Jump to content

Алиса в стране чудес (фильм 1951 года)

Алиса в стране чудес
Афиша театрального релиза
Режиссер
Рассказ
На основе Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье
Кэрролл Льюис
Продюсер: Уолт Дисней
В главных ролях
Под редакцией Ллойд Ричардсон
Музыка Оливер Уоллес
Производство
компания
Распространено Снимки Радио РКО
Даты выпуска
  • 26 июля 1951 г. 1951-07-26 ) ( (Лондон) [1]
  • 28 июля 1951 г. ( 1951-07-28 ) (Нью-Йорк) [1]
  • 14 сентября 1951 г. 1951-09-14 ) ( (США)
Время работы
75 минут
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 3 миллиона долларов [2]
Театральная касса
  • 2,4 миллиона долларов (1951, внутренний рынок)
  • 3,5 миллиона долларов (1974, внутренний рынок)

«Алиса в стране чудес» — американский анимационный музыкально- фэнтезийный комедийный фильм 1951 года, созданный Walt Disney Productions и выпущенный RKO Radio Pictures . Он основан на романе Льюиса Кэрролла 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» и его продолжении 1871 года «Алиса в Зазеркалье» . Производством руководил Бен Шарпстин , а режиссерами - Клайд Джероними , Уилфред Джексон и Гамильтон Ласк . С голосами Эда Винна , Ричарда Гайдна , Стерлинга Холлоуэя , Джерри Колонны и Кэтрин Бомонт в ее дебютном фильме, фильм повествует о молодой девушке Алисе , которая падает в кроличью нору и попадает в бессмысленный мир, Страну Чудес , которой правит Королева Червей , встречая при этом странных существ, в том числе Безумного Шляпника и Чеширского Кота .

Уолт Дисней должен был снять свой первый фильм «Алиса» должна была сыграть роль , в котором Мэри Пикфорд Алисы, но он решил не сниматься в фильме и вместо этого снялся в «Белоснежке и семи гномах» (1937). Однако в конечном итоге идея была возрождена в 1940-х годах, после успеха « Белоснежки» . Первоначально фильм задумывался как игровой/анимационный фильм , но Дисней решил, что это будет полностью анимационный художественный фильм. Во время его производства многие эпизоды, адаптированные из книг Кэрролла, были позже опущены, такие как Бармаглот , Белый Рыцарь , Герцогиня , Якобы Черепаха и Грифон .

«Алисы в стране чудес» Премьера состоялась 26 июля 1951 года в лондонском театре «Лестер-сквер» , а 28 июля фильм был показан в Нью-Йорке. Фильм также был показан по телевидению как один из первых эпизодов Диснейленда . Первоначально его считали кассовой бомбой , он собрал 2,4 миллиона долларов внутри страны и получил в целом негативные отзывы критиков. Однако его переиздание в кинотеатрах в 1974 году оказалось гораздо более успешным, что привело к последующим переизданиям, мерчандайзингу и выпуску домашнего видео; За прошедшие годы он получил более положительные отзывы и сегодня считается одним из лучших анимационных фильмов Диснея.

В парке в Англии молодая девушка по имени Алиса со своей кошкой Диной рассеянно слушает урок истории своей сестры и начинает мечтать о бессмысленном мире. Она замечает проходящего мимо Белого Кролика в жилете, который паникует из-за опоздания. Алиса следует за ним в нору и падает в глубокую кроличью нору. Приземлившись в месте под названием Страна Чудес , она оказывается перед крошечной дверью, ручка которой советует пить из бутылки, стоящей на соседнем столе. Она сжимается до нужной высоты , но забыла ключ на столе. Затем она ест печенье, из-за которого она сильно растет. Раздраженная этими изменениями состояния, она начинает плакать и заливает комнату слезами. Она делает еще один глоток из бутылки, чтобы снова съежиться, и пропускает пустую бутылку через замочную скважину. Продолжая следовать за Кроликом после встречи с «Кавказской гонкой», она встречает множество персонажей, в том числе Твидлдума и Твидлди , которые рассказывают историю « Моржа и Плотника ». Алиса выслеживает Кролика до его дома; он принимает ее за свою горничную «Мэри Энн» и отправляет ее внутрь за перчатками. В поисках перчаток Алиса находит и съедает еще одно печенье, вырастает в гиганта и застревает в доме. Считая ее монстром, Кролик спрашивает Додо , чтобы помочь изгнать ее. Когда Додо решает сжечь дом, Алиса убегает, съев морковку из огорода Кролика, в результате чего ее рост уменьшается до трех дюймов.

Продолжая следовать за Кроликом, Алиса встречает сад говорящих цветов, которые сначала приветствуют ее песней , но затем изгоняют, полагая, что люди - это разновидность сорняков. Затем Алиса встречает курящую Гусеницу , которая приходит в ярость на Алису после того, как она сетует на свой маленький размер (который такой же, как у Гусеницы), после чего Гусеница превращается в бабочку и улетает. Перед уходом Гусеница советует Алисе съесть по кусочку гриба с разных сторон, чтобы изменить ее размер. После периода проб и ошибок она возвращается к своему первоначальному росту, а оставшиеся части держит в кармане. В лесу Алиса застревает между несколькими тропами и встречает озорного Чеширского Кота , который предлагает расспросить Безумного Шляпника или Мартовского Зайца , чтобы узнать местонахождение Кролика, но не может дать указания. Идя своим путем, Алиса встречает обоих вместе с Соней в разгар « недня рождения празднования чаепития ». Шляпник и Заяц просят Алису объяснить ее затруднительное положение, на что Алиса пытается, но ее расстраивает их вмешательство и абсурдная логика. Когда она готовится уйти, появляется Кролик, и Шляпник пытается починить его. карманные часы , что приводит к их разрушению. Алиса пытается последовать за Кроликом после того, как его выгнали из помещения, но вместо этого решает пойти домой. К сожалению, ее окружение полностью меняется, она теряется в лесу и начинает плакать вместе со многими лесными существами, которые исчезают.

Чеширский Кот вновь появляется перед отчаявшейся Алисой и предлагает путь к вспыльчивой Королеве Червей , единственной в Стране Чудес, кто может отвезти ее домой. В лабиринте сада Королевы Алиса становится свидетелем того, как Королева, которой Кролик служит камергером , приговаривает троих игральных карт к обезглавливанию за то, что они покрасили ошибочно посаженные кусты белых роз в красный цвет. Королева приглашает сопротивляющуюся Алису сыграть против нее в матче по крокету , в котором в качестве снаряжения используются живые фламинго, карточные стражи и ежи. Оборудование настраивает игру в пользу Королевы. Кот появляется снова и разыгрывает Королеву, подставив Алису под ложь. Прежде чем королева сможет приговорить ее к казни, король предлагает провести официальный суд. На суде над Алисой Кот вызывает еще больший хаос, заставляя Алису указать на него, вызывая панику у одного из свидетелей - Сони. Когда Королева приговаривает Алису к казни, Алиса съедает кусочки грибов и становится большими, на мгновение запугивая суд. Однако эффект гриба недолговечен, что вынуждает Алису бежать через разрушающееся царство, преследуя большую толпу. Когда Алиса достигает маленькой двери, с которой она столкнулась, она видит себя спящей через замочную скважину. Алиса выходит из сна и возвращается домой на чай с сестрой.

Голосовой состав

[ редактировать ]
Алиса в трейлере к фильму.

Режиссерские аниматоры

[ редактировать ]

Режиссерами-аниматорами являются: [10]

Производство

[ редактировать ]

Раннее развитие

[ редактировать ]

Уолт Дисней был знаком с книгами Льюиса Кэрролла « Алиса» , «Приключения Алисы в стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871), прочитав их еще школьником. [11] В 1923 году, работая на студии Laugh-O-Gram в Канзас-Сити, он снял короткометражный фильм под названием «Страна чудес Алисы» . [12] который был во многом вдохновлен книгами об Алисе и изображал живую девушку ( Вирджиния Дэвис ), взаимодействующую с анимированным миром. [13] Столкнувшись с проблемами в бизнесе, студия Laugh-O-Gram обанкротилась в июле того же года. [14] и фильм так и не был представлен широкой публике. [15] Однако, когда Дисней уехал в Голливуд, он использовал «Страну чудес Алисы», чтобы показать ее потенциальным дистрибьюторам. [16] К октябрю 1923 года Маргарет Дж. Винклер из Winkler Pictures согласилась распространять сериал «Комедии об Алисе» , и Дисней в партнерстве со своим старшим братом Роем сформировал студию мультфильмов Disney Brothers , которая позже была переименована в Walt Disney Productions; [17] он также повторно нанял своих коллег из Канзас-Сити, в том числе Уба Иверкса , Рудольфа Изинга , Фриза Фреленга , Уокера и Хью Хармана , для работы над сериалом. [18] Производство комедий «Алиса» началось в 1924 году, а в 1927 году было закрыто. [19]

К июню 1932 года Рой Дисней впервые заинтересовался приобретением прав на экранизацию книг об Алисе , которые, как он узнал, находились в свободном доступе . [20] В марте 1933 года [21] Мэри Пикфорд обратилась к Уолту с предложением создать полнометражную адаптацию « Алисы в стране чудес» , которая объединила бы живое исполнение Пикфордом главной роли с анимационной «Страной чудес», предоставленной студией Диснея. [22] Дисней колебался по поводу этой идеи, [23] и проект был быстро свернут после того, как Paramount Pictures получила права на экранизацию своей собственной игровой версии . [20] В 1936 году Дисней выпустил о Микки Маусе короткометражный фильм «Через зеркало» , основанный на втором Кэрролла об Алисе романе «Алиса в Зазеркалье» , в котором Микки Маус проходит через зеркало в мир, где все предметы в его доме оживают. [24]

Дэвид Холл создал более четырехсот картин и эскизов сюжетов для версии фильма 1939 года. [25]

После огромного успеха его первого полнометражного мультфильма « Белоснежка и семь гномов» (1937), [25] Дисней приобрел права на экранизацию книг об Алисе с Джона Тенниела иллюстрациями у Macmillan Company к маю 1938 года. [26] [а] и официально зарегистрировал название в Американской ассоциации киноискусства . [27] Затем он нанял художника-раскадровщика Эла Перкинса для разработки истории; [28] 6 сентября 1938 года Перкинс составил подробный 161-страничный «анализ» книги Кэрролла, который включал предварительные идеи трактовки сюжета и краткое описание каждой сцены. [29] 1 марта 1939 года к студии Диснея присоединился британский иллюстратор Дэвид Холл , и ему сразу же было поручено создать концепт-арт к фильму. [30] Катушка Leica с картинами Холла. [13] было завершено 20 сентября 1939 года, [31] но Дисней был недоволен; он чувствовал, что рисунки Холла слишком похожи на иллюстрации Тенниела, что делает их слишком трудными для анимации, и что общий тон сценария Перкинса был слишком гротескным и мрачным. [28] Дисней также выразил некоторую незаинтересованность в проекте. [32] заявив, что «было бы вредно оставить эту вещь на какое-то время. Сейчас все устарели. Вы посмотрите на нее еще раз и, возможно, у вас появится другая идея. могу держаться поближе к Алисе в Стране Чудес и сделать так, чтобы она выглядела и ощущалась так же, понимаешь». [33] К февралю 1940 года проект все еще находился в разработке, хотя и медленно. [34] с дополнительной сюжетной встречей, состоявшейся 2 апреля того же года. [35] Закончив работу над «Фантазией» , концепт-художник Гордон Легг создал новые вдохновляющие эскизы к фильму, но в конце концов покинул студию в следующем году. [36] К осени 1940 года анимационную работу над «Алисой в стране чудес» планировалось завершить в течение следующих двух лет. [37] но сам Дисней отнесся к этому проекту без энтузиазма. [38]

Дисней снова вспомнил об Алисе в Стране чудес на встрече 8 апреля 1941 года. [39] предлагая снять его как анимационный фильм с участием актрисы живого действия, [32] похож на его более ранний сериал «Комедии об Алисе» ; [40] на том же заседании Глория Джин . на роль Алисы была предложена [33] В октябре того же года, учитывая низкие кассовые сборы фильмов «Пиноккио» (1940) и «Фантазия» (1940), а также то, что Вторая мировая война отрезала зарубежный кинорынок, [41] Джозеф Розенберг из Bank of America выдвинул ультиматум, приказав Диснею ограничиться производством короткометражных анимационных фильмов и завершить уже находящиеся в производстве полнометражные фильмы; ни один другой художественный фильм не начнет работу до тех пор, пока он не будет выпущен и не окупит свои затраты. [42] В ответ производство « Алисы в стране чудес» было сильно сокращено и в конечном итоге отложено. [13] [б]

Вернуться в производство

[ редактировать ]

Дисней впервые попытался возродить «Алису в стране чудес» в середине 1943 года; На протяжении большей части того года разрабатывались новые раскадровки, но проект так и не продвинулся вперед. [44] На короткое время предполагалось, что Джинджер Роджерс изобразит роль Алисы в игровом/анимационном фильме, но она озвучила персонажа только для альбома с этой историей, который был выпущен Decca Records 21 октября 1944 года. [45] Осенью 1945 года [46] Дисней нанял британского писателя Олдоса Хаксли для работы над анимационным фильмом под названием «Алиса и загадочный мистер Кэрролл» , который будет вращаться вокруг Льюиса Кэрролла и Алисы Лидделл (которая была вдохновением для «Алисы »). [47] 23 ноября 1945 года Хаксли представил четырнадцатистраничную трактовку, за которой последовал первый вариант сценария, написанный 5 декабря того же года. [48] Он придумал историю, в которой Кэрролл и Лидделл были неправильно поняты и преследовались после публикации « Алисы в стране чудес» , в то время как театральная актриса Эллен Терри симпатизировала и Кэрроллу, и Лидделлу, а королева Виктория выступала в роли deus ex machina , одобряя Кэрролла из-за своей признательности. для книги. [46] Дисней рассматривал детскую актрису Маргарет О'Брайен . на главную роль [49] но чувствовал, что версия Хаксли была слишком буквальной адаптацией книги Кэрролла. [13] Художница Мэри Блэр представила несколько концептуальных рисунков для «Алисы в стране чудес» . Картины Блэра отошли от подробных иллюстраций Тенниела, приняв модернистскую позицию, используя смелые и нереальные цвета. Уолту понравился дизайн Блэра, и сценарий был переписан, чтобы сосредоточиться на комедии, музыке и причудливой стороне книг Кэрролла. [13] Лиза Дэвис (позже озвучившая Аниту Рэдклифф в «Сто одном далматинце ») и Луана Паттен также рассматривались на роль Алисы. [13] [50]

Однако вскоре Дисней понял, что он может отдать должное книге, только создав полностью анимационный фильм, и в 1946 году началась работа над «Алисой в стране чудес» . [28] Поскольку фильм предварительно планируется выпустить в 1950 году, [51] Анимационные группы «Алисы в стране чудес» и «Золушки» эффективно соревновались друг с другом, чтобы увидеть, какой фильм закончится первым. [49] К началу 1948 года «Золушка» продвинулась дальше « Алисы в стране чудес» . [52]

юридический спор с Далласа Бауэра 1949 года . киноверсией Также велся [53] [54] Дисней подал в суд с требованием предотвратить выпуск британской версии в США, и это дело широко освещалось в Time журнале . [55] Компания, выпустившая британскую версию, обвинила Disney в попытке использовать их фильм, выпустив его версию практически в то же время. [55]

Первые сюжетные встречи по «Алисе в стране чудес» состоялись еще в декабре 1938 года. [31] В различных набросках сценария многие эпизоды, присутствовавшие в книге Кэрролла, то появлялись, то исчезали из истории. Однако Дисней настоял на том, чтобы сами сцены были близки к сценам в романе, поскольку большая часть юмора заложена в сценарии. [28]

Одна пропущенная сцена из фильма 1939 года произошла возле поместья герцогини , где Лакей-Рыба сообщение, передает Лакею-Лягушке чтобы тот отнес его к Герцогине, говоря, что ее приглашают сыграть в крокет с Королевой Червей. Алиса подслушивает это и пробирается на кухню поместья, где обнаруживает, что повар герцогини маниакально готовит, а герцогиня кормит своего ребенка. Повар разбрызгивает перец по всей комнате, от чего герцогиня и Алиса чихают, а ребенок плачет. После быстрого разговора Алисы и Герцогини вспыльчивая Кухарка начинает швырять кастрюли и сковородки в шумного малыша. Алиса спасает ребенка, но когда она выходит из дома, ребенок превращается в свинью и убегает. [56] Сцена была отменена из соображений темпа.

Морж и Плотник в трейлере к фильму

Другая сцена, которая была удалена из более позднего черновика, происходила в Тулджиском лесу, где Алиса столкнулась с чем-то зловещего вида Бармаглотом, прячущимся в темноте, прежде чем проявить себя в виде комического драконоподобного зверя с колокольчиками и фабричными свистками на голове. голова. Также была написана песня «Остерегайтесь Бармаглота», но сцена была заменена стихотворением «Морж и Плотник» . [28] Из-за желания сохранить стихотворение Бармаглота в фильме оно было сделано для замены оригинальной песни Чеширского Кота «I'm Odd».

Другая удаленная сцена в «Талджи Вуде» показывает, как Алиса консультируется с Белым рыцарем , который должен был быть своего рода карикатурой на Уолта Диснея. Хотя Диснею понравилась эта сцена, он считал, что было бы лучше, если бы Алиса выучила урок сама, отсюда и песня «Очень хороший совет». Сцена суда в конце фильма была отредактирована: Алису обвиняли в том, что она дразнила Королеву во время игры в крокет, а не Червового Валета обвиняли в краже пирогов, приготовленных Королевой. [28]

Другие персонажи, такие как Якобы Черепаха и Грифон, были исключены из соображений темпа, хотя позже они появлялись вместе с Алисой в некоторых рекламных роликах.

Стремясь сохранить некоторые творческие стихи Кэрролла, Дисней поручил ведущим авторам песен сочинить песни, построенные на их основе, для использования в фильме. Было написано более 30 потенциальных песен, и многие из них были включены в фильм — некоторые всего на несколько секунд — наибольшее количество песен среди всех фильмов Диснея. В 1939 году Фрэнку Черчиллю было поручено сочинять песни, и к ним был выпущен сюжетный ролик с иллюстрациями Дэвида С. Холла. Хотя ни одна из его песен не была использована в готовом фильме, мелодия «Кадриль с лобстером» была использована в песне « Никогда не улыбайся крокодилу » в «Питер Пэн», которая вышла через два года после выхода фильма. Когда работа над «Алисой» возобновилась в 1946 году, «Tin Pan Alley» авторы песен Мак Дэвид , Эл Хоффман и Джерри Ливингстон начали сочинять для нее песни после работы над «Золушкой» . Однако единственной песней трио, вошедшей в фильм, стала «The Unbirthday Song». [57]

сочинял песни в Нью-Йорке, Когда Сэмми Фейн он услышал, что студии Диснея хотели, чтобы он сочинял песни для «Алисы в стране чудес» . Он также предложил в качестве своего соавтора автора текстов Боба Хиллиарда . [58] Они написали две неиспользованные песни для фильма: «За пределами смеющегося неба» и «Я странный». Музыка для предыдущей песни была сохранена, но текст был изменен, и позже она стала заглавной песней Питера Пэна «Вторая звезда направо». [57] [59] К апрелю 1950 года Фейн и Хиллиард закончили сочинять песни для фильма. [60]

Заглавная песня , написанная Сэмми Фейном, стала джазовым стандартом. [61] адаптирован джазовым пианистом Дэйвом Брубеком в 1952 году и включен в его альбом Columbia 1957 года Dave Digs Disney . Песня «In a World of My Own» включена в оранжевый диск Classic Disney: 60 Years of Musical Magic .

Саундтрек и версия Камараты

[ редактировать ]

Когда фильм был выпущен в 1951 году, альбома саундтреков не было. RCA Victor выпустила альбом рассказов и синглы с Кэтрин Бомонт и несколькими актерами, которые воссоздали историю, но это был не саундтрек. В 1944 году Decca Records выпустила инсценировку Джинджер Роджерс книги Льюиса Кэрролла с обложкой Диснея (возможно, в связи с более ранними обсуждениями ее роли в роли диснеевской «Алисы»). [62] Decca действительно получила лицензию на выпуск саундтрека к «Алисе» 1951 года от Disney, но позже отказалась от этого и так и не выпустила его. Когда весной 1956 года Дисней основал собственную звукозаписывающую компанию Disneyland Records , в то время было обнаружено, что экономически нецелесообразно брать на себя гонорары и другие расходы на выпуск альбома саундтреков. [63]

В 1957 году Тутти Камарата организовал и провел тщательно продуманную оригинальную постановку партитуры «Алиса» вместе с Дарлин Гиллеспи , которая подавала большие надежды среди актеров Клуба Микки Мауса как певица. Камарата собрал новый оркестр и хор (возможно, при сотрудничестве с Норманом Любоффом , как Бетти Маллинер (Лубофф) и члена хора Терла Рэйвенскрофта можно услышать ) в студии Capitol в Голливуде. Получившийся в результате альбом стал одной из самых влиятельных и признанных студийных версий партитуры, получив похвалу как внутри индустрии, так и среди публики. [64] Оригинальный выпуск (WDL-4025), изображающий Алису, сидящую на дереве, а под ней персонажи, пользуется большой популярностью. Альбом был настолько популярен, что был переиздан в 1959, 1963 и 1968 годах с разными обложками, включая альбомы рассказов с книгами и синглами, все из которых содержали музыку из этого альбома, а также переведенные версии музыки Camarata Alice для международных записей.

Отрывки из этого альбома до сих пор можно услышать в очереди на темный аттракцион «Алиса в стране чудес» в Диснейленде в Калифорнии и во время поездки на лодках по каналу Storybook Land Canal Boats . Токийский Диснейленд включил музыкальные аранжировки из версии Camarata для живых выступлений и выпусков компакт-дисков.

На сегодняшний день единственный саундтрек, когда-либо доступный на виниловых пластинках, был выпущен за пределами США. В конце девяностых, спустя более 45 лет после выхода оригинального фильма, альбом саундтреков к «Алисе в стране чудес» был наконец выпущен в США на аудио-CD компанией Walt Disney Records . [65]

Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:

Нет. Заголовок Писатель(и) Исполнитель(ы) Длина
1. « Алиса в стране чудес » Сэмми Фейн и Боб Хиллиард Хор Джуда Конлона  
2. «В моем собственном мире» Фейн и Хиллиард Кэтрин Бомонт  
3. "Я опаздываю" Фейн и Хиллиард Билл Томпсон  
4. « Матросский хорнпайп » Традиционный Билл Томпсон  
5. «Кавказская гонка» Фейн и Хиллиард Билл Томпсон и хор Джуда Конлона  
6. «Как поживаешь и пожимаешь руки»  Дж. Пэт О'Мэлли  
7. « Морж и плотник » Фейн и Хиллиард Дж. Пэт О'Мэлли  
8. «Старый отец Уильям» Оливер Уоллес и Тед Сирс Дж. Пэт О'Мэлли  
9. "Мы выкурим губителя" Уоллес и Сирс Билл Томпсон  
10. «Все в золотой полдень» Фейн и Хиллиард Кэтрин Бомонт и хор  
11. «AEIOU (Песня о гусенице)» Уоллес и Сирс Рихард Гайдн  
12. « Это был Бриллиг» Дон Рэй и Джин де Поль Стерлинг Холлоуэй  
13. " Песня о нерождении " Мак Дэвид , Олл Хоффман и Джерри Ливингстон Кэтрин Бомонт , Эд Винн и Джерри Колонна  
14. «Очень хороший совет» Фейн и Хиллиард Кэтрин Бомонт  
15. «Рисуя розы в красный цвет» Фейн и Хиллиард Кэтрин Бомонт и The Mellomen  
16. «Кто красил мои розы в красный цвет» Фейн и Хиллиард Верна Фелтон  

Песни, написанные для фильма, но удаленные во время производства, включают:

  • «Beyond the Laughing Sky» - Алиса (заменена на «In a World of My Own»; эта мелодия позже была использована в «Второй звезде направо» в « Питер Пэн »)
  • «Караван мечты» – Гусеница (заменена на «AEIOU»)
  • «Все имеет свое применение» – Caterpillar
  • «Я странный» - Чеширский кот (заменен на «Твас Бриллиг»)
  • «Так они говорят» - Алиса
  • «Когда ветер с востока» — Безумный Шляпник
  • «Карточный гавот» — Алиса
  • «Вход Палача» — Король Червей и Королева Червей.
  • « Остерегайтесь Бармаглота » — Стэн Фреберг , Доус Батлер и Ритмэры (имеется в виду удаленный персонаж)
  • «Если ты поверишь в меня» - Лев и Единорог (удаленные персонажи)
  • «Красивый суп» - Черепаха-якоба и Грифон (удаленные персонажи) на мелодию «Голубого Дуная».
  • «Кадриль с лобстерами (Вы присоединитесь к танцу?)» - Черепаха-якоба (удаленный персонаж)
  • «Говори грубо со своим маленьким мальчиком» - Герцогиня (удаленный персонаж)
  • « Шалтай-Болтай » – Шалтай-Болтай (удалённый персонаж)

Выпускать

[ редактировать ]

Премьера «Алисы в стране чудес» в театре Лестер-сквер в Лондоне . состоялась 26 июля 1951 года [66] Во время первого показа фильма в кинотеатрах фильм был выпущен как двойной полнометражный фильм с «Приключения из реальной жизни» короткометражным документальным фильмом «Половина акра природы» . [67] После первоначального теплого приема фильм при жизни Диснея ни разу не переиздавался в кинотеатрах, вместо этого его время от времени показывали по телевидению. «Алиса в стране чудес» вышла в эфир как второй эпизод телесериала Диснея «Диснейленд» Уолта на канале ABC 3 ноября 1954 года. [68] в сильно отредактированной версии продолжительность сокращена до менее чем часа.

Начиная с 1971 года, фильм был показан на нескольких аншлаговых площадках в кампусах колледжей, став самым прокатным фильмом в некоторых городах. Затем, в 1974 году, Дисней выпустил «Алису в стране чудес» в первый театральный переиздание. Компания даже продвигала его как фильм, созвучный « психоделическим временам », используя радиорекламу с песней « White Rabbit » в исполнении Jefferson Airplane . [69] Этот выпуск оказался настолько успешным, что потребовал последующего переиздания в 1981 году. [70] Он был переиздан в Великобритании 22 декабря 1969 года и 26 июля 1979 года.

Маркетинг

[ редактировать ]

Дисней стремился использовать новое средство телевидения для рекламы «Алисы в стране чудес» . В марте 1950 года он поговорил со своим братом Роем о запуске телевизионной программы с короткометражными анимационными фильмами студии. Рой согласился, и позже тем же летом они поговорили с компанией Coca-Cola о спонсорстве часовой рождественской трансляции, в которой Дисней вел несколько мультфильмов и сцену из будущего фильма. Программа стала «Один час в стране чудес» и вышла в эфир на канале NBC на Рождество 1950 года. [71] десятиминутный короткометражный фильм о создании фильма « Операция: Страна чудес» В то же время был снят и показан в кинотеатрах и по телевидению . Кроме того, 18 марта 1951 года Дисней, Кэтрин Бомонт и Стерлинг Холлоуэй появились на Шоу Фреда Уоринга для продвижения фильма. [68]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«Алиса в стране чудес» была одной из первых игр, доступных на рынке проката на VHS и бета-версии , а также для розничной продажи в недолговечном формате CED Videodisc от RCA. Фильм был выпущен 15 октября 1981 года на VHS, CED Videodisc и Betamax к своему 30-летнему юбилею. [ нужна ссылка ] Пять лет спустя он был переиздан в рамках акции «Wonderland Sale» 28 мая 1986 года на VHS, Betamax и LaserDisc к своему 35-летию, а затем повторно продвигался 12 июля 1991 года к своему 40-летию. вокруг переиздания видео Робин Гуда. [72] [73] Позже фильм получит третий выпуск на VHS и LaserDisc как часть коллекции шедевров Уолта Диснея 28 октября 1994 года, при этом кассета VHS с фильмом переиздается несколько раз: с 3 марта 1995 года по 13 июля 1999 года. .

В январе 2000 года Walt Disney Home Video выпустила Золотую классическую коллекцию, а затем 4 июля 2000 года «Алиса в Стране чудес» была переиздана на VHS и DVD. [74] DVD содержал короткометражку «Операция: Страна чудес» , несколько видеороликов для пения, сборник рассказов, викторину и театральный трейлер. [75]

Полностью отреставрированное двухдисковое издание «Masterpiece Edition» было выпущено 27 января 2004 года, включая полный часовой эпизод телешоу Диснея с Кэтрин Бомонт, Эдгаром Бергеном , Чарли Маккарти и Мортимером Снердом, Бобби Дрисколлом и другими, которые продвигали фильм, компьютерные игры, удаленные сцены, песни и сопутствующие материалы, и в январе 2009 года был введен мораторий. Год и два месяца спустя Disney выпустила 30 марта 2010 года специальный DVD-диск «Un-Anniversary» с двумя дисками для продвижения последняя версия Тима Бертона . [76] Фильм был выпущен на Blu-ray и DVD 1 февраля 2011 года в честь своего 60-летия. [77] включает новую HD-реставрацию фильма и множество бонусных функций. 26 апреля 2016 года Дисней переиздал фильм на Blu-ray и DVD, чтобы отпраздновать 65-летие фильма.

Фильм вышел на Disney+ 12 ноября 2019 года. [78]

Театральная касса

[ редактировать ]

Во время первого показа фильм собрал в прокате на внутреннем рынке 2,4 миллиона долларов. [79] Из-за производственного бюджета фильма в 3 миллиона долларов студия списала убыток в миллион долларов. [2] Во время театрального переиздания в 1974 году фильм собрал в прокате на внутреннем рынке 3,5 миллиона долларов. [80]

Критическая реакция

[ редактировать ]

Несмотря на то, что сегодня он считается одним из лучших анимационных фильмов Диснея, [81] первоначальные отзывы об «Алисе в стране чудес» были отрицательными. Босли Кроутер , обозреватель The New York Times , похвалил, что «...если вы не слишком придирчивы к образам Кэрролла и Тенниела, если вы любите причуды Диснея и если вы будете двигаться несколько медленно, неравномерно, эта картина должна вас заинтересовать. Особенно она должна понравиться детям, которые не так требовательны к верности, как их мамы и папы. Некоторые эпизоды просто шикарны, например, безумное чаепитие и музыкальная гонка; мелодичный и сладкий, а цвет превосходный». [67] Variety написала, что фильм «обладает искренним очарованием и химерической красотой, которые лучше всего демонстрируют фантазию Кэрролла. Однако он не смог добавить ни настоящего сердца, ни тепла, ингредиентов, отсутствующих в двух томах и которые всегда были неотъемлемой частью». часть предыдущих мультфильмов Диснея». [82]

Мэй Тини из «Чикаго Трибьюн» писала: «Хотя фигурки Диснея действительно напоминают знаменитые эскизы Джона Тенниела, они изобилуют энергией, но совершенно лишены очарования и кажутся более тесно связанными с Плутоном , неуклюжим щенком, чем с плодами воображения Кэрролла. Молодежь, вероятно, найдет это симпатичным мультфильмом, полным ярких персонажей, в котором сон Алисы слегка приправлен ноткой кошмара - те, кто так же дорожит старой историей, как и я, вероятно, будут явно разочарованы». [83] Time заявил, что «если рассматривать «Алису» просто как последний в длинной и популярной линейке мультфильмов Диснея, ей не хватает развитой сюжетной линии, которую эксперты студии по непрерывности, несмотря на всю свою свободу с ножницами и клеем, не смогли собрать воедино из эпизодические книги. По большей части это знакомые вещи; сад живых цветов Кэрролла побуждает Диснея возродить стиль его «Глупых симфоний ». [84] В статье для /Film Мияко Плейнс говорит: «В отличие от других принцесс Диснея до нее, у Алисы, похоже, не было настоящей цели (даже если эта цель — просто быть девицей в беде). Люди считали ее лишенной амбиций и драйва, ленивой. девочка, которая мечтала во время учебы и забрела в волшебный мир». [81]

«Алиса в стране чудес» была встречена большой критикой со стороны поклонников Кэрролла, а также со стороны британских кино- и литературных критиков , которые обвинили Дисней в « американизации » великого произведения английской литературы . [85] Уолта Диснея не удивил критический прием «Алисы в стране чудес» , поскольку его версия «Алисы» предназначалась для большой семейной аудитории, а не для литературных критиков. Кроме того, в прокате фильм встретил вялую реакцию. [86] Кроме того, он отметил, что фильм провалился из-за отсутствия души. [87] В книге «Диснеевские фильмы » Леонард Малтин говорит, что аниматор Уорд Кимбалл считал, что фильм провалился, потому что «он пострадал от слишком большого количества поваров — режиссеров. Это был случай, когда пять режиссеров пытались превзойти другого парня и сделать свой эпизод самым большим и безумным в шоу это оказало самоотменяющееся влияние на конечный продукт». [88]

На сайте-агрегаторе фильмов Tomatoes Rotten «Алиса в стране чудес» получила рейтинг одобрения 84% из 32 критических рецензий со средней оценкой 6,80/10. В консенсусе говорится: «Хорошее введение в классику Льюиса Кэрролла, «Алиса в стране чудес», может похвастаться одними из самых сюрреалистических и извращенных образов диснеевского канона». [89] Другой агрегатор рецензий на фильмы, Metacritic , который присваивает рейтинг из 100 на основе лучших рецензий основных критиков, на основе 10 рецензий вычислил оценку 68, что указывает на «в целом положительные отзывы». [90]

Премия Категория Номинант(ы) Результат
Награды Академии [91] [92] Лучшее озвучивание музыкальной картины Оливер Уоллес номинирован
Венецианский международный кинофестиваль Золотой Лев Клайд Джероними , Уилфред Джексон и Гамильтон Ласк номинирован

Наследие

[ редактировать ]

Сценическая версия

[ редактировать ]

«Алиса в стране чудес» была сжата до одноактной сценической версии под названием « Алиса в стране чудес-младшая» . Сценическая версия предназначена исключительно для постановок средней и старшей школы и включает в себя большинство песен из фильма, а также другие, в том числе » из Song of the South , « Zip-a-Dee-Doo-Dah две новые репризы «I'm Late». !», а также три новых номера под названием «Океан слез», «Саймон говорит» и «Кто ты?» соответственно. Эта 60–80-минутная версия лицензирована Music Theater International в коллекции Бродвея-младшего вместе с другими театральными шоу Диснея, такими как «Аладдин-младший» Диснея , «Мулан-младший» Диснея , «Красавица и чудовище» » Диснея , мюзикл «Классный школьный мюзикл : On Этап! , Элтона Джона и Тима Райса » « Аида и многие другие. С 2018 года он больше не доступен для лицензирования. [93]

Ссылки в других СМИ

[ редактировать ]

Дополнительная выгода

[ редактировать ]

Неопределенный анимационный проект, посвященный Чеширскому коту, находился в разработке для сервиса потокового видео по запросу Disney + с 2019 года. [95]

анимационный сериал с компьютерной графикой под названием « Пекарня Алисы в стране чудес» вышел В 2022 году на Disney Junior . В центре сериала Алиса, правнучка оригинальной героини. [96]

Тематические парки

[ редактировать ]
Алиса в Диснейленде , 2012 год.

Костюмированные версии Алисы, Безумного Шляпника, Белого Кролика, Королевы Червей, Твидлдума и Твидлди регулярно появляются в тематических парках и на курортах Диснея, а также другие персонажи из фильма (включая Моржа и Мартовского Зайца). в тематических парках, хотя и довольно редко. В Диснейленде можно совершить поездку в Страну чудес на борту транспортного средства в форме гусеницы; это приключение уникально для Диснейленда и не повторялось в других парках Диснея. Еще более известно то, что в пяти из шести тематических парков в стиле Диснейленда проводится «Безумное чаепитие» аттракцион с чашками , основанный на диснеевской адаптации « Алисы в стране чудес» . и для Диснейленда Токийского Диснейленда В версиях « Это маленький мир» Алиса и Белый Кролик также фигурировали на сцене Англии с 2009 года (в Диснейленде) и 2018 года (в Токийском Диснейленде). [97] .

«Алиса в стране чудес» также часто участвует во многих парадах и шоу в тематических парках Диснея, в том числе «Электрический парад на главной улице» , «SpectroMagic» , «Fantasmic!». , Dreamlights , The Move It! Встряхни это! Празднуйте это! Уличная вечеринка и Парад мечты Уолта Диснея . Токийский Диснейленд представил несколько живых постановок, в том числе «Вечеринка в стране чудес Алисы» и «Сказки в стране чудес Алисы» . В парке Диснейленд есть единственный в мире темный аттракцион по мотивам фильма, а также аттракцион «Безумное чаепитие». [98] а в Парижском Диснейленде также есть лабиринт из живой изгороди под названием « Любопытный лабиринт Алисы» , вдохновленный фильмом. [99] Ныне несуществующее «Ревю Микки Мауса» , показанное в Мире Уолта Диснея , а затем в Токийском Диснейленде , содержало персонажей и сцены из фильма.

открылось ограниченное шоу «Алиса и Королева червей: Назад в Страну чудес» 25 мая 2024 года в Театре звезд в парке Walt Disney Studios парижского Диснейленда . Он будет представлен до 29 сентября 2024 года. [100]

Видеоигры

[ редактировать ]

В «Мести злодеев Диснея» Королева Червей — одна из злодеев, которая пытается повернуть финал своей истории так, чтобы она наконец отрубила Алисе голову.

В Микки Маускападе представлены различные персонажи из фильма. Фактически, японская версия во многом основана на фильме, и почти все ссылки в игре взяты из фильма.

Версия видеоигры фильма для была выпущена на Game Boy Color компанией Nintendo of America 4 октября 2000 года в Северной Америке.

Серия видеоигр Kingdom Hearts включает Страну чудес как игровой мир в названиях Kingdom Hearts , Chain of Memories , 358/2 Days , Coded и Kingdom Hearts χ . В играх Алиса - одна из семи «Принцесс Сердца», группы девушек, которые составляют основную часть сюжета сериала. Среди других персонажей из фильма, которые появляются в играх, - Червовая королева и Карточные солдаты (также враги в играх), Чеширский кот, Белый кролик, Дверная ручка, Безумный Шляпник, Мартовский заяц, Твидл Ди и Твидл Дум, а также Гусеница. (последнее только в неофициальной игре Kingdom Hearts V Cast ). [101]

В «Истории игрушек 3: Видеоигра » шляпа Безумного Шляпника — одна из шляп, которую могут носить горожане.

В Kinect Disneyland Adventures Алиса, Безумный Шляпник, Белый Кролик и Королева Червей появляются, тогда как Гусеница, Чеширский Кот и Мартовский Заяц появляются только в определенных разделах аттракциона « Алиса в Стране Чудес», расположенного в Стране Фантазий . Игрок также может приобрести либо синее платье Алисы и белый передник-фартук, либо оливково-зеленую шляпу и горчичный фрак Безумного Шляпника с синим галстуком-бабочкой в ​​качестве костюмов для ношения (в зависимости от пола аватара ) в нескольких различных магазинах, расположенных вокруг парка.

В Disney Infinity есть Power Discs, основанные на Алисе в стране чудес .

Несколько персонажей фильма появляются в играх Epic Mickey. Например, карты можно увидеть на горе Миккиджанк в оригинальном «Эпическом Микки» , Алиса появляется в виде статуи с экраном проектора в «Эпическом Микки 2» , а Алиса, Безумный Шляпник и Чеширский Кот появляются как разблокируемые персонажи в «Эпическом Микки: Сила Иллюзия .

Алиса, Белый Кролик, Безумный Шляпник, Мартовский Заяц, Чеширский Кот, Королева Червей и Гусеница появляются как игровые персонажи в Disney Magic Kingdoms , а также некоторые аттракционы, основанные на местах из фильма, или настоящие аттракционы из парков Диснея. , как контент, который можно разблокировать на ограниченное время. [102]

В Disney Mirrorverse можно играть за Алису.

Кавер-версии

[ редактировать ]

с Одноименная музыкальная тема тех пор стала джазовым стандартом среди таких музыкантов, как Роберта Гамбарини , Билл Эванс и Дэйв Брубек . [103] [104] [105]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Дэвид Кениг, с другой стороны, указывает, что Дисней приобрел права на иллюстрации Тенниела еще в 1931 году. [27]
  2. Стивен Уоттс, однако, указывает, что «Алиса в стране чудес» была приостановлена ​​еще в июне 1941 года. [43]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Алиса в стране чудес: Детальный вид» . Американский институт кино . Проверено 18 мая 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Барьер 2007 , с. 230.
  3. ^ «Кэтрин Бомонт» . Д23 . Архив Уолта Диснея. Архивировано из оригинала 30 июля 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  4. ^ Смит, Дэйв. «История персонажей Алисы в стране чудес» . Архив Диснея . Архивировано из оригинала 1 апреля 2010 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  5. ^ Фар, Тайлер; Систром, Лукас О. (19 января 2017 г.). «Празднование Эда Винна: ​​партнера Уолта Диснея по смеху» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 20 августа 2023 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Смит, Дэйв. «История кино Алисы в стране чудес» . Архив Диснея . Архивировано из оригинала 1 апреля 2010 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Умер ветеран кино-телевидения Дж. Пэт О'Мэлли» . Лос-Анджелес Таймс . 1 марта 1985 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2023 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  8. ^ «Охотники за голосом» . Архивировано из оригинала 24 мая 2019 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  9. ^ Скотт, Кейт (3 октября 2022 г.). Мультфильм «Голоса Золотого века», Vol. 2 . Медвежья Манор Медиа. стр. 316–317.
  10. ^ "А. Фильм Лос-Анджелес"
  11. ^ «Уолт Дисней в 23 книгах. Глава первая: чистый лист бумаги» . Д23 . Архивировано из оригинала 29 октября 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  12. ^ Маллен, Крис (19 февраля 2017 г.). «Безумия Микки: сделки, поражения и решения Уолта по распространению» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 3 августа 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Размышления об Алисе (документальный фильм). DVD «Алиса в стране чудес» , специальное неюбилейное издание: Walt Disney Studios Home Entertainment . 2010 — через YouTube .
  14. ^ Систром, Лукас О. (15 августа 2023 г.). «100 лет назад: Уолт едет на запад» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 23 октября 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  15. ^ Бюльман, Джоселин (1 марта 2019 г.). «Смотрите «Страну чудес Алисы» , чтобы отпраздновать 95-летие комедий Уолта Диснея об Алисе» . Д23 . Архивировано из оригинала 19 мая 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  16. ^ Барьер 1999 , с. 39.
  17. ^ Бертолаччини, Бри (23 марта 2023 г.). «Маргарет Винклер: первая женщина-кинопрокатчик» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 22 октября 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  18. ^ Систром, Лукас О. (25 июня 2019 г.). «Голливудская мультипликационная страна: комедии Уолта Диснея об Алисе» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 9 июня 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  19. ^ «Комедии Алисы » . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 28 октября 2008 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Габлер 2006 , с. 215.
  21. ^ «МЭРИ ПИКФОРД ВЕРНУЛАСЬ ИЗ ЕВРОПЫ; предлагает сняться в «Алисе в стране чудес», анимационном фильме Уолта Диснея. ПРЕДЛАГАЕТ «ПИТЕРА ПЭНА». Звезда говорит, что публика устала от секса и гангстерских фильмов и готова к переменам» . Нью-Йорк Таймс . 31 марта 1933 г. с. 22. Архивировано из оригинала 11 августа 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  22. ^ Сэмпсон, Уэйд (30 июня 2010 г.). «Диснеевская Алиса в стране чудес, которой никогда не было» . МышьПланета . Проверено 29 октября 2023 г.
  23. ^ Ванини, Стивен (26 июля 2016 г.). » Уолта Диснея «5 редких фотографий раскрывают тайны « Алисы в стране чудес » . Д23 . Архивировано из оригинала 27 июня 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  24. ^ «Сквозь зеркало (фильм)» . Д23 . Архивировано из оригинала 25 июля 2023 года . Проверено 29 октября 2023 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б Аллан 1999 , с. 212.
  26. ^ «ДИСНЕЙ ПЛАНИРУЕТ СНИМАТЬ «АЛИСУ В СТРАНЕ ЧУДЕС»; покупает права на книгу Льюиса Кэрролла для анимационного фильма» . Нью-Йорк Таймс . 20 мая 1938 г. с. 16. Архивировано из оригинала 4 января 2022 года . Проверено 8 ноября 2023 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б Кениг 1997 , с. 81.
  28. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сквозь замочную скважину: Путеводитель по «Алисе в стране чудес» (бонусная функция). Издание «Алиса в стране чудес» , посвященное 60-летию Blu-Ray: Walt Disney Studios Home Entertainment . 2011. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  29. ^ Барьер 2007 , с. 147-148.
  30. ^ Гез 2016 , с. 170.
  31. ^ Перейти обратно: а б Барьер 2007 , с. 148.
  32. ^ Перейти обратно: а б Аллан 1999 , с. 214.
  33. ^ Перейти обратно: а б Коркис, Джим (24 июля 2020 г.). «Диснеевская «Алиса в стране чудес» так и не была снята» . Мультфильм Исследования . Архивировано из оригинала 28 марта 2023 года . Проверено 7 ноября 2023 г.
  34. ^ Барьер 1999 , с. 269.
  35. ^ Барьер 2007 , с. 179.
  36. ^ Аллан 1999 , с. 171.
  37. ^ Харрисен, Пол (2 октября 1940 г.). «Дисней устанавливает 7 картинок» . Воздаятель . п. 10 . Проверено 12 ноября 2023 г. - из Архива новостей Google .
  38. ^ «У УОЛТА ДИСНЕЙ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ 6 ПРОДУКТОВ 34 ШОРОТКИ, В ГОРЕ ВСЕ ОДНОВРЕМЕННО» . Льюистон Дейли Сан . 5 сентября 1940 г. с. 4 . Проверено 15 октября 2023 г. - из Архива новостей Google .
  39. ^ Блум 2003 , с. 197.
  40. ^ Габлер 2006 , с. 432.
  41. ^ Соломон, Чарльз. «Студия Диснея на войне» . Семейный музей Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 28 октября 2008 года . Проверено 12 ноября 2023 г.
  42. ^ Габлер 2006 , с. 376.
  43. ^ Уоттс 2001 , с. 259.
  44. ^ Барьер 1999 , стр. 372–373.
  45. ^ Эрбар, Грег (4 сентября 2018 г.). «Диснеевская «Алиса», которой никогда не было… кроме как на пластинках» . Мультфильм Исследования . Проверено 8 апреля 2024 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б Барьер 1999 , с. 392.
  47. ^ Блум 2003 , с. 195.
  48. ^ Коркис, Джим (9 октября 2020 г.). «Версия диснеевской «Алисы» Олдоса Хаксли » . Мультфильм Исследования . Архивировано из оригинала 6 мая 2023 года . Проверено 12 ноября 2023 г.
  49. ^ Перейти обратно: а б Габлер 2006 , с. 459.
  50. ^ Браун, Эми (4 марта 2008 г.). «Интервью UltimateDisney.com с Лизой Дэвис, озвучкой и моделью Аниты Рэдклифф из сериала «101 далматинец»» (Интервью). DVDиззи.
  51. ^ Барьер 1999 , с. 394.
  52. ^ Барьер 1999 , с. 398.
  53. ^ Диснеевская «Алиса», которой никогда не было… за исключением записей | Исследование мультфильмов
  54. ^ Чувства кино
  55. ^ Перейти обратно: а б «Кино: Битва в стране чудес» . Время . 16 июля 1951 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
  56. ^ Алиса в стране чудес: издание к 60-летию — удаленная сцена: «Свинья и перец» (Blu-Ray). Домашние развлечения студии Уолта Диснея. 2011.
  57. ^ Перейти обратно: а б Бон, Джеймс (2017). «Алиса в стране чудес и Питер Пэн». Музыка в мультфильмах Диснея: «Белоснежка и семь гномов» в «Книге джунглей» . Университетское издательство Миссисипи . ISBN  978-1496812148 .
  58. ^ Сэмми Фейн (22 августа 1978 г.). «Сэмми Фейн» . Люди Уолта — разговор о Диснее с художниками, которые его знали, том 12 (интервью). Беседовал Дэвид Титьен.
  59. ^ Удаленные песни: Beyond the Laughing Sky (DVD). Кэтрин Бомонт. Домашние развлечения Уолта Диснея. 2004. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  60. ^ «Музыка — как она написана» . Рекламный щит . Том. 62, нет. 15. 15 апреля 1950 года . Проверено 26 июня 2018 г.
  61. ^ «Песни из Алисы в стране чудес» . Звук винила . Архивировано из оригинала 12 ноября 2018 года . Проверено 12 ноября 2018 г.
  62. ^ «Диснеевская «Алиса», которой никогда не было… кроме как на пластинках |» . Cartoonresearch.com . Проверено 9 апреля 2021 г.
  63. ^ Садофф, Рональд Х. (октябрь 2007 г.). «Следы мыши: история Walt Disney Records. Тим Холлис и Грег Эрбар. Джексон: Университетское издательство Миссисипи, 2006. 221 стр. ISBN 1 57806 848 7 (мягкая обложка); ISBN 1 57806 849 5 (ткань)» . Популярная музыка . 26 (3): 537–539. дои : 10.1017/s026114300700342x . ISSN   0261-1430 . S2CID   162973106 .
  64. ^ «Лучший альбом с мультфильмами №1 за всю историю |» . Cartoonresearch.com . Проверено 9 апреля 2021 г.
  65. ^ «Алиса в Стране чудес Уолта Диснея: Серия классических саундтреков: Сэмми Фейн, Боб Хиллиард» . Amazon.com . Проверено 13 июля 2010 г.
  66. ^ Премьера «Алисы в стране чудес» в Англии . Д23 . 26 июля 1951 года . Проверено 25 июня 2018 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б Кроутер, Босли (30 июля 1951 г.). «ОБЗОР ЭКРАНА; мультяшная адаптация Диснея «Алисы в стране чудес» достигает критерия» . Нью-Йорк Таймс . п. 12 . Проверено 6 января 2019 г.
  68. ^ Перейти обратно: а б «Алиса в стране телевидения» . Семейный музей Уолта Диснея . 4 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 26 июня 2018 года . Проверено 25 июня 2018 г.
  69. ^ Хармец, Альжан (22 апреля 1974 г.). « Алиса возвращается: все страньше и страньше» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 июня 2018 г.
  70. ^ « Алиса в стране чудес»: 13 вещей, которые вы (вероятно) не знали о классике Диснея . Кивифон . Проверено 29 января 2020 г.
  71. ^ Барьер 2007 , с. 228.
  72. ^ Сейдеман, Тони (12 апреля 1986 г.). «Цены падают, когда Дисней начинает свою кампанию «Страна чудес»» . Рекламный щит . Том. 98, нет. 15. с. 52.
  73. ^ МакКаллах, Джим (18 мая 1991 г.). « Робин, чтобы поднять настроение летними ночами» (PDF) . Рекламный щит . п. 78 . Проверено 27 сентября 2019 г.
  74. ^ «Воображение на всю жизнь — названия Диснея постоянно; домашнее видео Уолта Диснея представляет «Золотую классическую коллекцию»; анимационный шедевр каждый месяц в 2000 году» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния. Деловой провод . 6 января 2000 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2018 г. Проверено 25 июня 2018 г.
  75. ^ «Алиса в Стране чудес — Золотая коллекция Диснея» . Disney.go.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2000 года . Проверено 25 июня 2018 г.
  76. ^ «Официальный сайт DVD» . Disney.Go.com . Архивировано из оригинала 25 июля 2010 года . Проверено 13 июля 2010 г.
  77. ^ Джастин Слусс (28 июля 2010 г.). «Краткий обзор фильмов Disney на Blu-ray, запланированных на 2011 год» . highdefdiscnews.com. Архивировано из оригинала 4 августа 2010 года . Проверено 7 октября 2010 г.
  78. ^ Александр, Юлия (14 октября 2019 г.). «Линейка запуска Disney+: все фильмы и телешоу доступны для трансляции в первый же день» . Грань . Проверено 16 августа 2020 г.
  79. ^ «Лучшие кассовые хиты 1951 года» . Разнообразие . 2 января 1952 г. с. 70 . Проверено 25 июня 2018 г.
  80. ^ «Большой прокат фильмов 1974 года». Разнообразие . 8 января 1975 г. с. 24.
  81. ^ Перейти обратно: а б Плейнс, Мияко (22 февраля 2022 г.). «Почему диснеевская «Алиса в стране чудес» не имела успеха до 70-х годов» . /Фильм . Проверено 13 сентября 2023 г.
  82. ^ « Алиса в стране чудес» Очаровательная интерпретация Уолтом Диснеем классики Льюиса Кэрролла; яркое бо» Variety . 4 июля 1951 г. с. 8 . Проверено 6 января 2019 г. - из Интернет-архива .
  83. ^ Тини, Мэй (6 августа 1951 г.). «Находит «Алису» больше Диснеевской, чем Кэролл» . Чикаго Трибьюн . Получено 6 января 2019 г. - через Newspapers.com .
  84. ^ «Кино: Битва в стране чудес III» . Время . Том. 58, нет. 6. 6 августа 1951. с. 69 . Проверено 24 мая 2020 г.
  85. ^ Томас, Боб (1976). Уолт Дисней: американский оригинал . Нью-Йорк: Гиперион Пресс. стр. 220–221. ISBN  0-7868-6027-8 .
  86. ^ «Алиса в стране чудес: Последствия» . Disney.go.com . Архивировано из оригинала 10 августа 2007 года . Проверено 25 июня 2018 г.
  87. ^ Габлер 2006 , с. 487.
  88. ^ Мальтин, Леонард (1973). Фильмы Диснея . Нью-Йорк: Корона. п. 103. ИСБН  0-7868-8527-0 .
  89. ^ «Алиса в стране чудес» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 5 октября 2021 г. Отредактируйте это в Викиданных
  90. ^ «Рецензии на «Алису в стране чудес» . Метакритик . Проверено 14 сентября 2023 г.
  91. ^ «Номинанты и победители 24-й церемонии вручения премии Оскар (1952)» . Oscars.org ( Академия кинематографических искусств и наук ). 5 октября 2014 г.
  92. ^ «Латинизация» . Проверено 13 июля 2010 г.
  93. ^ «Международный музыкальный театр: лицензирование прав и материалов на театральные постановки музыкальных театров для школ, общественных и профессиональных театров с 1952 года» . Архивировано из оригинала 29 августа 2013 года . Проверено 27 июля 2013 г.
  94. ^ Рейф, Алекс (17 октября 2023 г.). «Диснеевский фильм «Однажды в студии» — список персонажей в порядке появления» . LaughingPlace.com . Проверено 19 ноября 2023 г.
  95. ^ Палмер, Роджер (25 октября 2019 г.). «По слухам, анимационные проекты «Новая фантазия», «Сверчок Джимини», «Чеширский кот и семь гномов» появятся на Disney+» . iO9 . Проверено 25 октября 2019 г.
  96. ^ «Disney Junior готовит к дебюту в 2022 году «Пекарню Алисы в стране чудес» | Журнал Animation» . 11 мая 2021 г.
  97. ^ «Каждый персонаж Диснея, спрятанный в этом маленьком мире» . МСН . 17 апреля 2024 г.
  98. ^ «Страница безумного чаепития Диснейленда» . Архивировано из оригинала 20 июня 2010 года . Проверено 13 июля 2010 г.
  99. ^ «Страница любопытного лабиринта Алисы в Парижском Диснейленде» . Архивировано из оригинала 5 января 2009 года . Проверено 13 июля 2010 г.
  100. ^ https://www.disneylandparis.com/en-ie/entertainment/walt-disney-studios-park/alice-back-to-wonderland-show/
  101. ^ «Официальная страница Kingdom Hearts» . Проверено 13 июля 2010 г.
  102. ^ «Обновление 15: Алиса в стране чудес | Прямая трансляция» . Ютуб . 20 октября 2017 г.
  103. ^ Легенда джаза Дэйв Брубек (1920-2012) | Cartoon Brew
  104. ^ Дисней Джаз, Том 1: Все хотят быть котами | AllMusic
  105. ^ Драйден, Кен. Билл Эванс: Полное собрание записей Village Vanguard, 1961 – обзор на AllMusic . Проверено 26 апреля 2020 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d3abaf467c7a815146a074293331268__1722302820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/68/5d3abaf467c7a815146a074293331268.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alice in Wonderland (1951 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)