Jump to content

Элис Лидделл

Элис Лидделл
Лидделл, 7 лет, сфотографирован Чарльзом Доджсоном ( Льюис Кэрролл ) в 1860 году.
Рожденный
Элис Плезанс Лидделл

( 1852-05-04 ) 4 мая 1852 г.
Вестминстер , Лондон, Англия
Умер 16 ноября 1934 г. (1934-11-16) (82 года)
Уэстерхэм , Кент, Англия
Другие имена Элис Харгривз
Супруг
( м. 1880; умер в 1926 г.)
Дети 3
Родители) Генри Лидделл
Лорина Рив
Подпись

Элис Плезанс Харгривз ( урожденная Лидделл , / ˈ l ɪ d əl / ; [1] 4 мая 1852 — 16 ноября 1934) — англичанка, в детстве знакомая и фотографировавшаяся с Льюисом Кэрроллом . Одной из историй, которые он рассказал ей во время прогулки на лодке, стал классический детский роман 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» . Она поделилась своим именем с « Алисой », главной героиней истории, но ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени персонаж был основан на ней. [2] [3]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Алиса Лидделл была четвертой из десяти детей Генри Лидделла , декана церковного Крайст-Черч в Оксфорде , одного из редакторов «Греко-английского лексикона» , и его жены Лорины Ханны Лидделл ( урожденной Рив). У нее было два старших брата, Гарри (1847 г.р.) и Артур (1850–1853 гг.), старшая сестра Лорина (1849 г.р.), а также шесть младших братьев и сестер, включая ее сестру Эдит (1854 г.р.), с которой она была очень близка, и ее брат Фредерик (род. 1865).

Алиса Лидделл (справа) с сестрами около 1859 года (фото Льюиса Кэрролла )

На момент ее рождения ее отец был директором Вестминстерской школы , но вскоре был назначен деканом Крайст-Черч в Оксфорде. Семья Лидделл переехала в Оксфорд в 1856 году. Вскоре после этого переезда Алиса встретила Лютвиджа Доджсона (Льюис Кэрролл), который встретил семью во время фотографирования собора Чарльза 25 апреля 1856 года. В последующие годы он стал близким другом семьи Лидделл.

Алиса была на три года младше Лорины и на два года старше Эдит, а три сестры были постоянными спутницами детства. Она и ее семья регулярно проводили каникулы в своем доме отдыха Пенморфа, который позже стал отелем Gogarth Abbey, на западном берегу Лландидно в Северном Уэльсе .

Элис Лидделл в 20 лет, фотография Джулии Маргарет Кэмерон.

Когда Алиса Лидделл была молодой женщиной, она отправилась в Гранд-тур по Европе вместе с Лориной и Эдит. Одна история гласит, что она стала романтическим интересом принца Леопольда , младшего сына королевы Виктории , в течение четырех лет, которые он провел в Крайст-Черч, но свидетельств этому мало. Это правда, что годы спустя Леопольд назвал своего первого ребенка Алисой и стал крестным отцом второго сына Алисы Леопольда. Однако возможно, что Алису назвали в честь умершей старшей сестры Леопольда, Великой герцогини Гессенской . Недавний биограф Леопольда предполагает, что гораздо более вероятно, что сестра Алисы Эдит была истинным получателем внимания Леопольда. [4] Эдит умерла 26 июня 1876 года. [5] возможно, от кори или перитонита (сведения расходятся), незадолго до того, как она должна была выйти замуж за Обри Харкорта, игрока в крикет. [6] Принц Леопольд нес гроб на ее похоронах 30 июня 1876 года. [7]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]
Элис Харгривз в 1932 году, в возрасте 80 лет.

Элис Лидделл вышла замуж за Реджинальда Харгривза , также игрока в крикет, 15 сентября 1880 года, в возрасте 28 лет, в Вестминстерском аббатстве . У них было трое сыновей: Алан Найветон Харгривз. [8] и Леопольд Реджинальд «Рекс» Харгривз (оба погибли в боях во время Первой мировой войны ); и Кэрил Лидделл Харгривз, который выжил и имел собственную дочь. Лидделл отрицал, что имя «Кэрил» каким-либо образом было связано с псевдонимом Чарльза Доджсона. Реджинальд Харгривз унаследовал значительное состояние и был местным судьей ; он также играл в крикет за Хэмпшир . Алиса стала известной хозяйкой общества и была первым президентом Эмери Даун Женского института . [9]

Во время Первой мировой войны она присоединилась к Красному Кресту в качестве добровольца, за что была награждена медалью, которая в настоящее время выставлена ​​в Оксфордском музее . [10]

Она стала называть себя «леди Харгривз», но для такого титула не было никаких оснований. [11] После смерти ее мужа в 1926 году расходы на содержание их дома, Каффнеллс, были таковы, что она сочла необходимым продать свой экземпляр « Приключений Алисы под землей» » , написанное Льюисом Кэрроллом (раннее название «Приключений Алисы в стране чудес ). Рукопись была продана за 15 400 фунтов стерлингов (что эквивалентно 1 100 000 фунтов стерлингов в 2023 году), что почти в четыре раза превышает стартовую цену, назначенную за нее Sotheby's аукционным домом . Позже он стал собственностью Элдриджа Р. Джонсона и был выставлен в Колумбийском университете к столетнему юбилею со дня рождения Кэрролла. Элис присутствовала, ей было 80 лет, и именно во время этого визита в Соединенные Штаты она встретила Питера Ллевелина Дэвиса , одного из братьев, вдохновивших . М. Барри Дж Питера Пэна . После смерти Джонсона книга была куплена консорциумом американских библиофилов и подарена британскому народу «в знак признания мужества Великобритании в противостоянии Гитлеру». Рукопись хранится в Британской библиотеке . [12]

Большую часть своей жизни Элис жила в Линдхерсте и его окрестностях в Нью-Форест , в графстве Хэмпшир . [13]

Могила Элис Харгривз на кладбище церкви Святого Михаила и всех ангелов, Линдхерст, Хэмпшир.

После ее смерти в 1934 году ее тело было кремировано в крематории Голдерс-Грин , а ее прах захоронен на кладбище церкви Святого Михаила и всех ангелов в Линдхерсте, Хэмпшир . Мемориальную доску с названием «Миссис Реджинальд Харгривз» можно увидеть на снимке в монографии. Зеркало Алисы можно найти в Центре наследия Нью-Форест в Линдхерсте, бесплатном музее, рассказывающем об истории национального парка Нью-Форест .

Происхождение Алисы в стране чудес

[ редактировать ]
Эдит Лидделл ( Уильям Блейк Ричмонд , ок. 1864)

4 июля 1862 года в весельной лодке, путешествующей на «Исиде» из Фолли-Бридж , Оксфорд , в Годстоу на пикник, 10-летняя Алиса попросила Чарльза Доджсона (который писал под псевдонимом Льюис Кэрролл ) развлечь ее и ее сестры Эдит (8 лет) и Лорина (13 лет) с историей. Пока преподобный Робинсон Дакворт греб на лодке, Доджсон рассказывал девочкам фантастические истории о девочке по имени Алиса и ее приключениях после того, как она упала в кроличью нору. Эта история мало чем отличалась от тех, которые Доджсон рассказывал сестрам раньше, но на этот раз Лидделл попросила мистера Доджсона записать ее для нее. Он пообещал это сделать, но несколько месяцев не приходил к этой задаче. В конце концов он подарил ей рукопись « Приключений Алисы под землей» в ноябре 1864 года.

В ее честь был назван вымышленный персонаж. (Иллюстрация Льюиса Кэрролла)

Тем временем Доджсон решил переписать историю как возможное коммерческое предприятие. Вероятно, с целью высказать свое мнение, Доджсон отправил рукопись « Под землей» другу, писателю Джорджу Макдональду . весной 1863 года [14] Дети Макдональда прочитали эту историю, и она им понравилась, и этот ответ, вероятно, убедил Доджсона искать издателя. «Приключения Алисы в стране чудес » с иллюстрациями Джона Тенниела были опубликованы в 1865 году под именем Льюиса Кэрролла. Вторая книга о персонаже Алисы « Алиса в Зазеркалье и что там нашла Алиса » вышла в 1871 году. В 1886 году было опубликовано факсимиле « Приключений Алисы под землей» , оригинальной рукописи, которую Доджсон передал Лидделлу.

Отношения с Льюисом Кэрроллом

[ редактировать ]
Лидделл облачилась в свой лучший наряд. Фотография Чарльза Лютвиджа Доджсона (1858 г.).

Отношения между Лидделлом и Доджсоном были источником множества споров. [15] Доджсон познакомился с семьей Лидделл в 1855 году; Сначала он подружился с Гарри, старшим братом, а позже взял Гарри и Ину на несколько поездок на лодке и на пикники в живописные места вокруг Оксфорда. [16] Позже, когда Гарри пошел в школу, к вечеринке присоединились Алиса и ее младшая сестра Эдит. Доджсон развлекал детей, рассказывая им фантастические истории, чтобы скоротать время. Он также использовал их как предметы для своего хобби — фотографии. [17] Часто утверждалось, что Алиса была его любимой темой в эти годы, но свидетельств, подтверждающих это, очень мало; Дневники Доджсона с 18 апреля 1858 г. по 8 мая 1862 г. отсутствуют. [18]

«Вырезать страницы дневника»

[ редактировать ]

Отношения между Лидделлами и Доджсонами внезапно прервались в июне 1863 г. для освещения периода, в котором оно началось) отсутствовало; [18] предположили Биографы, такие как Мортон Н. Коэн, , что Доджсон, возможно, хотел жениться на 11-летней Алисе Лидделл, и что это стало причиной необъяснимого разрыва с семьей в июне 1863 года. [19] Биограф Алисы Лидделл, Энн Кларк, пишет, что у потомков Алисы сложилось впечатление, что Доджсон хотел на ней жениться, но что «родители Алисы ожидали для нее гораздо лучшей партии». [20] Кларк утверждает, что в викторианской Англии такие договоренности не были такими невероятными, как могли бы показаться; Джон Раскин , например, влюбился в 12-летнюю девочку, а младший брат Доджсона хотел жениться на 14-летней, но отложил свадьбу на шесть лет. [21]

В 1996 году Кэролайн Лич нашла документ, который стал известен как «Вырезанные страницы дневника». [22] - записка, предположительно написанная племянницей Чарльза Доджсона, Вайолет Доджсон, с кратким описанием недостающей страницы от 27–29 июня 1863 года, очевидно написанная до того, как она (или ее сестра Менелла) удалила страницу. В записке говорится:

LC узнает от миссис Лидделл, что он должен использовать детей как средство ухаживания за гувернанткой - некоторые также полагают, что он ухаживает за Иной. [23]

Это может означать, что разрыв между Доджсоном и семьей Лидделл был вызван опасениями по поводу предполагаемых сплетен, связывающих Доджсона с семейной гувернанткой и «Иной» (старшей сестрой Алисы, Лориной). В своей биографии «Тайна Льюиса Кэрролла» Дженни Вульф предполагает, что проблема была вызвана тем, что Лорина слишком привязалась к Доджсону, а не наоборот. Затем Вульф использует эту теорию, чтобы объяснить, почему «Менелла удалила саму страницу, но при этом записала, что на ней было » . [23] Записка, как она утверждает, представляет собой «подвергнутую цензуре версию» того, что произошло на самом деле, и призвана не допустить оскорбления или унижения Лорины из-за того, что ее чувства к Доджсону были обнародованы. [23]

Неизвестно, кто написал записку. Лич сказал, что почерк на лицевой стороне документа больше всего напоминает почерк Менеллы или Вайолет Доджсон, племянниц Доджсона. [ нужна ссылка ] Однако Мортон Н. Коэн в статье, опубликованной в Times Literary Supplement в 2003 году, сказал, что в 1960-х годах внучатый племянник Доджсона Филип Доджсон Жак рассказал ему, что Жак сам написал записку на основе разговоров, которые он помнил, с племянницами Доджсона. [24] Однако в статье Коэна не представлено никаких доказательств, подтверждающих это, и известные образцы почерка Жака, похоже, не похожи на написание записки. [25] [ нужен лучший источник ]

После этого инцидента Доджсон избегал дома Лидделлов в течение шести месяцев, но в конце концов вернулся с визитом в декабре 1863 года. Однако прежняя близость, похоже, не восстановилась, и дружба постепенно угасла, возможно, потому, что Доджсон был в оппозиции. к Дину Лидделлу по поводу политики колледжа. [26] [ нужна полная цитата ]

Сравнение с вымышленной Алисой

[ редактировать ]
Джона Тенниела Алиса из «Приключений Алисы в стране чудес»

Доджсона Степень, в которой Алиса может быть или могла быть отождествлена ​​с Лидделлом, является спорной. Две Алисы явно не идентичны, и хотя долгое время считалось, что вымышленная Алиса во многом основана на Лидделле, недавние исследования опровергли это предположение. Сам Доджсон позже утверждал, что его Алиса была полностью воображаемой и вообще не основана на каком-либо реальном ребенке.

Ходили слухи, что Доджсон отправил Тенниелу фотографию одной из своих подруг-детей, Мэри Хилтон Бэдкок, и предложил ему использовать ее в качестве модели. [27] но попытки найти документальное подтверждение этой теории оказались бесплодными. Собственные рисунки Доджсона в оригинальной рукописи « Приключений Алисы под землей» мало похожи на Лидделла. Биограф Энн Кларк предполагает, что Доджсон мог использовать Эдит Лидделл в качестве модели для своих рисунков. [28]

В двух книгах есть как минимум четыре прямых ссылки на Лидделла. Сначала он назначил их на 4 мая (день рождения Лидделл) и 4 ноября (её «полдни рождения»), а в «Зазеркалье» вымышленная Алиса заявляет, что ей «ровно семь с половиной лет», как и Лидделла в тот день. Во-вторых, он посвятил их «Элис Плезанс Лидделл». В-третьих, в первой книге Соня рассказывает историю, которая начинается со слов: «Жили-были три маленькие сестры... и звали их Элси, Лейси и Тилли». Имя Лидделл произносилось с ударением на первый слог и при произнесении со смягченным звуком «Т» звучало как «маленький». Кроме того, имя «Лейси» является анаграммой слова «Алиса», тогда как «Элси» относится к Лорине, второе имя которой было Шарлотта, что дает ей инициалы LC. «Тилли» относится к семейному прозвищу Эдит «Матильда». [29]

есть акростих В-четвертых, в конце «Зазеркалья» . Читая вниз по первой букве каждой строки, вы получаете полное имя Лидделла. Стихотворение не имеет названия в «Зазеркалье» , но обычно упоминается по первой строке : «Лодка под солнечным небом».

Лодка под солнечным небом,
Мечтательно тянусь вперед
Июльским вечером

Трое детей, которые приютились рядом,
Жадный глаз и внимательное ухо,
Я хотел услышать простую историю —

Давно побледнело то солнечное небо:
Выборы исчезают, и воспоминания умирают.
Осенние морозы убили июль.

Пока она не преследует меня, призрачно,
Вши движутся под небом
Никогда не видел бодрствующими глазами.

Дети еще, сказку услышать,
Жадный глаз и внимательное ухо,
С любовью прильну рядом.

В стране чудес они лгут,
Мечтаю , как проходят дни,
Мечтаю , когда умирает лето:

Всегда плыву по течению —
Задержавшись в золотом сиянии –
Жизнь , что это, как не сон?

Кроме того, все те, кто участвовал в экспедиции на лодке по Темзе, где изначально была рассказана эта история (Кэрролл, Дакворт и три сестры Лидделл), появляются в главе «Гонка на Кавказе и длинная история» - но только если Алиса Лидделл в лице самой Алисы.

Алиса Лидделл в других произведениях

[ редактировать ]

Несколько более поздних писателей написали художественные рассказы о Лидделле:

  • Лидделл — главный герой Мелани Бенджамин романа «Алиса, которой я была », вымышленного повествования о жизни Алисы с детства до старости, в котором основное внимание уделяется ее отношениям с Льюисом Кэрроллом и влиянию, которое оказали на нее «Подземные приключения Алисы» . [30]
  • Алиса Лидделл — главная героиня исторического романа Мишель Рене «Рыцарь Додо» , вымышленного рассказа о жизни Лидделл, в котором основное внимание уделяется ее дружбе с Чарльзом Доджсоном. [31]
  • Она — одна из главных героинь серии Riverworld книг Филипа Хосе Фармера .
  • Она играет небольшую, но решающую роль в Льюиса Пэджетта рассказе « Мимси были Бороговами ».
  • Кэти Ройф написала вымышленный (как утверждается, основанный на фактах) отчет об отношениях между Алисой и Кэрроллом под названием « Все еще она преследует меня» .
  • В фильме 1985 года «Дитя мечты» рассказывается о ее поездке в Америку на презентацию Колумбийского университета, описанную выше; через серию воспоминаний он продвигает популярное предположение, что Доджсон испытывал романтическое влечение к Алисе.
  • Фильм 2004 года « Искренне ваш Льюис Кэрролл» . [32] Лидделл появляется со своими сестрами Лориной и Эдит, которых Доджсон сфотографировал летом 1855 года. В отличие от других работ, Лидделл не находится в центре внимания фильма, в котором основное внимание уделяется 1855 году из жизни Чарльза Доджсона. Произведение основано на дневниках Чарльза Доджсона 1855 года.
  • Фрэнк Беддор написал «Зазеркалье Войны» , которое переосмысливает историю « Алисы в стране чудес» и включает в себя реальных персонажей, таких как Лидделлы и принц Леопольд .
  • Инцидент 1863 года описан в романе Маршалла Н. Климасевиски 2006 года «Дачники» , в котором два персонажа в разной степени участвуют в биографических проектах о Доджсоне.
  • Лидделл и Доджсон используются в качестве главных героев в графическом романе Брайана Тэлбота 2007 года «Алиса в Сандерленде» , передающем историю и мифы этого региона. [33]
  • 2008 года Опера Алана Джона и Эндрю Аптона «Алиса в Зазеркалье» охватывает как вымышленных Алису, так и Лидделла.
  • Питер и Элис» 2013 В пьесе Джона Логана « года рассказывается о встрече Элис Лидделл Харгривз и Питера Ллевелина Дэвиса , одного из мальчиков, вдохновивших персонажа Питера Пэна .
  • В Колина Гринланда научно-фантастическом романе «Возвращение множества » центральную роль играет космический корабль по имени Алиса Лидделл . У космического корабля есть разумная личность, лучшая подруга главной героини, летчика-космонавта Табиты Джут. Корабль Алиса всегда просит Табиту рассказать ей истории.
  • Роман «Зазеркалье» (2015), написанный правнучкой Лидделла Ванессой Тейт, рассказывает историю ее отношений с Доджсоном глазами ее гувернантки мисс Прикетт. [34]
  • В телешоу « Хранилище 13 » Элис Лидделл — персонаж, чей дух заперт в зеркале Льюиса Кэролла и доставляет неприятности, вселяясь в людей. Она изображается как маньяк-убийца, убивший множество людей (включая свою собственную мать, что привело к ее безумию), прежде чем оказаться в ловушке зеркала. Ее предыстория раскрывается в эпизоде ​​«Переломы» .
  • В экранизации пьесы Джима Гейзеля «Алиса в Зазеркалье» (издательская компания «Элдридж», 1990) рассказывается персонаж исторической Алисы Лидделл.
  • Алиса Лидделл и ее сестры Эдит и Лорина - главные герои сценической адаптации Адриана Митчелла 2001 года «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» . В прологе и эпилоге пьесы Лидделл, ее сестры, а также Доджсон и Дакворт изображены во время знаменитой реки 1862 года. история приключений Алисы в стране чудес . пикник, где рассказывалась [35]
  • В видеоигре American McGee's Alice представлена ​​версия Алисы с каштановыми волосами, как у исторического Лидделла. Сходство подтверждается в сиквеле «Алиса: Возвращение безумия» фамилия Алисы — Лидделл . , где раскрывается
  1. Эта фонетическая версия ее имени с акцентом на первый, а не на второй слог, который иногда произносится неправильно, подтверждается рифмой, распространенной в Оксфорде в то время (некоторые приписывают ее самому Доджсону, но другие называют «студенческой ерундой»). ): «Я декан, а это миссис Лидделл. Она играет на первой скрипке, а я на второй». Цитируется в Найдич, П.Г. (1993). «О произношении имен некоторых британских ученых-классиков». Классический журнал . 89 (1): 55–59. JSTOR   3297619 .
  2. ^ Джойс, Джеймс (1974). «Лолита в Гумбертленде». Этюды в романе . 6 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса : 342. JSTOR   29531672 .
  3. ^ Сусина, Ян (2009). Место Льюиса Кэрролла в детской литературе . Рутледж . п. 7.
  4. ^ цитируется в Лич, Каролина в тени ребенка мечты , с. 201
  5. ^ Соборная церковь Оксфорда, описание ее структуры и краткая история епископальной кафедры , стр. 101
  6. ^ Уилл Брукер , Приключения Алисы: Льюис Кэрролл в популярной культуре , с. 338
  7. ^ «Nelson Evening Mail, том XI, выпуск 233, 22 сентября 1876 г., стр. 4, цитирует Home News, 1876» . Проверено 5 августа 2010 г.
  8. ^ Алан Найветон Харгривз (1882–1915), солдат; сын Алисы Лидделл , Национальная портретная галерея
  9. ^ «Линдчур» . Southernlife.org.uk. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  10. ^ «Открытие Оксфордского музея: среди экспонатов вековая банка для мармелада» . Новости Би-би-си . 11 октября 2021 г. Проверено 5 ноября 2022 г.
  11. ^ А.С. Байатт, «История Алисы: невинность в зеркале» , The Spectator , переиздано в The Weekend Australian , 11–12 апреля 2015 г., Обзор, стр. 16. Проверено 19 декабря 2017 г.
  12. ^ «Редкие рукописи» . Жизнь . Том. 20, нет. 15. 15 апреля 1946 г., стр. 101–105. Архивировано из оригинала 24 января 2022 года . Проверено 7 августа 2022 г.
  13. ^ «Призыв отпраздновать жизнь «настоящей Алисы» (из фильма «Это Хэмпшир»)» . Thisishampshire.net. 8 марта 2010 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  14. ^ Дневники РС Доджсона, том 8, с. 89, Британская библиотека
  15. ^ Дуглас-Фэйрхерст, Роберт (2015). История Алисы: Льюис Кэрролл и тайная история страны чудес . Харвилл Секер. ISBN  978-1-84655-861-0 .
  16. ^ Коэн, Мортон Нортон (1996). Льюис Кэрролл: Биография . Винтаж. ISBN  0-679-74562-9 .
  17. ^ «Коллекция фотографий Льюиса Кэрролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона)» . Центр Гарри Рэнсома . Проверено 27 апреля 2017 г.
  18. ^ Jump up to: а б «Веб-сайт Общества Льюиса Кэрролла - Дневники Чарльза Доджсона» . Веб-сайт Общества Льюиса Кэрролла . Общество Льюиса Кэрролла. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  19. ^ Коэн, Мортон (1996). Льюис Кэрролл: Биография. Винтажные книги. стр. 30–35. ISBN   978-0-679-74562-4 . стр. 100–104
  20. ^ Кларк Амор, Энн (1982). Настоящая Алиса: Дитя мечты Льюиса Кэрролла . Штейн и Дэй. п. 87. ИСБН  9780812828702 . Проверено 24 июня 2024 г. - через Google Книги.
  21. ^ Кларк, Энн (1981). Настоящая Алиса . Michael Joseph Ltd., стр. 86–87. ISBN   0-7181-2064-7
  22. ^ «Вырезать страницы дневника» . 4 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2006 г. Проверено 9 июля 2006 г.
  23. ^ Jump up to: а б с Вульф, Дженни (2010). Тайна Льюиса Кэрролла: открытие причудливого, вдумчивого и порой одинокого человека, создавшего Алису в стране чудес . Пресса Святого Мартина. ISBN   978-0-312-61298-6
  24. ^ Коэн, Мортон Н., «Когда любовь была молодой», Литературное приложение Times , октябрь 2003 г.
  25. См. обсуждение электронного списка Льюиса Кэрролла , осень 2003 г.
  26. ^ Церковь Христа и реформа [ нужна полная цитата ]
  27. ^ Гарднер, Мартин, Алиса с аннотациями 1970, гл. 1
  28. ^ Кларк, Энн, Льюис Кэрролл 1982, с. 91
  29. ^ Гарднер, Мартин, Алиса с аннотациями 1970, гл. VII
  30. ^ www.xuni.com (12 января 2010 г.). «Автор Мелани Бенджамин» . Меланибенджамин.com. Архивировано из оригинала 27 октября 2013 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  31. ^ Рене, Мишель (2019). Рыцарь Додо . США: Аннорлунда Энтерпрайзис. ISBN  978-1-944354-44-2 .
  32. ^ С уважением, Льюис Кэрролл (2004) - Высочайшее качество , получено 28 апреля 2022 г.
  33. ^ Робертсон, Росс (27 марта 2007 г.). «В центре внимания: Алиса в картинной стране» . Сандерленд Эхо . Архивировано из оригинала 2 апреля 2007 года . Проверено 29 марта 2007 г.
  34. ^ Хойс, Рэйчел (1 июля 2015 г.). «Дом в Зазеркалье» Ванессы Тейт, рецензия: «тщательно исследовано» » . Дейли Телеграф . ISSN   0307-1235 . Проверено 9 декабря 2017 г.
  35. ^ «Алиса в стране чудес и в Зазеркалье» Адриана Митчелла , получено 28 апреля 2022 г.

Литература

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: affe8ec55107fc0aece19a00f2710aab__1719250260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/ab/affe8ec55107fc0aece19a00f2710aab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alice Liddell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)