Алиса в стране чудес (фильм 1949 года)
Алиса в стране чудес | |
---|---|
![]() | |
Режиссер | Даллас Бауэр |
Написал | Эдвард Элиску Альберт Э. Левин Генри Майерс |
На основе | Приключения Алисы в стране чудес Кэрролл Льюис |
Produced by | Lou Bunin J. Arthur Rank (uncredited) |
Starring | Stephen Murray Carol Marsh Raymond Bussières |
Cinematography | Gerald Gibbs Claude Renoir |
Edited by | Inman Hunter |
Music by | Sol Kaplan (London Symphony Orchestra) Ernest Irving (Philharmonia Orchestra) |
Production companies | |
Distributed by | L'Alliance Générale de Distribution Cinématographique |
Release date |
|
Running time | 83 minutes |
Country | France |
Language | English |
Алиса в стране чудес ( фр . Alice au pays des merveilles ) — французский фильм 1949 года, основанный на фантастическом романе Льюиса Кэрролла 1865 года « Приключения Алисы в стране чудес» . Режиссер Даллас Бауэр , в фильме снимались Кэрол Марш в роли Алисы, Стивен Мюррей в роли Льюиса Кэрролла и Рэймон Бюссьер в роли Портного. Большинство персонажей Страны чудес изображены покадровыми анимированными марионетками. [1] созданный Лу Буниным . [2] [3]
All of the other live actors in the film are seen only in the live action scenes. However, they lend their voices to the Wonderland characters, and the staging of the scenes in England vs. the scenes in Wonderland is reminiscent of the Kansas scenes vs. the Oz scenes in the 1939 film The Wizard of Oz in that several of the live-action characters seem to have counterparts (of sorts) in Wonderland. Among the other live actors are Pamela Brown as the Queen and as the voice of the Queen of Hearts. Stephen Murray is seen as Lewis Carroll and provides the voice of the Knave of Hearts, and Felix Aylmer, who played Polonius in Olivier's Hamlet, plays Dr. Liddell, father of Alice Liddell, the real-life inspiration for Alice; he also provides the voice of the Cheshire Cat.[4]
Carol Marsh was 20 years old when she played the part of Alice[5] - conceived by the novel's author as 7 years old.
Plot
[edit]In Victorian England, Charles Dodgson is a scholar and teacher at Christ Church, Oxford who enjoys photography, theatre, and spending time with the young daughters of Dr. Liddell, the Dean. The stuffy Vice Chancellor thinks little of Dodgson and is appalled at the subject of his latest poem (written under the pen name Lewis Carroll), suggesting that Oxford's famous bell Great Tom be removed as its ringing is a nuisance to many. He fears Dodgson will read it to the Queen, who is soon to be visiting Oxford. On the suggestion of the Vice Chancellor, Alice Liddell and her sisters are not allowed to be present when the Queen arrives as he believes they will make things disorderly. Dodgson feels bad for the disappointed Alice and slips one of the Queen's tarts to her while no one is looking. When he meets the Queen, Dodgson cannot find the courage to tell her his true opinion of Great Tom.
Dodgson takes the Dean's daughters on a boat ride. He begins to tell a story about a little girl named Alice who sees a White Rabbit in a waistcoat looking at a pocket watch. Curious, Alice follows him down a large rabbit hole. Landing in a room with many doors, Alice discovers a key she uses to open a tiny door through which she spies the Rabbit. In her attempt to get inside the door, Alice uses magical objects that mysteriously appear in the room to change her size. She grows enormously tall and cries at her predicament, then shrinks until she is small enough to enter the door but finds herself floating in a sea of her own tears. Alice meets a mouse, to whom she relates her feelings of delight at the fantastic world she has found herself in.
Upon washing ashore, Alice sees animals having a Caucus Race and debating on the best way to get dry. Blaming Alice for the flood, the animals begin to chase her. Alice encounters the Rabbit again, who mistakes her for his maidservant and tells her to fetch a fan and gloves from his house. Alice takes a bottle from a table in the Rabbit's house and drinks from it. She grows so much that she becomes stuck. The Rabbit orders his gardener, Bill the Lizard, to climb down the chimney to take care of the problem. When that doesn't work, he throws a pebble and it turns into a cake that makes Alice shrink. She escapes the house, which then collapses. The horrified Rabbit and his gardeners join the Caucus Race animals in pursuit of Alice. The card army of the King and Queen of Hearts inform the animals that the Queen's tarts have been stolen. The Rabbit frames Alice for the theft and everyone agrees that she is responsible. Wandering in the woods, Alice encounters a giant puppy with a bell around its neck and a Caterpillar. She then sees fish footmen carrying an invitation from the Queen to the Duchess to play croquet.
The Knave of Hearts sneaks through the woods carrying the Queen's tarts which he stole. When the Rabbit discovers him, he begs him not to tell the Queen what he did. The Rabbit acts as if he saw nothing as he takes one of the tarts for himself. Alice gains entrance into the house of the Duchess and gives her the Queen's invitation. The Duchess's cook is using too much pepper in her soup, causing everyone to sneeze, making the house explode. The Duchess's baby flies through the air and is caught by Alice. It begins grunting and she discovers it has turned into a pig. She leaves it to wander away. The Cheshire Cat appears and directs Alice to the Hatter, March Hare, and the Dormouse, who are having a tea party. The Hatter leaps onto the table and recites a song he sang at a concert given by the Queen, which the latter disliked, proclaiming he was murdering the time. Alice sees the animals coming and takes off, ending up in the room of doors once again. Entering one, she is at the bottom of the sea where she watches a Lobster Quadrille.
Кролик видит, как трое садовников королевы красят белые розы в красный цвет, чтобы скрыть свою ошибку, посадившую розовое дерево неправильного цвета. Садовники умоляют Кролика не рассказывать Королеве, говоря, что когда-то он был на их месте. Кролик самодовольно отвечает, что, в отличие от них, он был достаточно умен, чтобы подняться по карьерной лестнице и завоевать расположение Королевы. Король и Королева Червей прибывают на площадку для крокета со своей свитой. Кролик рассказывает Королеве, что сделали садовники, и их отправляют на обезглавливание. Королева просит Алису сыграть в крокет, а затем предлагает ей пирог, но обнаруживает, что их уже нет. Кролик обвиняет Алису в преступлении, и Королева готова отрубить ей голову, но Король говорит, что ей нужен суд. Тем временем Королева приказывает отдать Алису в тюрьму Грифону , который знакомит ее с Якобы Черепахой . Затем Алису вызывают на суд, где представлены абсурдные и бессмысленные доказательства. Наконец, Алиса сама зачитывает обвинение, в котором говорится, что червовый валет украл пироги. Он признает это, но говорит, что она — Валет, а он — Алиса. В зале суда царит хаос, когда королева приказывает казнить Алису. Когда Алиса сердито кричит, что это не что иное, как колода карт, вся колода взлетает и нападает на нее.
Проснувшись в лодке, Алиса Лидделл обнаруживает, что Чарльз Доджсон заканчивает свой рассказ. Она настаивает на том, что все, что произошло, было реальным, а затем оглядывается и видит Белого Кролика, стоящего на берегу, очевидно, подтверждая это. Алиса с радостью следует за Доджсоном и ее сестрой домой.
Бросать
[ редактировать ]- Стивен Мюррей в роли Льюиса Кэрролла / Червового валета (голос)
- Эрнест Милтон — вице-канцлер/Белый кролик (голос)
- Памела Браун в роли королевы Виктории / Королевы червей (голос)
- Феликс Эйлмер — доктор Лиддел / Чеширский кот (голос)
- Дэвид Рид в роли Принца-консорта / Короля Червей (голос) (в роли Дэвида Рида)
- Кэрол Марш, как Алиса
- Джойс Гренфелл в роли уродливой герцогини/Сони
- Джек Трейн — кукольный персонаж (голос)
- Питер Булл — кукольный персонаж (голос)
- Иван Стафф — кукольный персонаж (голос)
- Клод Юльберт — кукольный персонаж (голос)
- Раймон Бюссьер — Портной/Безумный Шляпник (голос)
Выпускать
[ редактировать ]Фильм не был выпущен в Великобритании до 1985 года, предположительно потому, что изображение Королевы Червей в исполнении Кэрролла было сочтено слишком близким и слишком недобрым по отношению к королеве Виктории . [6] хотя его показали по телевидению BBC 2 апреля 1961 года. [7]
После завершения работы фильм не получил широкого распространения в США из-за юридического спора со студией Disney , которая создавала собственную полнометражную анимационную версию «Алисы». [8] в то же время, когда работала над версией Бауэра. [9] Дисней подал в суд с требованием предотвратить выпуск британской версии в США, и это дело широко освещалось в Time журнале . [10] Компания, выпустившая британскую версию, обвинила Disney в попытке использовать их фильм, выпустив его версию практически в то же время. [10]
Музей современного искусства восстановил фильм на 35-миллиметровой копии во время редкого показа в 2009 году. [11]
В 1992 году компания Monterey Home Video выпустила фильм на видеокассете VHS. [12] В 2016 году компания American Pop Classic выпустила фильм на DVD. [13]
Прием
[ редактировать ]Леонард Малтин дал фильму 2 звезды, назвав его «статической адаптацией» и заявив, что «большая часть остроумия и обаяния отсутствует». [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Художественный музей Кливленда
- ^ «Алиса в стране чудес: актерский состав» . Всефильм . Архивировано из оригинала 30 июня 2012 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
- ^ Эриксон, Хэл. «Алиса в стране чудес:Обзор» . Проверено 29 сентября 2009 г.
- ^ Феликс Эйлмер — IMDb
- ^ «Алиса в стране чудес»: 16 актрис, сыгравших культового персонажа | Hollywood Reporter
- ^ Тайм-аут в Лондоне
- ^ «Расписание — Указатель программ BBC» .
- ^ Диснеевская «Алиса», которой никогда не было… за исключением пластинок | Исследование мультфильмов
- ^ Чувства кино
- ^ Перейти обратно: а б «Кино: Битва в стране чудес» . Время . 16 июля 1951 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 29 сентября 2009 г.
- ^ Алиса Бунина | Cartoon Brew
- ^ Amazon.com (VHS)
- ^ Amazon.com (DVD)
- ^ TCM.com
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Роффа, Себастьян (2020). «Возвращение к франко-англо-американской совместной постановке «Алисы в стране чудес» Лу Бунина (1949)» . 1895: Revue d'histoire du cinéma (на французском языке). 91 (2): 96–131. дои : 10.4000/1895.8020 . ISSN 0769-0959 . S2CID 236867573 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1949 года
- Анимационные фильмы 1949 года
- Фэнтези-фильмы 1940-х годов
- Детские фантастические фильмы 1940-х годов.
- Французские анимационные фильмы 1940-х годов.
- Англоязычные французские фильмы
- Фильмы по мотивам Алисы в стране чудес
- Фильмы с использованием покадровой анимации
- Фильмы Далласа Бауэра
- Французские полнометражные анимационные фильмы
- Фильмы с живым действием и анимацией
- Французские фантастические фильмы
- Фильмы, действие которых происходит в викторианскую эпоху
- Культурные изображения королевы Виктории в фильме
- Культурные изображения Алисы Лидделл
- Культурные изображения принца Альберта Саксен-Кобург-Готского
- Культурные изображения Льюиса Кэрролла
- Фильмы, действие которых происходит в Оксфордском университете