Три Кабальеро
Три Кабальеро | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Курирующий директор: Режиссеры последовательности:
|
Рассказ |
|
Продюсер: | Уолт Дисней Норман Фергюсон |
В главных ролях | |
Музыка | |
Производство компания | |
Распространено | Снимки Радио РКО |
Даты выхода |
|
Время работы | 71 минута |
Страна | Соединенные Штаты |
Языки |
|
Театральная касса | 3,355 миллиона долларов (аренда по всему миру) [2] |
«Три кабальеро» — американский анимационный музыкальный пропагандистский фильм 1944 года. [3] фильм-антология производства Уолта Диснея и выпущенный RKO Radio Pictures . Премьера фильма состоялась в Мехико 21 декабря 1944 года. Он был выпущен в США 3 февраля 1945 года и в Великобритании в марте 1945 года. Он отмечает десятую годовщину Дональда Дака и рассказывает о приключениях в некоторых частях Латинской Америки. , сочетающий в себе живое действие и анимацию. Это второй из шести пакетных фильмов, выпущенных Walt Disney Productions в 1940-х годах, после Saludos Amigos (1942). Он также примечателен тем, что является одним из первых полнометражных фильмов, в которых используется традиционная анимация с живыми актерами. [4]
Фильм построен как серия самостоятельных фрагментов, связанных вместе с помощью того, как Дональд Дак открывает подарки на день рождения от своих латиноамериканских друзей. Появляются несколько латиноамериканских звезд того периода, в том числе певицы Аврора Миранда (сестра Кармен Миранды ) и Дора Луз , а также певица и танцовщица Кармен Молина .
студии Фильм был снят в рамках послания доброй воли Латинской Америке. [5] В фильме снимается Дональд Дак , к которому по ходу фильма присоединяется старый друг Хосе Кариока , курящий сигары попугай из Saludos Amigos , представляющий Бразилию , а позже подружившись с петухом, упаковывающим пистолеты, по имени Панчито Пистолес , который представляет Мексика .
Сюжет
[ редактировать ]Фильм, посвященный 10-летию Дональда Дака, состоит из семи сегментов, каждый из которых связан общей темой. В фильме это день рождения Дональда Дака (а именно, пятница, 13-е), и он получает три подарка от друзей из Латинской Америки . Первый подарок — кинопроектор , который показывает ему документальный фильм о птицах под названием «Aves Raras» . В первом фрагменте документального фильма рассказывается история Пабло, пингвина, ищущего теплую погоду экваториальной Южной Америки. В следующем сегменте рассказывается о некоторых странных птицах Латинской Америки. В этой части документального фильма он узнает об Аракуанской птице , получившей свое имя из-за своей эксцентричной песни. Затем документальный фильм переходит к перспективе человека, рассказывающего историю из своего детства, где он обнаруживает осла с крыльями кондора в Уругвае и подружится с ним .
Следующий подарок — книга, подаренная Дональду Хосе, уроженцем Бразилии. В этой книге рассказывается о Баии (в фильме пишется «Байя»), одном из 26 штатов Бразилии. Хосе уменьшает их обоих, чтобы они могли войти в книгу. Дональд и Хосе встречаются с несколькими местными жителями, которые танцуют зажигательную самбу , и Дональд тоскует по одной девушке Яе, продавщице печенья, но терпит неудачу и завидует другому мужчине. После путешествия Дональд и Хосе покидают книгу.
Вернувшись, Дональд понимает, что он слишком мал, чтобы открыть свой третий подарок. Хосе показывает Дональду, как использовать «черную магию», чтобы вернуть себе правильный размер. Открыв подарок, он знакомится с Панчито, уроженцем Мексики. Трио берет название «Три Кабальеро» и устраивает небольшой праздник. Затем Панчито преподносит следующий подарок Дональду — пиньяту . Панчито рассказывает Дональду о традиции пиньяты. Затем Хосе и Панчито завязывают Дональду глаза и заставляют его попытаться взломать пиньяту, что в конечном итоге открывает множество сюрпризов. Празднование подходит к концу, когда Дональда запускают петарды в форме свирепого игрушечного быка (которыми петарды зажигает Хосе своей сигарой).
На протяжении всего фильма птица Аракуан появляется в случайные моменты. Обычно он насмехается над всеми своими безумными выходками, иногда крадет сигару Хосе и пытается вызвать у Хосе ревность. Его самая известная шутка - это когда он меняет маршрут поезда, на котором едут Дональд и Хосе, рисуя новые пути, в результате чего поезд разбирается.
Фильм состоит из семи частей:
«Хладнокровный пингвин»
[ редактировать ]Этот отрывок рассказан Стерлингом Холлоуэем , воспроизводящим изображения пингвинов в Антарктиде . В этом сегменте пингвину по имени Пабло настолько надоели морозные условия Южного полюса , что он решает покинуть свой дом и перебраться в более теплый климат, путешествуя по длинному побережью Чили (включая острова Хуан-Фернандес и Винья-дель-Мар ), проходя мимо мимо Лимы (столица Перу ) и Кито (столица Эквадора ) перед высадкой на Галапагосских островах . [6]
«Летающий Гаучито»
[ редактировать ]Этот отрывок с повествованием для взрослых, предоставленным Фредом Шилдсом, включает в себя приключения маленького мальчика из Уругвая и крылатого осла по имени Буррито (что в переводе с испанского означает «маленький ослик»).
"Байя"
[ редактировать ]
Этот сегмент включает в себя поездку с всплывающей книгой по бразильскому штату Баия (в фильме он пишется как Байя), когда Дональд и Хосе встречаются с местными жителями, которые танцуют самбу, а Дональд тоскует по одной из женщин, печенья продавщице . по имени Яя (изображаемая певицей Авророй Мирандой ), которая позже целует Дональда после того, как он дарит ей букет цветов.
"Гостиницы"
[ редактировать ]Это история группы мексиканских детей, которые отпраздновали Рождество , воспроизведя путешествие Марии, матери Иисуса и Святого Иосифа, искавших комнату в гостинице. «Посада» означало «гостиница» или «приют», и их родители говорили им «нет посада » в каждом доме, пока они не пришли в тот, где им предложили приют в конюшне. Это приводит к праздникам, включая разбивание пиньяты , что, в свою очередь, приводит к тому, что Дональд Дак пытается разбить свою собственную пиньяту и .
«Мексика: Пацкуаро, Веракрус и Акапулько»
[ редактировать ]Панчито устраивает Дональду и Хосе экскурсию по Мехико и Мексике на летающем сарапе или ковре-самолете. Здесь разучивают несколько мексиканских танцев и песен. Позже Дональд тоскует по большему количеству женщин, пытается преследовать каждую, кого видит, и завоевать ответную привязанность, но каждый раз терпит неудачу и в конечном итоге целует Хосе с завязанными глазами.
«Ты принадлежишь моему сердцу» и «Сюрреалистическая мечта Дональда»
[ редактировать ]В небе Мехико Дональд влюбляется в певицу Дору Луз . Текст самой песни также играет роль в сценариях. Затем несколько воображаемых поцелуев приводят к тому, что Дональд попадает в сцену «Любовь - это наркотик». Дональд постоянно представляет себе цвета сахарной лихорадки, цветы, а Панчито и Хосе появляются в самые неподходящие моменты, создавая хаос. Сцена меняется после того, как Дональду удается потанцевать с Кармен Молиной из штата Оахака , с перешейка Теуантепек . Эти двое танцуют и поют песню « La Zandunga » . Кармен начинает с пения песни, а Дональд «крякает» вместе с ней остальную часть припева. «Пьянство» замедляется на секунду после того, как Дональд размножается во время танца, но снова ускоряется, когда снова появляется Кармен, одетая в костюм Чарро , и использует хлыст в качестве дирижерской палочки, чтобы кактусы появлялись в самых разных формах во время танца под « «Jesusita en Chihuahua » , фирменная песня мексиканской революции . Эта сцена примечательна мастерским сочетанием игровой и мультяшной анимации, а также анимации среди кактусов.
Сцена прерывается, когда Панчито и Хосе внезапно оживляют финал фильма, и Дональд в конечном итоге сражается с тем же игрушечным быком с колесами на ногах, который был накануне. Загвоздка в том, что теперь он загружен фейерверками и другой взрывчаткой, после чего следует финал фейерверка со словами «Конец», вырывающимися из фейерверка, сначала на испанском ( финском ), в цветах флага Мексики , затем второй на португальском языке ( Fim ), в цветах флага Бразилии и, наконец, на английском, в цветах флага США ( The End ).
Бросать
[ редактировать ]
- Кларенс Нэш в роли Дональда Дака
- Хосе ду Патросиньо Оливейра в роли Хосе Кариоки
- Хоакин Гарай в роли Панчито Пистолеса
- Альмиранте в образе аракуанской птицы [7]
- Аврора Миранда в роли Яи
- Дора Луз в роли самой себя
- Кармен Молина в роли самой себя
- Стерлинг Холлоуэй в роли рассказчика ( Хладнокровный пингвин Пабло )
- Фрэнк Грэм — рассказчик
- Фред Шилдс в роли рассказчика ( «Летающий Гаучито» ) (испанский с мексиканским акцентом)
- Франсиско «Франк» Майорга — мексиканский гитарист
- Нестор Амарал — Хосе Кариоки певческий голос ( Байя ) / Человек с апельсинами ( Байя )
- Черепа Трио
- Асенсио дель Рио Трио
- Игрок Падуя Хиллз
- Карлос Рамирес – Мексика
Фон
[ редактировать ]Политика добрососедства представляла собой кампанию Соединенных Штатов по улучшению отношений с Латинской Америкой . Особую озабоченность в конце 1930-х годов вызывала растущая программа нацистской пропаганды, направленная на усиление нацизма в Америке , что ослабило бы контроль США и разделило Америку. Чтобы противостоять нацистам, президент Франклин Делано Рузвельт основал в 1940–1941 годах Управление координатора по межамериканским делам , через которое можно было координировать пропагандистские усилия США. Главный координатор Нельсон Рокфеллер попросил Уолта Диснея снять несколько короткометражных фильмов на темы, дружественные Латинской Америке, и Дисней отправился в Бразилию с творческой командой, чтобы собрать изображения и вдохновить идеи для таких фильмов. [3]
Первым продуктом этой пропагандистской программы Диснея стал анимационный фильм « Saludos Amigos» 1942 года. В этом фильме был представлен персонаж Хосе Кариока — бразильский бизнесмен, принявший облик попугая, — который водил Дональда Дака по Южной Америке. [3] [8] [9] Следующим крупным фильмом стал «Три кабальеро», в котором снялись Дональд Дак, Хосе Кариока и новый персонаж из Мексики: Панчито Пистолес , вооруженный революционный петух. [10] Эти фильмы Диснея оказались гораздо более успешными, чем предыдущие пропагандистские усилия. [3]
Выпускать
[ редактировать ]Театральный
[ редактировать ]Мировая премьера фильма состоялась в Мехико 21 декабря 1944 года. Он был выпущен в США 3 февраля 1945 года и в Великобритании в марте того же года.
«Три кабальеро» были переизданы в кинотеатрах 15 апреля 1977 года. Для этого переиздания фильм был значительно отредактирован и переиздан в виде короткометражного фильма продолжительностью 41 минута, чтобы сопровождать переиздание « Никогда не скучно» . [ нужна ссылка ]
Телевидение
[ редактировать ]Во время телевизионной премьеры фильма « Три кабальеро» вышли в эфир как девятый эпизод первого сезона ABC « Диснейленд» телесериала . Отредактированный, сокращенный и переименованный в «Подарок для Дональда» для трансляции и последующих повторов 22 декабря 1954 года, Дональд получает подарки от своих друзей на Рождество, а не на свой день рождения, как в оригинале. [ нужна ссылка ]
Домашние СМИ
[ редактировать ]- 19 ноября 1982 г. (VHS и Betamax )
- 6 октября 1987 г. и 4 октября 1988 г. (VHS, Betamax и Laserdisc )
- 28 октября 1994 г. (кассета VHS и лазерный диск - Коллекция шедевров Уолта Диснея)
- 1995 (Лазердиск - Эксклюзивная архивная коллекция)
- 2 мая 2000 г. (VHS и DVD - Золотая классическая коллекция Уолта Диснея)
- 29 апреля 2008 г. (DVD - Коллекция классических кабальеро)
- 30 января 2018 г. (Blu-ray – сборник из двух фильмов, посвященный 75-летнему юбилею)
Театральная касса
[ редактировать ]К 1951 году прокат фильма вернул RKO 3 355 000 долларов, из которых 1 595 000 долларов были получены в США и Канаде. [2] Фильм собрал в Мексике более 700 000 долларов. [11]
Критический прием
[ редактировать ]После своего первого выпуска «Три кабальеро» получили неоднозначные отзывы. Большинство критиков были относительно озадачены «технологическим блеском» фильма, полагая, что, в отличие от предыдущих художественных фильмов того времени, «в нем больше блеска, чем содержания, больше техники, чем артистизма». [12] Босли Кроутер , например, написал в The New York Times : «Диззи Дисней и его товарищи по играм дали волю своим техническим талантам». [12] Другие рецензенты были ошеломлены сексуальной динамикой фильма, особенно идеей Дональда Дака, страстно желающего женщин из плоти и крови. Как Уолкотт Гиббс сказал [13] в отрицательной рецензии на фильм для The New Yorker такая концепция «является одной из тех вещей, которые могут смутить менее брезгливые власти, чем офис Хейса. Можно даже сказать, что эпизод с участием утки, молодой леди и длинная аллея живых кактусов, вероятно, выглядела бы впечатляюще в менее невинной среде». [14]
фильм имеет рейтинг одобрения 84% на На сайте Rotten Tomatoes основе 19 рецензий со средней оценкой 6,50 из 10. По мнению сайта, «Одно из наиболее абстрактных творений Диснея, «Три кабальеро» — это ослепительная, красочная картина, показывающая компанию на пике художественного развития». [15]
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Номинант(ы) | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|
Награды Академии | Лучшее озвучивание музыкальной картины | Эдвард Х. Пламб , Пол Смит и Чарльз Уолкотт | номинирован | [16] |
Лучшая звукозапись | Командир Слайфилд | номинирован | ||
Венецианский международный кинофестиваль | Золотой Лев | Уолт Дисней | номинирован | [17] [18] |
Саундтрек
[ редактировать ]Оригинальную музыку к фильму написали Эдвард Х. Пламб , Пол Дж. Смит и Чарльз Уолкотт .
- Мелодия заглавной песни «The Three Caballeros» основана на « Ay, Jalisco, no te rajes! » , мексиканской песне, написанной Мануэлем Эспероном на слова Эрнесто Кортасара. «Да, Халиско, no te rajes!» Первоначально был выпущен в одноименном фильме 1941 года с Хорхе Негрете в главной роли . Увидев успех Мануэля Эсперона в мексиканской киноиндустрии, Уолт Дисней позвонил ему лично и предложил принять участие в фильме. Новый английский текст к песне написал Рэй Гилберт .
- Мелодия "Baía" основана на бразильской песне " Na Baixa do Sapateiro " , написанной Ари Баррозу и впервые выпущенной в 1938 году. Новые английские тексты были написаны Рэем Гилбертом. Другая песня Ари Баррозу, « Aquarela do Brasil » , была использована в более раннем фильме « Saludos Amigos» с оригинальными португальскими текстами.
- « Have You Been to Bahia? » была написана Доривалом Каймми и первоначально выпущена в 1941 году. Песня была переведена на английский язык без каких-либо серьезных изменений, за исключением замены слова «nega» (женщина африканского происхождения) на «Дональд». , которому адресована песня в фильме. Части песни до сих пор исполняются на оригинальном португальском языке.
- «Pandeiro & Flute» была написана Бенедито Ласердой и исполняется во время эпизода с поездом Байя. По мнению главного почетного архивариуса Диснея Дэйва Смита , произведение изначально не было написано для фильма, а вместо этого было лицензировано для Диснея; однако ему неизвестны какие-либо доказательства, подтверждающие это мнение. Эту пьесу разработал Чарльз Уолкотт, а Ласерда в фильме не указана. [19] [20]
- « Os Quindins de Yayá » была написана Ари Баррозу и впервые выпущена в 1941 году. В отличие от другой песни Баррозу, которая будет показана в этом фильме, «Os Quindins de Yayá» осталась на оригинальном португальском языке. песню исполняет Аврора Миранда . В фильме
- «Os Quindins de Yayá» ненадолго прерывается Нестором Амаралом, поющим небольшую часть «Pregões Cariocas» , написанную Брагинья в 1931 году. Эта песня была впервые записана под названием «Cena Carioca» и стала известна как «Pregões Cariocas». " в 1936 году.
- «Мексика» была написана Чарльзом Уолкоттом на слова Рэя Гилберта и исполнена Карлосом Рамиресом . Это единственная песня в фильме, полностью оригинальная.
- « Харабе Патеньо» была написана Хонасом Еверино Карденасом в 1900 году. Она считается одной из самых известных композиций мексиканского штата Коауила . [21]
- « Лилонго » был написан Фелипе «Эль Чарро» Хилом и защищен авторскими правами в США в 1946 году. [22] его исполняет Трио Калаверас . хотя впервые он был записан в США в 1938 году. В фильме
- « You Belong to My Heart Мелодия » основана на мексиканской песне «Solamente una vez» , которую написал Агустин Лара . Типа : «О, Халиско, не смей!» и «Na Baixa do Sapateiro» , новые английские тексты к песне были написаны Рэем Гилбертом.
- « La Zandunga » (также пишется «La Sandunga» ) — традиционная мексиканская песня и неофициальный гимн перешейка Теуантепек в мексиканском штате Оахака . Считается, что мелодия пришла из Андалусии и была переработана Андресом Гутьерресом. Текст к нему написал Максимо Рамо Ортис в 1853 году. Аранжировку для этого фильма сделал Чарльз Уолкотт.
- Инструментальная композиция, исполняемая под танцующие кактусы, — это « Иисусита в Чиуауа » , торговая марка Мексиканской революции , написанная Кирино Мендоса-и-Кортесом в 1916 году. Со временем это произведение также стало известно под названием «JC Polka». «, «Джесси Полька» и «Кактус Полька».
- Инструментальную композицию « Sobre las olas » («Над волнами»), написанную мексиканским автором песен Хувентино Росасом и впервые опубликованную в 1888 году, можно услышать в музыке к фильму во время фрагмента «Хладнокровный пингвин», когда пингвин Пабло плывет к морю. Галапагосские острова. Небольшую часть « Jingle Bells » кратко поет Дональд Дак.
- «Бабалу» Дези Арназа используется кратко.
- Заглавная песня из Saludos Amigos звучит инструментально, когда Дональд впервые открывает свои подарки.
Другие СМИ
[ редактировать ]- Позже аракуанская птица появилась в короткометражном фильме 1947 года «Клоун из джунглей» , где она постоянно прерывает попытки Дональда сфотографировать птиц в джунглях Южной Америки. [23]
- Агустина Лары Песня « You Belong to My Heart » была показана в короткометражном фильме Диснея « Голубая нота Плутона» (1947). Позже его записал Бинг Кросби . Песня Ари Баррозу «Bahia» и заглавная песня стали популярными хитами 1940-х годов. Полный эпизод «Баия» был вырезан из театрального переиздания фильма 1977 года. [24]
- В одной из сцен бывшего « Ревю Микки Мауса» Дональд, Хосе и Панчито участвуют в шоу, исполняя музыкальную тему фильма. В очереди на « Mickey's PhilharMagic » стоит плакат «Festival de los Mariachis» , на котором также изображены три главных героя. Они также появляются на некоторых тематических курортах Диснея, таких как Disney's Coronado Springs Resort , где можно найти топиарии трио, и Disney's All-Star Music Resort, где фонтан, изображающий трио, является центральным элементом бассейна Калипсо в форме гитары.
- Некоторые отрывки из этого фильма были использованы в части «Добро пожаловать в Рио» музыкального клипа Mickey Mouse Disco .
- Группа вымышленной музыки «Элвин и бурундуки» сделала кавер на заглавную песню «The Three Caballeros» для своего диснеевского альбома 1995 года « When You Wish Upon a Chipmunk» ; однако The Walt Disney Company не спонсировала и не одобряла альбом, в котором была представлена песня. [ нужна ссылка ]
- Дон Роза написал и нарисовал два продолжения комиксов: «Три кабальеро снова едут» (2000) и «Великолепная семерка (минус 4) кабальеро» (2005).
- В феврале 2001 года Хосе и Панчито выступили с Дональдом в эпизоде « Мышиного дома » «Три кабальеро», озвученном Карлосом Алазраки (Пистолес) и Робом Полсеном (Кариока), после чего они появлялись в качестве повторяющихся персонажей. В 2015 году также появляется в Микки Мауса эпизоде «¡Feliz Cumpleaños!» в качестве исполнителей на дне рождения Микки. Позже пара появилась в эпизоде «Микки и гонщики-родстеры » «Mickey's Perfecto Day», в котором они - бывшие товарищи по группе Дональда, которые дают концерт с Дейзи Дак после того, как Дональд не может принять участие.
- В сентябре 2006 года Панчито и Хосе вернулись в Мир Уолта Диснея, где встретились. Их можно было найти только возле павильона Мексики на выставке World Showcase в Epcot. Вместе с ними появился и Дональд.
- В апреле 2007 года фильм стал основой для аттракциона в мексиканском павильоне в Walt Disney World под Epcot названием Gran Fiesta Tour с участием трех кабальеро . [25]
- 2011 года Звуковой парад Микки в Диснейленде включает в себя всех трех кабальеро и аракуанскую птицу в одном параде.
- Наряду со многими другими персонажами Диснея, Панчито, Хосе и Дональд появляются в обновленном аттракционе «Это маленький мир» в Диснейленде в разделе, изображающем Мексику .
- новое шоу под названием «Легенда о трех кабальеро», выпустила 9 июня 2018 года Disney Interactive посвященное сумасшедшим приключениям, и впервые было выпущено в приложении DisneyLife на Филиппинах. Всего было выпущено 13 серий. [26] [ нужна полная цитата ]
- Хосе и Панчито появляются в 2017 года «Утиных историй» перезапуске с Бернардо Де Паула в роли Хосе и Артуро Дель Пуэрто в роли Панчито. [27]
См. также
[ редактировать ]- Уолт и Эль Группа , документальный фильм 2008 года о создании «Трех кабальеро».
- 1944 год в кино
- Список американских фильмов 1944 года
- Список фильмов Walt Disney Pictures
- Список театральных анимационных фильмов Диснея
- Список полнометражных анимационных фильмов 1940-х годов
- Список самых кассовых анимационных фильмов
- Список фильмов с живым действием и анимацией
- Список упаковочных фильмов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Три кабальеро: детальный обзор» . Американский институт кино . Проверено 27 апреля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Сборы фильма Ричарда Б. Джуэлла RKO, 1929–51: CJ Trevlin Ledger: комментарий» . Исторический журнал кино, радио и телевидения, том 14, выпуск 1, 1994 г.
- ^ Jump up to: а б с д Суини, Мелоди (12 апреля 2019 г.). «Дональд Дак: американский дипломат?» . Смитсоновский институт . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ Глейберман, Оуэн; Шварцбаум, Лизакн (31 июля 2013 г.). «5 лучших и 5 худших гибридных игровых и анимационных фильмов» . Развлекательный еженедельник . Проверено 19 января 2022 г.
- ^ Дисней, Уолт. «Интервью с Уолтом Диснеем». Театр Орсона Уэллса Меркьюри (Интервью). Беседовал Флетчер Маркл .
- ^ «Три кабальеро» . Комхем. Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 18 августа 2016 г.
- ^ Гез, Дидье (2017). Они рисовали, как им нравилось . Том. 3. Сан-Франциско: Книги хроник . п. 167. ИСБН 9781452164076 .
- ^ Лоу, Кеннет (17 января 2020 г.). «Дисней в замешательстве: глобальная политика, которая создала трех кабальеро» . Вставить . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ Валим, Александр Буско (2019). Бразилия, США и политика добрососедства . Лексингтонские книги. п. 105. ИСБН 978-1793613288 .
- ^ Спелласи, Эми (лето 2006 г.). «Составление карты метафоры доброго соседа: география, глобализм и панамериканизм в 1940-е годы» . Американские исследования . 47 (2): 55–58 . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ «Три кабальеро» . Классические фильмы Тернера . Проверено 20 марта 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Уоттс, Стивен (1997). Волшебное королевство: Уолт Дисней и американский образ жизни . Нью-Йорк.: Хоутон Миффлин . п. 248 . ISBN 0-395-83587-9 .
- ^ «Что сотворил Уолт», житель Нью-Йорка , 10 февраля 1945 г., в Уолкотте Гиббсе, Обратные предложения (Bloomsbury, 2011), стр. 598.
- ^ Мальтин, Леонард (1973). Фильмы Диснея . Нью-Йорк: Bonanza Books. п. 67. ИСБН 0-517-177412 .
- ^ «Три кабальеро (1945)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 6 октября 2021 г.
- ^ «18-я церемония вручения премии Оскар – 1946» . oscars.org . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 26 июля 2020 г.
- ^ «Венецианский кинофестиваль (1949)» . IMDB . Проверено 21 октября 2020 г.
- ^ Три кабальеро , данные получены 21 октября 2020 г.
- ^ Смит, Дэйв. «D23 представляет спросить Дэйва: 12 июня 2012 г.» . Дисней Д23 . Архивировано из оригинала 15 июня 2012 года . Проверено 14 июня 2012 г.
Хотя фильм был написан Ласердой (1903–1958) и лицензирован Диснеем, он был разработан Чарльзом Уолкоттом, а Ласерда в титрах не указана. Эта пьеса появляется в конце эпизода поезда Байя и непосредственно перед эпизодом «Os Quindins de Ya-Ya». Пандейро — бразильский вариант бубна.
- ^ Смит, Дэйв. «D23 представляет спросить Дэйва: 19 июля 2012 г.» . Дисней Д23 . Архивировано из оригинала 22 июля 2012 года . Проверено 22 июля 2012 г.
Согласно музыкальной карте фильма, это пьеса для флейты, исполняемая во время эпизода с поездом, продолжительностью одну минуту три и две трети секунды. За этим следует молчание, затем «Os Quindins de Ya-Ya». Я предположил, что оно не было написано для фильма, а просто было лицензировано, хотя я не видел доказательств, подтверждающих это предположение.
- ^ Эрнесто Акоста (19 августа 2009 г.). «Коауила отличается «Харабе Патеньо» и признана во всем мире» . zocalo.com . Проверено 22 марта 2012 г.
- ^ Дэйв Смит. «Спросите Дэйва Лилонго» . Д23. Архивировано из оригинала 5 января 2012 года . Проверено 13 января 2012 г.
Песня «Лилонго» была написана Фелипе «Эль Чарро» Хилом, авторские права в США принадлежат музыкальному издательству Peer International Corp. в 1946 году. Песня выполнена в стиле Сон Джарочо, традиционном музыкальном стиле южной части мексиканского штата Мексика. Веракрус. Гил родился в Мисантле, Веракрус, в 1913 году в семье музыкантов и изучал местную музыку.
- ^ «Клоун из джунглей (фильм)» . Д23 . Компания Уолта Диснея . Проверено 2 мая 2021 г.
- ^ Хишак, Томас; Марк Робинсон (2009). Энциклопедия песен Диснея . Пугало Пресс .
- ^ «Тур Гран-Фиеста в Мире Уолта Диснея» . WDWHistory.com.
- ^ «Дисней снял сериал «Три кабальеро», но большинство людей его не видят»
- ^ Снетикер, Марк (2 ноября 2018 г.). «Три кабальеро воссоединяются в сериале «Утиные истории» – первый взгляд» . Развлекательный еженедельник . Проверено 23 июля 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- фильмы 1944 года
- Три Кабальеро
- Анимационные фильмы 1944 года
- Детские фильмы 1944 года
- Американские анимационные фильмы 1940-х годов.
- Музыкальные фэнтезийные фильмы 1940-х годов
- Англоязычные фильмы 1940-х годов
- Испаноязычные фильмы 1940-х годов
- Фильмы 1940-х годов на португальском языке
- Рождественские комедии 1940-х годов
- Американские анимационные комедии
- Американские анимационные фэнтезийные фильмы
- Американские фильмы-антологии
- Американские рождественские фильмы
- Американские фильмы с живым действием и анимацией
- Анимационные фильмы-антологии
- Анимационные музыкальные фильмы
- Американские музыкальные фэнтези-фильмы
- Анимационные фильмы о дружбе
- Анимационные фильмы про пингвинов
- Анимационные фильмы о говорящих животных
- Американские фильмы на испанском языке
- Фильмы на португальском языке
- Фильмы о корриде
- Петушиные бои в кино
- фильмы с Дональдом Даком
- Вымышленные трио
- Анимационные фильмы про дни рождения
- Анимационные фильмы про кур
- Анимационные фильмы про поезда
- Фильмы, адаптированные для телешоу
- Фильмы Билла Робертса
- Фильмы режиссера Клайда Джероними
- Фильмы Гарольда Янга (режиссер)
- Фильмы Джека Кинни
- Фильмы Нормана Фергюсона
- Фильмы производства Уолта Диснея
- Фильмы, написанные Полом Смитом (композитором кино и телевидения)
- Фильмы, написанные Эдвардом Х. Пламбом
- Фильмы, написанные Чарльзом Уолкоттом
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Антарктиде.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Бразилии.
- Фильмы, действие которых происходит на Галапагосских островах.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Уругвае.
- Фильмы анимационной студии Уолта Диснея
- Фильмы по сценарию Билла Пита
- Фильмы по сценариям Ральфа Райта
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Мексике.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Южной Америке.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Эквадоре.