алисия (28 июля 2019 г.). « Расширение «Зло приходит подготовленным» добавляет Изму, Шрама и Рэтигана в настольную игру Disney Villainous» . Новости WDW сегодня .
- ^ «Герои Диснея: Обновление боевого режима 2.1.11-A» . 6 августа 2020 г.
- ^ Рейф, Алекс (16 октября 2023 г.). «Диснеевский фильм «Однажды в студии» — список персонажей в порядке появления» . Место смеха .
- ^ Хилл, Джим (19 декабря 2002 г.). «Почему?» . Джим Хилл Медиа . Проверено 7 марта 2015 г.
Библиография
- Хьюлетт, Стив (2014). Мышь в переходный период: взгляд изнутри на полнометражный анимационный фильм Диснея . Пресса тематического парка. ISBN 978-1941500248 .
- Кениг, Дэвид (1997). Мышь под стеклом: секреты анимации и тематических парков Диснея . Ирвин, Калифорния : Bonaventure Press. ISBN 978-0964060517 .
- Стюарт, Джеймс (2005). DisneyWar (1-е изд.). Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 0-684-80993-1 .
Внешние ссылки

- фильмы 1986 года
- Американские анимационные фильмы 1980-х годов.
- Детские мультфильмы 1980-х годов.
- Англоязычные фильмы 1980-х годов
- детективные фильмы 1980-х годов
- анимационные фильмы 1986 года
- детские фильмы 1986 года
- Режиссерский дебют 1986 года, фильмы
- Фэнтези-фильмы 1986 года
- приключенческие фильмы 1980-х годов
- Американские детские анимационные фэнтезийные фильмы
- Американские детективные фильмы
- Американские детективные фильмы
- Анимационные фильмы о дружбе
- Анимационные фильмы про мышей
- Анимационные фильмы про крыс
- Анимационные фильмы о говорящих животных
- Анимационные фильмы по детским книгам
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Лондоне
- Анимационные фильмы о летучих мышах
- Фильмы режиссера Берни Мэттинсона
- Фильмы режиссера Дэйва Миченера
- Фильмы Джона Маскера
- Фильмы режиссёра Рона Клементса
- Фильмы, написанные Генри Манчини
- Фильмы, действие которых происходит в 1897 году.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит во дворцах
- Фильмы, действие которых происходит в викторианскую эпоху
- Фильмы по сценарию Джона Маскера
- Фильмы по сценарию Мэттью О’Каллагана
- Фильмы по сценарию Рона Клементса
- фильмы о Шерлоке Холмсе
- Пастиши Шерлока Холмса
- Фильмы анимационной студии Уолта Диснея
- Фильмы по сценарию Берни Мэттинсона
- Фильмы продюсера Берни Мэттинсона
- Фильмы по сценарию Вэнса Джерри
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в 1890-х годах.
- Анимационные фильмы об отношениях отца и дочери.