Мулан (фильм 1998 года)
Мулан | |
---|---|
Режиссер | |
Автор сценария |
|
Рассказ | Роберт Д. Сан-Суси |
На основе | Баллада о Мулан Го Маоцянь |
Продюсер: | Пэм Коутс |
В главных ролях | |
Под редакцией | Майкл Келли |
Музыка | Джерри Голдсмит |
Производство компания | |
Распространено | Распространение фотографий Буэна Виста |
Даты выпуска |
|
Время работы | 87 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 90 миллионов долларов [1] |
Театральная касса | 304,3 миллиона долларов [2] |
Мулан — американский анимационный мюзикл 1998 года о взрослении. [3] Приключенческий боевик производства Walt Disney Feature Animation для Walt Disney Pictures . Основанный на китайской легенде о Хуа Мулан , фильм был снят Барри Куком и Тони Бэнкрофтом (их режиссерскими дебютами), а продюсером выступила Пэм Коутс по сценарию Риты Сяо, Криса Сандерса , Филипа ЛаЗебника и команды сценаристов. Раймонд Сингер и Евгения Боствик-Сингер, а также рассказ Роберта Д. Сан-Суси . Минг-На Вен , Эдди Мёрфи , Мигель Феррер и Б. Д. Вонг в английской версии исполнили роли Мулан , Мушу , Шан Ю и капитана Ли Шана соответственно, а Джеки Чан озвучил Ли Шана в китайском дубляже фильма. . Сюжет фильма разворачивается в Китае во времена неустановленной императорской династии, где Фа Мулан , дочь престарелого воина Фа Чжоу, изображает мужчину, который займет место ее отца во время всеобщей воинской повинности для противодействия вторжению гуннов .
«Мулан» была первым из трех полнометражных фильмов, созданных в основном на анимационной студии Disney Disney-MGM Studios (ныне Disney's Hollywood Studios) в Бэй-Лейк, Флорида . Разработка фильма началась в 1994 году, когда несколько художественных руководителей были отправлены в Китай для получения художественного и культурного вдохновения.
Премьера Мулан состоялась в Hollywood Bowl в Лос-Анджелесе 5 июня 1998 года, а в США вышла 19 июня. Фильм был хорошо принят критиками и публикой, которая высоко оценила анимацию, сюжет, персонажей (особенно главного героя). ) и музыкальное сопровождение. Он собрал более 304 миллионов долларов по всему миру при производственном бюджете в 90 миллионов долларов. Он был номинирован на «Золотой глобус» и «Оскар» , а также получил несколько наград Annie Awards , в том числе за лучший анимационный фильм . последовало прямое видео- продолжение «Мулан II» Затем в 2004 году римейк с живыми актерами, снятый Ники Каро . . 4 сентября 2020 года был выпущен [4]
Сюжет [ править ]
Хунны ханьский во главе с безжалостным Шань Юем вторгаются в Китай , прорывая Великую стену . Император , требующим, чтобы приказывает провести всеобщую мобилизацию с уведомлением о призыве на военную службу по одному мужчине из каждой семьи вступали в Имперскую армию . Фа Мулан , отважная молодая женщина, надеется прославить свою семью. Ей предлагают встретиться со свахой, чтобы продемонстрировать свою пригодность в качестве будущей жены, но после нескольких неудач ее считают позорной.
Фа Чжоу, пожилой отец Мулан и ветеран войны, призван в армию. Она пытается отговорить его идти, но он настаивает, что должен выполнить свой долг. Опасаясь за его жизнь, она стрижет волосы и берет меч и доспехи своего отца, маскируясь под мужчину, чтобы записаться вместо него. Быстро узнав о ее отъезде, бабушка Мулан молится предкам семьи о ее безопасности. В семейном храме духи предков пробуждает Мушу , маленький красный дракон , бывший опальный хранитель семьи . Великий Предок решает, что Мулан должен вести могущественный каменный дракон-хранитель , и отправляет Мушу разбудить его. Случайно разрушив статую стража, Мушу решает искупить свою вину перед предками, лично помогая Мулан.
Прибыв в тренировочный лагерь, Мулан выдает себя за человека по имени «Фа Пин», а Мушу подбадривает и неуклюже направляет ее на протяжении всего ее обмана. Под командованием капитана Ли Шана она и ее товарищи-новобранцы, в том числе трое по имени Яо, Линг и Чиен-По, постепенно становятся обученными солдатами. Воинственный советник Императора, Чи-Фу , угрожает отговорить Императора не позволять людям Шана сражаться. Затем Мушу пишет фальшивое письмо от отца Шана, генерала Ли, в котором он приказывает Шану следовать за основной имперской армией в горы. Подкрепление отправляется и обнаруживает, что гунны убили Ли и его войска.
Когда солдаты поднимаются по горному перевалу, гунны устраивают на них засаду. Мулан использует пушку Хуолончушуй , чтобы вызвать лавину и похоронить хуннов, но тяжело ранена. Шан и солдаты узнают истинный пол Мулан, пока ее рана перевязана. Вместо того, чтобы казнить Мулан, как того требует закон, Шан сохраняет ей жизнь и изгоняет из армии, прежде чем отправиться в Имперский город, чтобы сообщить о поражении гуннов. Мулан, однако, позже обнаруживает, что Шан Юй и несколько его воинов выжили.
Мулан едет в город, чтобы предупредить Шанга, когда гунны захватывают дворец и берут Императора в заложники. В завязавшейся битве люди Шань Юя быстро терпят поражение, и Мулан заманивает Шань Юя на крышу и в конечном итоге прижимает его собственным мечом. Под руководством Мулан Мушу использует ракету , чтобы отправить Шань Юя в башню для запуска фейерверков . Император и собравшиеся жители города хвалят ее за спасение и кланяются ей с честью. Императора Она принимает герб и меч Шань Юя в качестве подарков, но отклоняет его предложение присоединиться к королевскому совету. Мулан возвращается домой и преподносит эти подарки своему отцу, но он игнорирует их, счастливый, что она вернулась. Влюбившись в Мулан, Шан тоже приходит и принимает ее приглашение остаться на ужин. Мушу восстанавливается в качестве опекуна семьи Фа, как празднуют предки.
В ролях [ править ]
- Минг-На Вен в роли Мулан (певческий голос предоставлен Леа Салонга )
- Эдди Мерфи и Мушу
- Б.Д. Вонг в роли капитана Ли Шанга (певческий голос Донни Осмонда )
- Харви Фирштейн и Яо
- Гедде Ватанабэ в роли Линга (певческий голос предоставлен Мэтью Уайлдером )
- Джерри Тондо, как Чиен-По
- Джеймс Хонг, как Чи-Фу
- Мигель Феррер — Шань Юй, вождь гуннов
- Сун-тек О, как Фа Чжоу
- Фреда Фо Шен в роли Фа Ли
- Джунский набег в роли бабушки Фа (певческий голос предоставлен Марни Никсон )
- Фрэнк Велкер — Хан (лошадь Мулан)
- Мириам Марголис в роли свахи
- Джеймс Сигета, как генерал Ли
- Джордж Такей как первый предок
- Пэт Морита в роли императора Китая
- Мэри Кей Бергман в образах разных предков [5]
Келли Чен , Коко Ли и Сюй Цин озвучили Мулан в на кантонском , тайваньском диалекте китайского языка и стандартных версиях фильма материковом языке соответственно, а Джеки Чан озвучил Ли Шана во всех трех китайских версиях и появился в версии рекламных музыкальных клипов « Я сделаю из тебя мужчину ». Тайваньский комик Джеки Ву озвучил Мушу в мандаринской версии.
Производство [ править ]
Развитие [ править ]
В 1989 году компания Walt Disney Feature Animation Florida со штатом от 40 до 50 сотрудников. открылась [6] с первоначальной целью выпуска короткометражных и короткометражных мультфильмов . [7] Однако к концу 1993 года, после нескольких анимационных работ в фильмах «Красавица и чудовище» , «Аладдин» и «Король Лев» , руководители Disney были убеждены позволить студиям Feature Animation Florida выпустить свой первый независимый фильм. [8] Примерно в то же время Disney Feature Animation проявила интерес к легендам на азиатскую тематику, начиная с выбора нескольких книг автора детских книг Роберта Д. Сан-Суси , который имел консультационные отношения с руководителем Disney Джеем Дайером. [9] Примерно в то же время в разработке находился короткий видеофильм под названием «Китайская кукла» увозит об угнетенной и несчастной китайской девушке, которую Очаровательный британский принц к счастью на Запад. Томас Шумахер спросил Сан-Суси, есть ли у него какие-нибудь дополнительные истории, в ответ Сан-Суси сдал рукопись книги по мотивам китайской поэмы « Песнь о Фа Му Лане ». В конечном итоге Дисней решил объединить два отдельных проекта. [10] [11]
После открытия студии Feature Animation Florida Барри Кук , который с 1982 года работал аниматором по спецэффектам, [12] был режиссером » о Кролике Роджере мультфильма « Trail Mix-Up , созданного на спутниковой студии. На обеде с Томасом Шумахером Куку предложили два проекта в разработке: шотландскую народную сказку с драконом или Мулан . Зная о существовании драконов в китайской мифологии, Кук предложил добавить дракона в Мулан , в чем через неделю Шумахер призвал Кука отказаться от шотландского проекта и принять Мулан в качестве своего следующего проекта. [13] После этого Кук сразу же был назначен первоначальным директором проекта. [14] и отметил влияние Чарли Чаплина и Дэвида Лина на производство. [15] Во время работы аниматором над горгульями в фильме « Горбун из Нотр-Дама » Тони Бэнкрофту предложили стать сорежиссёром фильма по рекомендации Роба Минкоффа , сорежиссёра « Короля Льва », Шумахеру, и он согласился. [16] К творческому коллективу он присоединился в начале 1995 года. [17]
В 1994 году производственная группа отправила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы они для вдохновения сфотографировали и зарисовали местные достопримечательности; и впитать местную культуру. [18] Ключевые члены творческой группы того времени — Пэм Коутс , Барри Кук, Рик Слюйтер, Роберт Уокер и Марк Хенн — были приглашены в исследовательскую поездку в Китай для изучения ландшафта, людей и истории оригинальной легенды. С 17 июня по 2 июля 1994 года исследовательская поездка вылетела в Пекин, Китай , где Коутс вдохновился размещением флагов на Великой стене . Они также посетили Датун , Лоян , Сиань , Цзяюгуань , Дуньхуан и Гуйлинь . [19]
Написание [ править ]
На самых ранних стадиях история изначально задумывалась как романтическая комедия, вдохновленная Тутси , где Мулан, неподходящая сорванец, любящая своего отца, обручена с Шангом, с которым она не встречалась. В день ее помолвки ее отец Фа Чжоу вырезает ее судьбу на каменной скрижали в семейном храме, которую она в гневе разбивает, убегая, чтобы выковать свою собственную судьбу. [20] В ноябре 1993 года Крис Сандерс , который только что закончил работу над раскадровкой «Короля Льва» , надеялся поработать над «Горбуном из Нотр-Дама», пока Шумахер не назначил его вместо этого работать над «Мулан» . [21] Выступая в качестве руководителя сюжета, Сандерс разочаровался в романтической комедии этой истории и призвал продюсера Пэм Коутс быть более верной оригинальной легенде, заставив Мулан уйти из дома из-за любви к своему отцу. [22] Это убедило создателей фильма принять решение изменить характер Мулан, чтобы сделать ее более привлекательной и самоотверженной. [23]
Шестой эпизод, в котором Мулан принимает приказ своего отца о призыве на военную службу, стрижет свои длинные волосы и надевает отцовские доспехи, стал поворотным моментом в эволюции характера Мулан. Режиссер Барри Кук объяснил, что этот эпизод изначально начинался как песня, раскадрованная Барри Джонсоном и перерисованная дизайнером персонажей Чен-И Чангом. После того, как история изменилась и Мулан ушла, чтобы спасти своего отца, песня была исключена. Художнику-раскадровщику и соруководителю сюжета Дину ДеБлуа было поручено пересмотреть эпизод, и он решил включить в него «минимальные диалоги». [24] С помощью существующей музыкальной подборки из музыки к другому фильму, любезно предоставленной Сандерсом, этот ролик был показан Питеру Шнайдеру и Томасу Шумахеру, которые оба были впечатлены. ДеБлуа заявил: «Шестой эпизод был первым эпизодом, запущенным в производство, и он помог утвердить наш «тихий» подход». [25] Кроме того, генерал Ли изначально вообще не должен был быть связан с Шаном, но, изменив историю, создатели фильма смогли отразить истории любви Шанга и Мулан к своим отцам. [26] Будучи христианином , Бэнкрофт отказался исследовать буддизм в фильме. [27] [ нужен лучший источник ]
Поскольку в оригинальной легенде не было дракона, у Мулан не было животных-компаньонов; именно Рой Э. Дисней предложил персонаж Мушу. [15] Ветеран-художник Джо Грант создал персонажа крикета Кри-Ки, хотя аниматор Барри Темпл признал, что «режиссеры не хотели, чтобы он появлялся в фильме, сюжетный отдел не хотел его видеть в фильме. Единственные люди, которые действительно хотели его видеть». в фильме были Майкл Эйснер и Джо Грант – и я, поскольку мне был назначен этот персонаж, я сидел на собраниях, и они говорили: «Ну и где же во всем этом крикет?» Кто-нибудь другой сказал бы: «О, к черту крикет». Они считали, что Кри-Ки — персонаж, которому не обязательно рассказывать эту историю, и это правда». [28] Во время работы над фильмом Грант подсовывал режиссерам наброски Кри-Ки. [29]
Кастинг [ править ]
Прежде чем начать производство, продюсерская группа искала вокальные таланты из Китая, Японии, Филиппин или Кореи. [30] Тиа Каррере была одним из первых кандидатов на озвучку главного героя. [31] Тем не менее, Леа Салонга , которая озвучивала принцессу Жасмин в «Аладдине» , изначально была выбрана для обеспечения как разговорного, так и певческого голоса Мулан, но режиссеры не сочли ее попытку сделать голос более глубоким, когда Мулан изображала Пин, убедительной, поэтому Мин -На Вэнь пригласили произнести эту роль. Салонга вернулся, чтобы обеспечить певческий голос. [32] Сама Вэнь получила роль после того, как создатели фильма послушали ее рассказ в начале «Клуба радости и удачи» . Коутс поразмышлял о своем решении, заявив: «Когда мы услышали, как Минг-На озвучивает закадровый голос, мы поняли, что у нас есть наша Мулан. У нее очень приятный и милый голос, и это те качества, которые мы искали». [33]
На роль Мушу Дисней стремился привлечь лучших голливудских талантов в духе Робина Уильямса роли Джина в «Аладдине» . [33] Создатели фильма первоначально обращались к Джо Пеши и Ричарду Дрейфусу, пока Майкл Эйснер не предложил кандидатуру Эдди Мерфи. [34] Приняв роль, Мерфи сначала отказался, когда его попросили записать голос в студии Диснея, но затем попросили записать голос в подвале его особняка Баббл-Хилл в Энглвуде, штат Нью-Джерси . [35]
Для озвучивания капитана Ли Шана Б.Д. Вонг . был нанят [36] хотя его певческий голос в песне « I'll Make a Man Out of You » исполнял Донни Осмонд , который ранее пробовался на роль говорящего голоса главного героя в «Геркулесе» . [37] Кастинг Осмонда был выбран по предложению директора по кастингу. [37] и во время записи Осмонд изучал записи диалогов Вонга и стремился соответствовать его интонациям и индивидуальности. [38] Осмонд отметил, что его сыновья решили, что он наконец «добился успеха» в шоу-бизнесе, когда он снимался в фильме Диснея. [39] Аналогичным образом, в роли бабушки Фа Джун Форэй озвучивала голос, а Марни Никсон - певческий голос. [40]
Мими Чан была выбрана Марком Хенном в качестве модели и видеорепортажа о боевых искусствах для Мулан. Сеансы рисования персонажей и референсные съемки видеороликов проводились в течение трех лет. [41] Двоюродный брат Чана, Джордж Ки, был выбран на роль капитана Шан Ли. Вместе они поставили боевые сцены для песни фильма « Я сделаю из тебя мужчину » и финальный финал фильма. [42]
Анимация и дизайн [ править ]
Чтобы добиться гармоничного визуального вида, продюсер-дизайнер Ханс Бахер и арт-директор Рик Слюйтер вместе с Робертом Уокером и руководителем отдела кадров Робертом Стэнтоном совместно работали над определением правильного хронологического места фильма в истории Китая. Поскольку общего мнения о времени существования Мулан не было, за основу визуального оформления взяли времена династий Мин и Цин . [43] Важным элементом дизайна Бачера было приближение художественного стиля к китайской живописи с акварелью и более простым дизайном, в отличие от деталей «Короля Льва» и «Горбуна из Нотр-Дама» . [44] Далее Бахер изучил более тридцати пяти режиссеров, начиная от немецкого экспрессионизма эпохи немого кино, британских и американских эпосов 1950-х и 60-х годов и спагетти-вестернов , чтобы найти вдохновение для композиции, освещения и постановки, которые бы создавали обстановку, подчеркивающую персонажей. [45] Дополнительное вдохновение было найдено в более ранних анимационных фильмах Диснея, таких как «Бэмби» , «Пиноккио» и «Дамбо», чтобы создать ощущение постановки . [46]
В октябре 1997 года компания Walt Disney объявила о значительном расширении своих анимационных операций во Флориде, построив четырехэтажное анимационное здание площадью 200 000 квадратных футов и добавив к штату 400 аниматоров. [47]
Чтобы создать 2000 гуннских солдат во время атаки гуннов, производственная группа разработала для моделирования толпы программное обеспечение под названием Attila . Это программное обеспечение позволяет тысячам уникальных персонажей двигаться автономно. Вариант программы под названием «Династия» использовался в финальной сцене битвы, чтобы создать 3000 толпу в Запретном городе. Pixar от фотореалистичный открытый API RenderMan Для рендеринга толпы использовался . Еще одним программным обеспечением, разработанным для этого фильма, было Faux Plane , которое использовалось для добавления глубины плоской двухмерной живописи. был разработан на поздней стадии производства, Несмотря на то, что «Искусственный самолет» он использовался в пяти кадрах, включая драматический эпизод, показывающий Великую Китайскую стену , и финальную сцену битвы, когда Мулан бежит в Запретный город . Во время сцены, в которой граждане Китая кланяются Мулан, толпа представляет собой панорамный фильм, в котором кланяются реальные люди. Он был вмонтирован в анимированный передний план сцены. [48]
Музыка [ править ]
Песни, представленные в фильме, были написаны композитором Мэтью Уайлдером и автором текстов Дэвидом Зиппелем . Стивену Шварцу изначально было поручено написать песни для фильма. [49] После исследовательской поездки в Китай в июне 1994 года со Шварцем связался бывший председатель студии Disney Джеффри Катценберг с просьбой написать песни для «Принца Египта» , на что он согласился. Питер Шнайдер , тогдашний президент Walt Disney Feature Animation, пригрозил удалить имя Шварца из любых рекламных материалов «Покахонтас» и «Горбун из Нотр-Дама» . Майкл Эйснер позвонил Шварцу и призвал его отказаться от своих обязательств перед DreamWorks , но тот отказался и покинул проект. [50] После ухода Шварца три его песни: «Written in Stone», «Destiny» и «China Doll» были исключены из-за изменений сюжета и персонажей к 1995 году. [51] [52] Вскоре после этого музыкальный руководитель Disney Крис Монтан услышал демо Мэтью Уайлдера для сценической музыкальной адаптации « Энн Райс » Cry to Heaven и выбрал Уайлдера вместо Шварца. [51] В июле 1997 года Дэвид Зиппель . к написанию текстов присоединился [53] В фильме представлены пять песен, написанных Уайлдером и Циппелем, шестая изначально планировалась для Мушу, но была исключена из-за участия Эдди Мерфи в этом персонаже. [54]
Хотя Дэнни Эльфман и Томас Ньюман авторами музыки к фильму считались английский композитор Рэйчел Портман , в качестве композитора фильма был выбран . Однако Портман забеременела во время съемок и решила отказаться. [16] После ухода Портмана Рэнди Эдельман , чья тема Драконьего Сердца использовалась в трейлере, и Китаро . рассматривались [51] пока Джерри Голдсмит не стал доступным и не подписал контракт после ухода из проекта. [16] Саундтрек к фильму положил начало карьере поп-певицы Кристины Агилеры , чьей первой песней, выпущенной в США, было ее исполнение « Reflection », первого сингла из саундтрека к фильму «Мулан» . Песня и вокал Агилеры были настолько хорошо приняты, что она получила контракт на запись с RCA Records . [55] В 1999 году она выпустила свой одноименный дебютный альбом , в который также вошел «Reflection». Поп-версия "Reflection" имеет польскую версию ("Lustro" в исполнении Эдиты Горняк ) и две испанские версии для Испании (в исполнении Малу ) и латиноамериканской Америки (в исполнении Лусеро ). Другие международные версии включают бразильско-португальскую версию Sandy & Junior («Imagem»), корейскую версию в исполнении Лены Пак и версию на китайском языке Коко Ли .
Музыка под названием « Решение Мулан» , представленная во время сцены стрижки, в альбоме саундтреков отличается. В альбоме саундтреков используется оркестровая партитура, а в фильме — тяжелая синтезаторная музыка. Версия синтезатора доступна на компакт-диске ограниченного выпуска. [56] Салонга, которая часто поет музыку из фильмов на своих концертах, исполнила диснеевское попурри, кульминацией которого стала расширенная версия «Reflection» (не такая, как в версии Агилеры). Салонга также озвучивала Мулан в продолжении фильма «Мулан II» .
Выпуск [ править ]
Маркетинг [ править ]
Тизер-трейлер фильма был выпущен в ноябре 1997 года вместе с театральными релизами «Русалочки» и «Флаббера» . [57] Тизеры были показаны во время CBS репортажей о зимних Олимпийских играх 1998 года . [58]
Из-за неутешительных кассовых сборов «Горбуна из Нотр-Дама» и «Геркулеса » Дисней ограничил свою маркетинговую кампанию для «Мулан» , потратив на рекламную рекламу 30 миллионов долларов по сравнению с более чем 60 миллионами долларов для «Геркулеса» годом ранее. [59] Вместо того, чтобы проводить роскошные премьеры медиа-мероприятий , подобные тем, что проводились в последние несколько лет, например, премьера «Покахонтас» в Центральном парке или проведение парада электрооборудования на Мэйн-стрит на Пятой авеню в честь «Геркулеса» , Дисней решил провести премьеру фильма 5 июня 1998 года в Hollywood Bowl с китайскими фонариками и печеньем с предсказаниями. [59] [60] За два дня до общего выпуска McDonald's запустил свою рекламную кампанию, включив в подарок одну из восьми игрушек при покупке Happy Meal . [61] Акция также включала сычуаньский соус для Chicken McNuggets , который будет упоминаться в эпизоде сериала «Рик и Морти» для взрослых в 2017 году и McDonald возвращен впоследствии 's в качестве рекламного материала, связанного с этим шоу. [62]
В сотрудничестве с Disney издательство Hyperion Books опубликовало книгу «Искусство Мулан» Джеффа Куртти, в которой рассказывается о создании фильма. Помимо публикации, Hyperion Books также выпустила коллекционную «складную книгу-аккордеон» древней поэмы, вдохновившей на создание фильма. [63] 18 августа 1998 года около 3700 рюкзаков и 1800 единиц багажа были отозваны обратно производителю Pyramid Accessories Inc., когда было обнаружено, что они содержат краску на основе свинца. [64]
Домашние СМИ [ править ]
Впервые фильм был выпущен на видеокассете 2 февраля 1999 года в составе коллекции шедевров Уолта Диснея. «Мулан» была выпущена на DVD 9 ноября 1999 года как ограниченное издание Walt Disney Limited на ограниченный шестидесятидневный период времени, прежде чем на нее наступит мораторий. [65] 1 февраля 2000 года он был переиздан на VHS и DVD как часть линейки Walt Disney Gold Classic Collection. [66] VHS и DVD сопровождались двумя музыкальными клипами «Reflection» и «True to Your Heart», а DVD дополнительно содержал театральный трейлер и изображения персонажей. [67] Релиз Gold Collection был возвращен в Disney Vault 31 января 2002 года. [68] 26 октября 2004 года Walt Disney Home Entertainment переиздала отреставрированную версию Мулан на VHS и в виде двухдискового специального выпуска DVD. [69]
В марте 2013 года Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила «Мулан и Мулан II» на Blu-ray и DVD, приуроченную к 15-летию фильма. [70]
В сентябре 2017 года Мулан стала доступна пользователям Netflix через их потоковый сервис. [71] В ноябре 2019 года Мулан стала доступна для потоковой передачи на Disney+ . Год спустя «Мулан» вышла на 4K Blu-ray . [72]
Прием [ править ]
Касса [ править ]
«Мулан» собрала 22,8 миллиона долларов . за первые выходные [2] занимает второе место после «Секретных материалов» . [73] В дальнейшем он собрал 120 миллионов долларов в США и Канаде вместе взятых и 304 миллиона долларов во всем мире, что сделало его вторым по прибылям семейным фильмом года после «Жизни жука » и седьмым по прибылям фильмом года в целом. . [74] Хотя «Мулан» на внутреннем рынке превзошла по кассовым сборам два предыдущих мультфильма Диснея, которые предшествовали ему, «Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес» , его кассовые сборы не смогли сравниться с кассовыми сборами фильмов Диснея первой половины эпохи Возрождения, таких как « Красавица и чудовище». , Аладдин и Король Лев . [75] На международном уровне самыми кассовыми релизами были релизы в Великобритании (14,6 миллиона долларов) и Франции (10,2 миллиона долларов). [76]
прием Критический
Веб-сайт агрегатора рецензий Rotten Tomatoes дал фильму рейтинг одобрения 86% на основе 86 рецензий со средней оценкой 7,5 из 10. По мнению сайта, «Исследуя темы семейного долга и чести, Мулан открывает новые горизонты как фильм Диснея, при этом по-прежнему выводя на экран яркую анимацию и жизнерадостных персонажей». [77] По итогам обратного отсчета 2009 года «Гнилые помидоры» поставили его на семнадцатое место из пятидесяти канонических анимационных фильмов Диснея. [78] На Metacritic фильм получил оценку 72 из 100 по мнению 24 критиков, что означает «в целом положительные отзывы». [79] Зрители, опрошенные CinemaScore, поставили фильму редкую оценку «А+». [80]
Роджер Эберт , обозреватель Chicago Sun-Times , в своей письменной рецензии дал Мулан три с половиной звезды из четырех. Он сказал, что « Мулан — впечатляющее достижение, история и трактовка которой стоят на одном уровне с Красавицей и Чудовищем и Королем Львом ». [81] Точно так же Джеймс Берардинелли из ReelViews присвоил фильму три с половиной звезды из четырех, высоко оценив главного героя, его тему войны и анимацию. Он пришел к выводу, что «взрослые оценят глубину персонажей, а детям понравится приятель Мулан, красочный дракон по имени Мушу. Все будут развлечены [] динамичным сюжетом и богатой анимацией». [82] Тодд Маккарти из Variety назвал фильм «превосходной историей о расширении прав и возможностей женщин, а также картиной с рейтингом G, которая может иметь большую привлекательность для многих взрослых». Маккарти далее похвалил актерский состав и дизайн фона, но в целом почувствовал, что фильм «проходит примерно половину пути к установлению новых границ для анимационных фильмов Диснея и всей отрасли, но не заходит достаточно далеко». [83] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly поставил фильму оценку B+, написав: «Ярко анимированная, с яркой палитрой, которая напоминает как зимнее величие, так и декоративное великолепие древнего Китая, Мулан искусна и в некотором отдалении приносит удовлетворение». [84]
Джин Сискел из Chicago Tribune охарактеризовал фильм как «большое разочарование по сравнению с другими недавними фильмами студии о женщине-герое, стремящейся к независимости». Он также критически отозвался о характеристике Мулан по сравнению с Ариэль и Белль и заявил, что «в дизайне фильма не использовано вдохновение классических китайских исполнителей, а песни не запоминаются». [85] Точно так же Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» раскритиковала отсутствие деталей в фоновом изображении и назвала его «самым инертным и шаблонным из последних анимационных фильмов Диснея». [86] В рецензии на фильм для Los Angeles Times Кеннет Туран написал: « У Мулан есть свои достижения, но, в отличие от лучших произведений Диснея, они кажутся скорее искусственными, чем волшебными». Похвалив главного героя, он подчеркнул, что «стандартная сейчас поступь бедрами (приготовьтесь к шуткам о переодевании в одежду другого пола) настолько прохладна, что даже пять известных писателей не могут возродить ее, а песни Мэтью Уайлдера и Дэвида Циппеля (с Леа Салонгой и Донни Осмондом в главных ролях) не хватает той искры, которую тексты Зиппеля принесли недооцененному Геркулесу ». [87] Эд Гонсалес из журнала Slant Magazine раскритиковал фильм как «бездушный» в изображении восточноазиатского общества. [88]
Этот фильм также стал предметом комментариев критиков-феминисток. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает крайне репрессивные гендерные роли, которые стремятся сделать Мулан одомашненным существом». [89] Пэм Коутс, продюсер «Мулан» , сказала, что цель фильма — показать персонажа, который демонстрирует как мужское, так и женское влияние, будучи сильным как физически, так и морально. [90]
Похвалы [ править ]
- В 2008 году фильм вошел в число 50 номинантов, включенных в список Американского института кино . 10 величайших американских анимационных фильмов [102]
Прием в Китае [ править ]
Дисней стремился продвигать Мулан среди китайцев, надеясь повторить их успех с фильмом 1994 года «Король Лев» , который в то время был одним из самых кассовых западных фильмов в стране. Дисней также надеялся, что это поможет сгладить отношения с китайским правительством, которые испортились после выхода «Кундуна» , финансируемой Диснеем биографии Далай -ламы , которую китайское правительство сочло политически провокационной. [103] Китай пригрозил свернуть деловые переговоры с Диснеем по поводу этого фильма, и, поскольку правительство ежегодно принимало к показу в Китае только десять иностранных фильмов, [104] Мулан быть принятой были низкими. Шансы [105] Наконец, после годичной задержки китайское правительство разрешило ограниченный выпуск фильма в Китае, но только после китайского Нового года , чтобы гарантировать, что местные фильмы доминируют на более прибыльном праздничном рынке. [106] [107] Кассовые сборы были низкими как из-за неблагоприятной даты выхода, так и из -за разгула пиратства . [108] Китайцы также жаловались на то, что изображение Мулан выглядит слишком иностранным, а история слишком отличается от мифов. [109] [108]
Наследие [ править ]
Видеоигра [ править ]
на PlayStation), был выпущен 15 декабря 1999 года. Игра для Windows , Macintosh и PlayStation, в формате «укажи и щелкни» Интерактивный приключенческий сборник рассказов основанный на фильме « Анимационный сборник рассказов Диснея: Мулан» (под названием Disney's Story Studio: Mulan была разработана Media. Станция для компьютеров и программное обеспечение Revolution (под названием «Kids Revolution») для PlayStation. [110] [111] Игра была встречена в целом положительно и имеет средний рейтинг 70,67% на сайте агрегатора обзоров GameRankings . [112]
Адаптация к живому действию [ править ]
Walt Disney Pictures впервые проявила интерес к экранизации « Мулан» в 2000-х годах. Чжан Цзыи В нем должна была сыграть Чак Рассел , а режиссером был выбран . Первоначально планировалось, что съемки фильма начнутся в октябре 2010 года, но в конечном итоге были отменены. [113]
В 2015 году Дисней снова начал разработку игрового ремейка. [114] Сообщается, что в сценарии Элизабет Мартин и Лорен Хайнек фигурирует белый торговец, который влюбляется в Мулан и играет центральную роль в конфликте страны с гуннами. [115] По словам источника Vanity Fair , сценарий был лишь «отправной точкой», и все главные герои на самом деле будут китайцами. [116] «Рассвета планеты обезьян» и «Мира юрского периода» Сценаристы Рик Джаффа и Аманда Сильвер перепишут сценарий Хайнека и Мартина, а продюсерами будут Крис Бендер , Джей Си Спинк и Джейсон Рид. [117] В феврале 2017 года было объявлено, что Ники Каро срежиссирует экранизацию анимационного фильма 1998 года. [118]
Процесс кастинга китайской актрисы на роль героини начался в октябре 2016 года. Первоначально фильм планировалось выпустить на экраны 2 ноября 2018 года, но позже его сняли с графика выпуска, поскольку «Щелкунчик и четыре королевства» заняли свое старое место. . [119] [120] 29 ноября 2017 года Лю Ифэй получила роль главного героя. [121] Премьера фильма состоялась в Голливуде 9 марта 2020 года. [122] Изначально Дисней планировал выпустить фильм в кинотеатрах 27 марта 2020 года; однако это было перенесено на 24 июля, а затем на 21 августа. [123] [124] Кинотеатральный прокат фильма был отменен в Соединенных Штатах, и вместо этого премьера фильма за дополнительную плату состоится на Disney+ 4 сентября 2020 года. Он по-прежнему будет показан в кинотеатрах в странах, где кинотеатры вновь открылись, таких как Китай, а также в других странах, где нет Disney+. [125]
Донни Йен был выбран на роль командира Танга, наставника и учителя Мулан. [126] Вслед за ним к фильму присоединился Джет Ли в роли императора Китая, Гонг Ли был выбран на роль злодея-ведьмы, а Ксана Тан была объявлена на роль сестры Мулан. [127] В следующем месяце Уткарш Амбудкар был выбран на роль Скэтча, афериста, а Рон Юань был выбран на роль сержанта Цяна, второго командира Имперского полка. [128] В июне Ёсон Ан получил роль Чэнь Хунхуэй, «уверенного и амбициозного новобранца», который становится любовным увлечением Мулан. [129] В июле к актерскому составу присоединился Джейсон Скотт Ли в роли Бори Хана, второстепенного злодея и воина, жаждущего мести. [130] В августе 2018 года Ци Ма , Розалинд Чао , Ченг Пей-Пей , Нельсон Ли , Джимми Вонг и Дуа Моуа . к актерскому составу добавились [131] [132]
в Диснея Ссылки СМИ
Хотя Мулан не принадлежит к королевской семье ни по рождению, ни по браку (ее муж всего лишь высокопоставленный военный офицер), она является частью медиа-франшизы «Принцессы Диснея» . Мулан была последним дополнением к линейке, пока принцесса Тиана из «Принцессы и лягушки» . в 2009 году, 11 лет спустя, не добавилась [133] В фильме «Лило и Стич» у Нани в комнате висит плакат с изображением Мулан. [134] Мулан также присутствует в Disney и Square Enix серии видеоигр Kingdom Hearts . В первых Kingdom Hearts и Kingdom Hearts: Chain of Memories Мушу — призываемый персонаж. [135] а в Kingdom Hearts II фильм представлен как игровой мир под названием «Земля драконов»; в первой главе сюжет фильма изменен, чтобы учесть персонажей игры ( Сора , Дональд и Гуфи ) и Мулан (как она сама, так и как «Пинг»), способные присоединиться к группе игрока в качестве опытного бойца на мечах, а во второй главе рассказывает о члене Организации XIII Ксигбаре как о шпионе в черном и о решимости Мулан остановить его с помощью Соры. [135] Актриса Джейми Чанг играет игровую версию Мулан во втором, третьем и пятом сезонах телесериала « ABC Однажды в сказке» . [136] Видеоигра Disney Magic Kingdoms включает в себя некоторых персонажей фильма и некоторые достопримечательности, основанные на местах фильма, в качестве контента, который можно разблокировать в течение ограниченного времени. [137] [138] [139]
См. также [ править ]
- Династия Хань (исторический период, на котором основан этот фильм)
- Ханьско-хуннуская война (исторический конфликт, на котором основан этот фильм)
- Список анимационных фильмов Диснея
- Список анимационных фильмов Диснея по сказкам
- Список анимационных полнометражных фильмов
- Список традиционных анимационных художественных фильмов
Примечания [ править ]
- ↑ Связано с Antz , A Bug's Life и The Prince of Egypt.
Ссылки [ править ]
- ^ «Мулан» . Числа . Информационные службы Нэша. Архивировано из оригинала 27 июня 2012 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Мулан (1998)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Лайонс, Джессика (4 февраля 2023 г.). « Краснея» и 9 других замечательных фильмов Диснея о взрослении» . Коллайдер . Проверено 25 февраля 2024 г.
- ^ Д'Алессандро, Энтони (4 августа 2020 г.). « Мулан» выйдет на Disney+ и в кинотеатрах в сентябре; генеральный директор Боб Чепак говорит, что решение — «разовое», а не новая модель Windows» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 года . Проверено 4 августа 2020 г.
- ^ "Предки" . Архивировано из оригинала 25 марта 2011 года . Проверено 9 февраля 2023 г.
- ^ Пак, Тодд (13 января 2004 г.). «Анимационное подразделение Диснея исчезает в Орландо» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Хинман, Кэтрин (19 ноября 1990 г.). «Дисней погружается в местную чернильницу» Команда аниматоров Флориды протягивает руку помощи « » спасателям Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Кинг, Джонатон (26 декабря 1993 г.). «Новый дом, та же магия» . Солнце-Страж . Архивировано из оригинала 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Куртти 1998 , стр. 27.
- ^ Браун, Кори; Шапиро, Лаура (8 июня 1998 г.). «Женщины-воины» . Newsweek . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года.
- ^ Уипп, Гленн (19 июня 1998 г.). « Мулан ломает стереотипы с помощью женской силы; новая героиня — это не типичная диснеевская девица, ожидающая прихода своего принца» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . TheFreeLibrary.com . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Хинман, Кэтрин (15 июля 1992 г.). «Как короткометражный фильм Диснея «От его рокеров» вышел на большой экран: маленький проект, который «взорвался». " . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Куртти 1998 , стр. 30.
- ^ Эбботт, Джим (21 июня 1998 г.). «Анимационная студия Флориды достигает совершеннолетия с Мулан» . Солнце-Страж . Архивировано из оригинала 19 ноября 2018 года . Проверено 30 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Винсент, Мэл (20 июня 1998 г.). «С «Мулан» Дисней претендует на еще одну классику» . Вирджинский пилот . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Тони Бэнкрофт (14 августа 2008 г.). «Тони Бэнкрофт уравновешивает инь и янь в режиссуре Мулан» (интервью). Беседовал Жереми Нойер. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Куртти 1998 , стр. 38.
- ^ «Открытие Мулан» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
- ^ Куртти 1998 , стр. 46–67.
- ^ Куртти 1998 , стр. 108–11.
- ^ Куртти 1998 , стр. 34.
- ^ Куртти 1998 , стр. 111.
- ^ «В поисках Мулан» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
- ^ Куртти 1998 , стр. 173–75.
- ^ Куртти 1998 , стр. 176.
- ^ Хикен, Джеки (24 июня 2014 г.). «50 вещей, которые вы, возможно, не знали о ваших любимых фильмах Диснея, выпуск 1998–2013 гг.» . Новости Дезерета . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Мартин, Сами К. (12 марта 2013 г.). «Тони Бэнкрофт о «Мулан»: «Я хочу привнести христианские ценности во всю свою работу » . Христианская почта . Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 23 февраля 2014 г.
- ^ Куртти 1998 , стр. 147.
- ^ «13 вещей, которые вы не знали о Мулан» . Блог Диснея. 21 марта 2015 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Шефер, Стивен (16 июня 1998 г.). «Новая героиня Диснея ведет свои собственные битвы в «Мулан» » . Бостон Геральд . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Цай, Майкл (21 июня 2002 г.). « "Лило" привлекательно передает дух Гавайев» . Рекламодатель Гонолулу . Архивировано из оригинала 14 октября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Хищак, Томас С. (2011). Актеры озвучивания Диснея: Биографический словарь . МакФарланд. п. 186. ИСБН 978-0-7864-6271-1 . Архивировано из оригинала 24 сентября 2014 года . Проверено 8 октября 2016 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Вайс, Джефф (19 июня 1998 г.). « Мулан а-ля Дисней» . Новости Дезерета . Архивировано из оригинала 1 июля 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Белз, Аарон (11 марта 2013 г.). «Говорит Создатель Мушу Мулан» . Журнал «Куратор» (интервью). Архивировано из оригинала 31 декабря 2019 года . Проверено 3 сентября 2020 г.
- ^ Перлман, Синди (14 июня 1998 г.). « Мулан заслужила свои награды // Дисней делает ставку на смелую новую девушку» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Ванчери, Барбара (17 июня 1998 г.). «Занятой Донни Осмонд заставляет капитана петь» . Питтсбург Пост-Газетт . стр. Е1, Е3. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 30 июня 2015 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Перлман, Синди (30 июня 1998 г.). « Донни и Мари: Раунд 2» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 10 июня 2015 г.
- ^ «Бывший кумир подростков Осмонд озвучивает Шанга» . Лаббокский лавинный журнал . Найт Риддер . 26 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ Ширер, Марк (8 июля 1998 г.). «Донни Осмонд делает все возможное для успеха «Мулан»» . Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 11 августа 2007 г.
- ^ Кинг, Сьюзен (25 июня 1998 г.). «Фа, впереди долгий долгий путь» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 16 июня 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ МакЭлрой, Джоуи (19 октября 2022 г.). «Фантастически!» Возвращение в голливудскую студию Диснея 3 ноября» . Блог о парках Диснея .
- ^ «Деловые журналы» . www.bizjournals.com . Проверено 11 апреля 2024 г.
- ^ Куртти 1998 , стр. 72.
- ^ «Арт Дизайн» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
- ^ Куртти 1998 , стр. 84–86.
- ^ Куртти 1998 , стр. 78.
- ^ Шенот, Кристина (8 марта 1997 г.). «Disney расширяется в Mgm, создавая империю анимации» . Солнечный страж . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Мулан DVD с комментариями (DVD). Домашние развлечения Уолта Диснея . 2004.
- ^ Грей, Тим (17 марта 1994 г.). «Дисней устраивает блестящее шоу «Лев»» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
- ^ де Жир, Кэрол (8 сентября 2008 г.). Бросая вызов гравитации: творческая карьера Стивена Шварца от Godspell до Wicked . Книги аплодисментов . стр. 250–252. ISBN 978-1-557-83745-5 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Музыка Мулан» . ОоГорода . 1997. Архивировано из оригинала 4 мая 2016 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
- ^ «Стивен Шварц комментирует другие шоу и песни» (PDF) . Stephenschwartz.com . 2010. Архивировано из оригинала (PDF) 31 октября 2014 года . Проверено 18 ноября 2014 г.
- ^ Персонал эстрады (24 июля 1997 г.). «Диснеевское укус лопаты» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 февраля 2015 года . Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ «Песни Мулан» (Документальный фильм). DVD «Мулан» : Walt Disney Home Entertainment . 2004.
- ^ Смит, Энди (15 августа 1998 г.). «Один талантливый подросток» . Журнал Провидения . Большой шум. Архивировано из оригинала 19 сентября 2010 года . Проверено 31 марта 2019 г.
- ^ Клемменсен, Кристиан (7 июля 2007 г.). «Кинотреки: Мулан (Джерри Голдсмит)» . Filmtracks.com . Архивировано из оригинала 2 июля 2007 года . Проверено 28 июля 2007 г.
- ^ «В Голливуде самый ранний «шум» получает золото» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . Альбукерке Трибьюн . 11 ноября 1997 г. с. Д4. Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 года . Проверено 11 ноября 2022 г. - через Newspapers.com .
- ^ «Увидеть МУЛАН во время Олимпийских игр!» . Сумеречная Кора . Бербанк, Калифорния: Художественный анимационный фильм Уолта Диснея . 6 февраля 1998 года . Проверено 11 ноября 2022 г. - из Интернет-архива .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эллер, Клаудия; Бейтс, Джеймс (12 июня 1998 г.). «Обузданный оптимизм» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 1 января 2020 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ «США: УОЛТ ДИСНЕЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЮ ПОСЛЕДНЮЮ МУЛАННУЮ МУЛАН » . ИНН . 30 мая 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 30 июня 2015 г.
- ^ «McDonald's запускает первое в мире предложение детского питания» . Лос-Анджелес Таймс . 16 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Кучера, Бен (9 октября 2017 г.). «Фиаско сычуаньского соуса доказывает, что фанаты «Рика и Морти» не понимают «Рика и Морти» . Полигон . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 9 октября 2017 г.
- ^ «Диснеевские банки на книгах» . Разнообразие . 12 июня 1998 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ «Рюкзаки «Мулан» и багаж отозваны из-за свинцовой краски» . «Дейли Ньюс» (Кентукки) . Ассошиэйтед Пресс . 18 августа 1998 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 30 июня 2015 г. - из Архива новостей Google.
- ^ «Дисней представит девять классических анимационных фильмов на DVD в течение ограниченного времени в честь тысячелетия» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния : TheFreeLibrary . Деловой провод. 17 августа 1999 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ «Воображение на всю жизнь - названия Диснея все время; домашнее видео Уолта Диснея представляет золотую классическую коллекцию; анимационный шедевр каждый месяц в 2000 году» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния: TheFreeLibrary. Деловой провод. 6 января 2000 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2018 г. Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ «Мулан – Золотая коллекция Диснея» . Дисней . Архивировано из оригинала 15 августа 2000 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ «Время обладания четырьмя величайшими классическими произведениями Диснея истекает!» . Дисней . Декабрь 2001 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2018 г. Проверено 14 ноября 2018 г.
- ^ Канал Disney Animation Resource Channel (28 июля 2014 г.). Мулан — двухдисковый трейлер специального выпуска . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Проверено 14 октября 2016 г. - через YouTube.
- ^ «Обзор: Disney остается простым с «Мулан» I и II, «Горбун из Нотр-Дама» I и II и «Братец Медведь» 1 и 2 на Blu-ray» . Внутри Магии . 26 марта 2013. Архивировано из оригинала 10 сентября 2016 года . Проверено 14 октября 2016 г.
- ^ Малленбаум, Карли (23 августа 2017 г.). «Netflix в сентябре: все приходит и уходит» . США сегодня . Архивировано из оригинала 9 октября 2017 года . Проверено 9 октября 2017 г.
- ^ «Мулан Blu-Ray» . Амазонка . Архивировано из оригинала 13 июля 2021 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Отчет о кассовых сборах «Секретных материалов»» . Репортер кассовых сборов. Архивировано из оригинала 13 ноября 2006 года . Проверено 11 августа 2007 г.
- ^ «Мировая выручка за 1998 год» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Корлисс, Ричард (24 июня 2002 г.). «Сшить во времени?» . Журнал ТАЙМ . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Вудс, Марк (7 декабря 1998 г.). « Сумки «Бука» с баксами» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 года . Проверено 16 марта 2014 г.
- ^ «Мулан» . Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 30 марта 2021 года . Проверено 6 октября 2021 г.
- ^ «Праздник анимации Диснея» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 28 ноября 2009 года . Проверено 28 ноября 2009 г.
- ^ «Мулан (1998) Рецензии» . Метакритик . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Проверено 13 октября 2014 г.
- ^ «Синемаскор» . CinemaScore. 2012. Архивировано из оригинала 20 декабря 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ Эберт, Роджер (19 июня 1998 г.). «Обзор фильма и краткое содержание фильма «Мулан» (1998)» . Роджер Эберт. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ Берардинелли, Джеймс. «Мулан (США, 1998)» . Просмотры роликов. Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ Маккарти, Тодд (8 июня 1998 г.). «Кинообзоры: Мулан» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 июля 2022 года . Проверено 14 декабря 2022 г.
- ^ Глейберман, Оуэн (19 июня 1998 г.). «Мулан» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 24 августа 2018 г.
- ^ Сискель, Джин (19 июня 1998 г.). «Малдер и Скалли — хорошая команда» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Маслин, Джанет (19 июня 1998 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА. Воин, она бросает вызов гуннам и стереотипам» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 года . Проверено 27 апреля 2021 г.
- ^ Туран, Кеннет (19 июня 1998 г.). « Мулан: формула с новым вкусом» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Гонсалес, Эд (1998). «Обзор Мулан» . Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Нгуен, Мими. «Переговоры об азиатско-американской сверхдержаве в диснеевском «Мулан»» . Поп-политика . Архивировано из оригинала 18 февраля 2008 года . Проверено 11 августа 2007 г.
- ^ Лаби, Надя (26 июня 1998 г.). «Девичья сила» . Журнал ТАЙМ . стр. 1–2. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 11 августа 2007 г.
- ^ «71-я церемония вручения премии Оскар (1999), номинанты и победители» . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 19 ноября 2011 г.
- ^ «26-я ежегодная премия Энни» . Награды Энни . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ «Премия Артиос 1999» . Кастинговое общество Америки . Проверено 10 июля 2019 г.
- ^ «ОБЛАДИТЕЛИ ПРЕМИИ FFCC 1998 ГОДА» . Круг кинокритиков Флориды . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ «Мулан» . Премия «Золотой глобус» . Проверено 5 июля 2021 г.
- ^ «41-я ежегодная премия Грэмми» . Премии Грэмми . Проверено 18 декабря 2021 г.
- ^ «Премия FMCJ 1998 года» . Международная ассоциация киномузыкальных критиков . 18 октября 2009 года . Проверено 18 декабря 2021 г.
- ^ «3-я ежегодная кинопремия (1998)» . Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Проверено 15 мая 2021 г.
- ^ «Веб-сайт Международной академии прессы - 3-я ежегодная награда SATELLITE Awards 1999 г.» . Международная академия прессы . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 года.
- ^ «Веб-сайт Международной академии прессы - 9-я ежегодная награда SATELLITE Awards 2005 г.» . Международная академия прессы . Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 года.
- ^ «20-я ежегодная премия «Молодежь в кино» . Награда молодых артистов . Архивировано из оригинала 28 ноября 2016 года . Проверено 24 марта 2017 г.
- ^ «10 лучших номинантов AFI» (PDF) . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ «Китайцы не впечатлены диснеевской Мулан» . Новости Би-би-си . 19 марта 1999 года. Архивировано из оригинала 12 января 2014 года . Проверено 11 июня 2012 г.
- ^ «Иностранные фильмы в Китае: как это работает?» . Китайский инсайдер кино. 2 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 29 апреля 2018 года . Проверено 28 апреля 2018 г.
- ^ Майкл Флиман (1998). «Голливуд надеется, что вслед за Клинтон в Китае последует еще больше фильмов» . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года.
- ^ Куртенбах, Элейн (8 февраля 1999 г.). «Китай разрешает показ фильмов Диснея» . Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 23 июня 2007 г.
- ^ Шелли Крайсер (14 августа 1999 г.). «Китай против Голливуда: со мной разговаривает Всемирная служба Би-би-си» . Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 23 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Лангфитт, Фрэнк (5 марта 1999 г.). «Магия Диснея провалила «Мулан» в Китае» . Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 15 февраля 2013 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ «Китайцы не впечатлены диснеевской Мулан» . Новости Би-би-си . 19 марта 1999 года. Архивировано из оригинала 12 января 2014 года . Проверено 23 июня 2007 г.
- ^ « Студия историй Диснея: Мулан » . ГеймСпот . Архивировано из оригинала 6 октября 2017 года . Проверено 15 октября 2012 г.
- ^ « Студия историй Диснея: Мулан » . Вся игра . Проверено 15 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ « Студия историй Диснея: Мулан » . Рейтинги игр . Архивировано из оригинала 25 августа 2012 года . Проверено 15 октября 2012 г.
- ^ «Чжан Цзыи будет продюсировать и сниматься в 3D-фильме о Мулан». Архивировано 27 февраля 2014 г., в Wayback Machine . Канал новостей Азия . 27 июля 2010 г. Проверено 14 августа 2010 г.
- ^ Форд, Ребекка (30 марта 2015 г.). «Disney разрабатывает игровой фильм «Мулан» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Фэллон, Клэр (10 октября 2016 г.). «Сообщается, что в оригинальном сценарии игрового боевика «Мулан» главную роль сыграл белый любовный интерес» . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Деста, Йохана (10 октября 2016 г.). «Не волнуйтесь: в Мулан не будет белого мужчины в главной роли» . ХВД . Архивировано из оригинала 14 августа 2020 года . Проверено 11 октября 2016 г.
- ^ Кролл, Джастин (4 октября 2016 г.). «Диснеевский игровой боевик «Мулан» выйдет в кинотеатрах в ноябре 2018 года; Рик Джаффа и Аманда Сильвер переписывают» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 октября 2016 года . Проверено 7 октября 2016 г.
- ^ Сан, Ребекка (14 февраля 2017 г.). «Диснеевский игровой боевик «Мулан» нашел режиссера (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ МакКлинток, Памела (4 октября 2016 г.). «Мультфильм Диснея «Мулан» получит дату выхода зимой 2018 года» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Фустер, Джереми (15 июля 2017 г.). «Диснеевский фильм «Щелкунчик и четыре королевства» выйдет осенью 2018 года, а также появится живой боевик «Мулан » . Обертка . Архивировано из оригинала 3 сентября 2017 года . Проверено 15 июля 2017 г.
- ^ Сан, Ребекка; Форд, Ребекка (29 ноября 2017 г.). «Диснеевский «Мулан» обретает свою звезду (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ « Мулан: первые реакции после премьеры» . Голливудский репортер. 9 марта 2020 года. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Эрбланд, Кейт (26 июня 2020 г.). «Дисней снова откладывает театральное открытие «Мулан» на 21 августа» . Индивайр . Архивировано из оригинала 26 июня 2020 года . Проверено 24 июля 2020 г.
- ^ Уиттен, Сара (23 июля 2020 г.). «Дисней откладывает выход «Мулан» на неопределенный срок, фильмы «Звездные войны» и «Аватар» перенесены на год» . CNBC . Архивировано из оригинала 24 июля 2020 года . Проверено 24 июля 2020 г.
- ^ Лоу, Элейн (4 августа 2020 г.). « Премьера «Мулан» состоится на Disney Plus, поскольку число подписчиков стриминга превышает 60,5 миллионов» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 года . Проверено 4 августа 2020 г.
- ^ «Донни Йен присоединяется к Мулан» . Крайний срок . 11 апреля 2018 года. Архивировано из оригинала 12 апреля 2018 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Сан, Ребекка (12 апреля 2018 г.). «Диснеевский игровой фильм «Мулан»: Гонг Ли и Джет Ли (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 13 апреля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Н'Дука, Аманда (23 мая 2018 г.). « Мулан»: Уткарш Амбудкар и Рон Юань добавлены в экранизацию Диснея» . Крайний срок . Архивировано из оригинала 11 июля 2019 года . Проверено 23 мая 2018 г.
- ^ Форд, Ребекка (6 июня 2018 г.). «Дисней снимет любовный интерес из «Мулан» (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 6 июня 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ Сан, Ребекка (26 июля 2018 г.). «Диснеевский «Мулан» добавляет Джейсона Скотта Ли (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ↑ «Мулан» завершает съемку игрового фильма, архивируется 13 августа 2018 г., в Deadline Wayback Machine Hollywood, дата обращения 28 августа 2018 г.
- ↑ Диснеевский фильм «Мулан» с участием Джимми Вонга и Дуа Муа. Архивировано 14 августа 2018 г., в Deadline Wayback Machine Hollywood, получено 28 августа 2018 г.
- ^ «Принцесса Диснея» . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 18 августа 2007 г.
- ^ «Архив пасхальных яиц Лило и Стич» . ЭЭ-яйца . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 18 августа 2007 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Официальный веб-сайт Kingdom Hearts» (SWF) . 8 февраля 2006. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 года . Проверено 11 августа 2007 г.
- ^ Хибберд, Джеймс (6 июля 2012 г.). « Сенсация из «Однажды в сказке»: актриса из «Похмелья 2» сыграет легендарного воина – ЭКСКЛЮЗИВ» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 6 июля 2012 года . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ «Обновление 8: Мулан | Трейлер» . Ютуб . 26 января 2017 г.
- ^ «Обновление 26: Мулан, часть 2, Золушка, часть 3 | Прямая трансляция» . Ютуб . 4 января 2019 г.
- ^ «Обновление 56: Мулан | Прямая трансляция» . Ютуб . 21 января 2022 г.
Библиография [ править ]
- Куртти, Джефф (1998). Искусство Мулан . Книги Гипериона . ISBN 0-7868-6388-9 .
Внешние ссылки [ править ]
- фильмы 1998 года
- Американские анимационные фильмы 1990-х годов.
- Англоязычные фильмы 1990-х годов
- Приключенческие фильмы в жанре фэнтези 1990-х годов
- Музыкальные фильмы 1990-х годов
- Феминистские фильмы 1990-х годов
- военные фильмы 1990-х годов
- анимационные фильмы 1998 года
- детские фильмы 1998 года
- музыкальные фильмы 1998 года
- Режиссерские дебютные фильмы 1998 года
- Американские полнометражные анимационные фильмы
- Американские анимационные музыкальные фильмы
- Анимационные фильмы о дискриминации
- Анимационные фильмы про драконов
- Анимационные фильмы об отношениях отца и дочери.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Императорском Китае.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит во дворцах
- Анимационные военные фильмы
- Лавины в кино
- Лауреаты премии Annie Award за лучший анимационный полнометражный фильм
- Детские фильмы о войне.
- Переодевание в американские фильмы
- фильмы о принцессах Диснея
- Дисней Ренессанс
- Фильмы о Хуа Мулан
- Фильмы о сексизме
- Фильмы режиссёра Барри Кука
- Фильмы Тони Бэнкрофта
- Фильмы, написанные Джерри Голдсмитом
- Фильмы, действие которых происходит в Пекине
- Фильмы, действие которых происходит в Китае
- Фильмы, действие которых происходит во времена династии Хань
- Фильмы, снятые в Пекине
- Фильмы, снятые в Китае.
- Фильмы по сценариям Криса Сандерса
- Фильмы по сценарию Филипа ЛаЗебника
- Мулан (франшиза)
- Фильмы анимационной студии Уолта Диснея