Jump to content

Потерянные девушки (графический роман)

Потерянные девушки
Обложка Lost Girls в твердом переплете. однотомного издания
Информация о публикации
Издатель Лучшие продукты
(ранее Стив Биссетт и Тундра )
Формат графический роман
(частично сериализовано)
Жанр Эротическая фантазия
Дата публикации 1991–1992 (частичный)
2006
Главный герой(и) Леди Фэйрчайлд ( Алиса )
Дороти Гейл
Венди Дарлинг-Поттер (« Венди Дарлинг »)
Творческий коллектив
Создано Алан Мур
Мелинда Гебби
Написал Алан Мур
Художник(а) Мелинда Гебби
Леттерер(ы) Тодд Кляйн
Сборники изданий
Потерянные девушки ISBN   1-891830-74-0

«Пропавшие девушки» графический роман, написанный Аланом Муром и иллюстрированный Мелиндой Гебби , изображающий откровенно сексуальные приключения трёх вымышленных персонажей женского пола конца 19-го и начала 20-го века: Алисы из » Льюиса Кэрролла и «Приключений Алисы в стране чудес « Сквозь взгляд». Гласс , Дороти Гейл из » Л. Фрэнка Баума и «Чудесного волшебника страны Оз Венди Дарлинг из Дж. М. Барри » «Питера и Венди . Они встречаются, будучи взрослыми, в 1913 году, описывают и делятся друг с другом некоторыми из своих эротических приключений.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Алиса из «Приключений Алисы в стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье » (теперь седая и называется «Леди Фэйрчайлд»), Дороти из «Чудесного волшебника страны Оз» (сейчас ей 20 лет) и Венди из «Питера и Венди» (сейчас ей 30 лет ). (и замужем за мужчиной лет 50 по имени Гарольд Поттер) посещают дорогой горный курорт «Отель Химмельгартен» в Австрии накануне Первой мировой войны (1913–1914). Женщины случайно встречаются и начинают обмениваться эротическими историями из своего прошлого. Истории основаны на детских фэнтезийных мирах трех женщин:

  • Венди Дарлинг . Сексуальные выходки Венди начинаются, когда она встречает бездомного подростка по имени Питер и его сестру Аннабель в Кенсингтонских садах . Питер следует за Венди и ее братьями домой и учит их сексуальным играм, а братья и сестры начинают регулярные встречи с Питером и его группой бездомных мальчиков в парке для секса. За этими встречами наблюдает Капитан , коллега отца Венди, который позже нанимает Питера в качестве проститутки и жестоко насилует Аннабель. Он нападает на Венди, которая убегает, столкнувшись с его страхом старения. Она снова видит только Питера, суетящегося на улице. Она выходит замуж за Гарольда Поттера, намного старше его, с которым она сексуально несовместима. У пары платонический брак, в результате которого родился сын Питер, который учится в школе-интернате, а Венди может подавить свои воспоминания о сексе.
  • Дороти Гейл . Находясь в ловушке в своем доме во время торнадо , она начинает мастурбировать и испытывает свой первый оргазм в возрасте пятнадцати лет. У нее есть сексуальные контакты с тремя фермерскими рабочими, которых она называет Соломенным Человеком , Трусливым Львом и Железным Дровосеком . На протяжении большинства своих рассказов она обращается к своим « тете » и « дяде », которые, как она позже признает, были ее мачехой и отцом , которые узнали о ее делах. Ее отец отвозит ее в Нью-Йорк под предлогом поиска психологической помощи, но неоднократно занимается с ней сексом, пока они находятся в городе, соблазняя группу маленьких гуляк и проститутку . Дороти чувствует себя виноватой за ту боль, которую они причинили ее мачехе, и уезжает путешествовать по миру.
  • Элис Фэйрчайлд . В четырнадцать лет Алису принуждают к сексу с другом своего отца , что она терпит, глядя в зеркало и воображая, что занимается сексом сама с собой. В школе-интернате для девочек Алиса убеждает многих своих одноклассников переспать с ней и испытывает сильное влечение к своему учителю физкультуры , который предлагает Алисе работу личного помощника (и сексуальной игрушки), когда она увольняется с работы в школе. . Работодатель Алисы выходит замуж за мистера Редмана , подпитываемые наркотиками , но начинает устраивать экстравагантные лесбийские секс-вечеринки . Алису сводят к женщине в аскоте, которая устраивает оргию ( с участием мышиной женщины, потерявшей сознание ) и паре близняшек-лесбиянок . Алиса пристрастилась к опиуму (поставляемому врачом, курящим кальян ), и наблюдает, как молодая девушка по имени Лили (дочь подруги миссис Редман, леди Уайт и ее богатого мужа ), среди многих других, подвергается насилию так же, как и она. Когда миссис Редман поручает Лили тайно выполнить куннилингус Алисе под столом во время званого обеда, Алиса раскрывает гостям секреты своего работодателя. Миссис Редман объявляет Алису невменяемой и помещает ее в психиатрическую больницу, где персонал систематически насилует ее. После освобождения Алиса возобновляет очень активную половую жизнь и употребление наркотиков. Отвергнутая семьей, она переезжает в Африку, чтобы управлять семейным алмазным рудником.

Помимо трех женских эротических воспоминаний, в графическом романе изображены сексуальные контакты между женщинами и другими гостями и персоналом отеля. Эротические приключения происходят на фоне тревожных культурных и исторических событий того периода, таких как дебют Игоря Стравинского » «Весны Священной и убийство эрцгерцога Австрийского Франца Фердинанда . Графический роман заканчивается тем, что зеркало Алисы разрушают немецкие солдаты, поджигающие отель.

Литературное значение и прием

[ редактировать ]

Мур — один из наиболее признанных критиками писателей в области комиксов, и выпуск этого произведения получил широкое освещение в отраслевых СМИ. Несмотря на цену в 75 долларов США, первые два тиража книги по 10 000 экземпляров каждый были распроданы на уровне дистрибьюторов в день их выпуска, а продажи в США в конце 2007 года достигли 35 000 экземпляров. [1]

Споры о детской сексуальности

[ редактировать ]

В США и Канаде многие розничные продавцы заявили, что не будут продавать эту книгу из-за опасений возможной непристойности. [ нужна цитата для проверки ] уголовного преследования, хотя некоторые заявили, что могут предоставить книгу своим клиентам по специальному заказу и просто не хранить ее на складе. [2]

В Канаде Агентство пограничной службы Канады (CBSA) первоначально конфисковало копию книги, сославшись на непристойность, а компания Top Shelf прекратила ее импорт из Великобритании. [3] [4] Однако после того, как издатель обратился в агентство, [3] [5] Старший программный советник отдела запрещенного ввоза CBSA одобрил запись книги, заявив в письме, что «эти изображения являются неотъемлемой частью развития сложной, творческой и искусно выполненной сюжетной линии» и «изображение секса необходимо для того, чтобы более широкую художественную и литературную цель». [6] [7] [8]

Мур заявляет, что буря критики, которую он и Гебби ожидали, не оправдалась, что он отчасти объясняет своим представлением о « Пропавших девочках» как о «мягкой» форме порнографии (он цитирует «таких людей, как Анджела Картер , которая в своей книге «Садеианство» Женщина ... признала... возможность существования такой формы порнографии, которая была бы доброкачественной, творческой, красивой и не имела тех проблем, которые она видела во многих других порнографии». [9] как вдохновение для работы). Он также сказал, что его собственное описание « Пропавших девушек » как «порнографии» [10] "сбил с ног многих... людей". [9] Мур предполагает, что «если бы мы вышли и сказали: «Ну, это произведение искусства», они, вероятно, все сказали бы: «Нет, это не так, это порнография». «Это порнография», они говорят: «Нет, это искусство», и люди не совсем понимают, что они сказали». [9]

В Великобритании художники-графики и издатели опасались, что владение книгой может быть незаконным в соответствии с Законом о коронерах и правосудии , который криминализирует любое сексуальное изображение, изображающее «ребенка», определяемого как любое лицо моложе 18 лет. [11] Тем не менее книга была одобрена и продолжает издаваться в Великобритании.

[ редактировать ]

23 июня 2006 года представители больницы Грейт-Ормонд-Стрит передал авторские права на Питера Пэна (GOSH), которой Дж. М. Барри в 1929 году, заявили, что Муру потребуется их разрешение на публикацию книги в Великобритании и Европе. Мур указал, что он не будет добиваться у них лицензии, заявив, что он не ожидал, что его работа будет «запрещена» и что больнице принадлежат права только на исполнение оригинальной пьесы, а не на отдельных персонажей. 11 октября 2006 года Top Shelf подписала соглашение с GOSH, которое не признавало нарушения авторских прав, но отложило публикацию Lost Girls в Великобритании до истечения срока действия авторских прав в конце 2007 года.

Аллюзии и ссылки

[ редактировать ]

Название произведения представляет собой обыгрывание имени последователей Питера Пэна « Потерянные мальчики» .

Отдельные разделы, посвященные трем главным «девушкам», имеют разные визуальные макеты и темы, используемые в их главах. Секции Алисы имеют овалы, напоминающие ее зеркало ; У Венди окутаны высокие темные прямоугольники, напоминающие мрачную викторианскую архитектуру ее времени, а у Дороти широкие панели, имитирующие плоский пейзаж Канзаса , и заметные серебряные туфли. [12]

Мур пытается адаптировать диалог к ​​предыдущему опыту и историям каждого персонажа. Дороти Гейл, выросшая на ферме, говорит на обычном американском диалекте Среднего Запада. Речи Венди полны робости и неуклюжести из-за репрессивного характера ее воспитания в среде среднего класса. Алиса, ненадолго ставшая королевой (в «Алисе в Зазеркалье» и «Что там нашла Алиса »), более авторитарна в своей английской речи и формальных манерах, присущих высшему сословию. Бессмысленные слова Льюиса Кэрролла также иллюзорно появляются в диалогах Алисы, включая такие фразы, как «ударить» и «брандашмыг», а также более явные ссылки на ее приключения в таких фразах, как «отражение — это настоящая вещь» и «я сделал притворство». [13]

Каждый из трёх томов «Потерянных девушек» открывается цитатой трёх «оригинальных» авторов ( Льюиса Кэрролла , Дж. М. Барри , Л. Фрэнка Баума ). Части этих цитат используются в качестве названий каждой книги:

  1. Первый том: Старшие дети («Мы всего лишь старшие дети, дорогая, которые беспокоятся, когда ложатся спать близко», Кэрролл.)
  2. Второй том: Неверленд («Конечно, Неверленды сильно различаются», Барри.)
  3. Третий том: Великий и Ужасный («Я Оз, великий и ужасный. Кто ты и почему ты ищешь меня?», Баум.)

Точно так же названия каждой главы закономерно указывают на три «оригинальные» книги авторов: «Зеркало», «Серебряные туфли», «Недостающие тени», «Порок гусеницы», «Кому это приснилось?», « «Трусливый лев», «Не забудешь помахать рукой?», «Королевы вместе», «Сникер-закуска» и др.

Каждый том состоит из десяти глав, а каждая глава содержит восемь страниц. Этот формат первоначально заимствован из оригинальной сериализованной публикации в Стивена Р. Биссетта антологии «Табу» , но он также отражает многоуровневое использование Кэрроллом математических аллюзий и связей, поскольку длина шахматной доски составляет 8 клеток (характерная особенность Зазеркалье и ключ к тому, чтобы стать королевой как в игре, так и в книге), а также его стихотворение «Охота на Снарка — агония в восьми приступах» .

Обычные главы перемежаются порнографическими стилизациями произведений художников и авторов того периода, представленными в виде глав « Белой книги » месье Ружера — сборника иллюстрированных порнографических рассказов. Каждая глава написана в стиле разных авторов и художников того периода: к ним относятся презентации в стилях Колетт и Обри Бердслея , Гийома Аполлинера и Альфонса Мухи , Оскара Уайльда и Эгона Шиле , а также Пьера Луи и Франца фон Байроса . [14] [15] [16]

«Пропавшие девушки» разделяют с Томаса Манна романом «Волшебная гора» 1924 года свою идею международной встречи на горном курорте, где разные персонажи обсуждают культуру, политику и любовь, прежде чем закончиться бессмысленным разрушением Первой мировой войны. [17]

(Хотя центральные персонажи и различные второстепенные персонажи основаны непосредственно на уже существовавших вымышленных персонажах, Гарольд Поттер не является отсылкой к Гарри Поттеру , поскольку его имя было названо за годы до Джоан Роулинг . ) первой книги публикации [18]

Литературные темы

[ редактировать ]

Мур описывает эту работу как «порнографию». [19] жанр, литературное и художественное качество которого он и Гебби надеются повысить:

Конечно, нам [Муру и Гебби] казалось, что секс как жанр крайне недостаточно представлен в литературе. Любой другой области человеческого опыта – даже такой редкой, как детектив, космонавт или ковбой – посвящены целые жанры. В то время как единственный жанр, в котором можно обсуждать секс, — это сомнительный, непристойный, непристойный жанр без каких-либо стандартов: [порноиндустрия] — это своего рода Болливуд для модного, неряшливого уродства.

История публикаций

[ редактировать ]

Первые шесть глав « Потерянных девушек» были первоначально опубликованы в журнале-антологии «Табу» , начиная с «Табу №5» в 1991 году. [20] [21] [22] Издательство Kitchen Sink Press Tundra позже переиздало главы «Табу» в виде двух отдельных томов, содержащих все ранее опубликованные главы. [23] В какой-то момент была запланирована серия из десяти выпусков, но вместо этого Мур и Гебби решили потратить время на ее завершение, а затем предложить различным компаниям в качестве готового продукта. В конце концов Top Shelf была выбрана издателем, и в какой-то момент готовый продукт должен был быть выпущен в конце 2003 или начале 2004 года. Позже Top Shelf планировала дебютировать с ним в США на Comic-Con в Сан-Диего в 2005 году , но из-за Поскольку графический дизайн занял больше времени, чем ожидалось, вместо этого он был выпущен на съезде в июле 2006 года. В Великобритании книга была опубликована 1 января 2008 года и представлена ​​Муром и Гебби на презентации книги в Лондоне 2 января.

Исходное трехтомное издание Lost Girls в футляре было заменено летом 2009 года однотомным изданием. [24]

В течение шестнадцати лет работы над книгой Мур и Гебби завязали романтические отношения, а в 2005 году объявили о помолвке . «Я бы порекомендовал всем, кто работает над их отношениями, попробовать вместе заняться 16-летней тщательно продуманной порнографией», - пошутил Мур. «Я думаю, они обнаружат, что это творит чудеса». [25]

Первоначально Мур планировал писать в своем обычном стиле, написав длинный сценарий, по которому будет работать Гебби, но после некоторых первоначальных попыток они решили «сотрудничать гораздо более тесно. Итак, она создавала страницы иллюстраций из моих бессвязных эскизов, а затем Я бы вставил диалог позже». [26]

«Потерянные девушки» были опубликованы в интернет-журнале The First Post в 2008 году. [27]

Интервью

[ редактировать ]

DVD с документальным художественным фильмом «Мышление Алана Мура» содержит эксклюзивное бонусное интервью с Гебби, подробно описывающее происхождение книги и сотрудничество с Муром.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ " 'Потерянные девушки' на 35 тысячах" . Новости ICv2 .
  2. ^ Джонстон, Рич . «Лежа в канаве, том 2, колонка 54» . Ресурсы по комиксам . Проверено 31 мая 2006 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б «Десятилетие друзей и комиксов с верхней полкой» . 6 апреля 2007 года . Проверено 1 октября 2015 г.
  4. ^ «Сексуальные фэнтезийные героини здесь не приветствуются» . Архивировано из оригинала 1 октября 2015 года . Проверено 1 октября 2015 г.
  5. ^ «Пропавшие девушки, очищенные таможней Канады» . Лучшие производства . Проверено 1 октября 2015 г.
  6. ^ « Потерянные девушки пересекают границу» . ICv2 . Проверено 1 октября 2015 г.
  7. ^ «Свободолюбивые канадцы расчищают путь для секса в стране Оз-на-Неверленде» . 8 ноября 2006 г. Проверено 1 октября 2015 г.
  8. ^ « Британская таможня очистила «потерявшихся девушек», несмотря на закон, запрещающий изображения сексуального характера» . Комикс Альянс . Архивировано из оригинала 4 октября 2015 года . Проверено 1 октября 2015 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Журнал международного блога The Forbidden Planet : «Мы отправляемся увидеть Волшебника, чудесного Волшебника Нортгемптона: Часть 1». Интервью Падрайга О Меалоида с Аланом Муром, 13 июня 2008 г.
  10. ^ «Стивен Голдман» . [ постоянная мертвая ссылка ] «Графический роман: хардкорная викторианская эпоха». Американское наследие , ноябрь/декабрь 2006 г.
  11. ^ Тейлор, Джером (23 марта 2009 г.). «Художники-графики осуждают планы запретить эротические комиксы» . Независимый . Лондон . Проверено 11 мая 2010 г.
  12. ^ Обзор Стюарта Янга о Муре и Гебби в разговоре со Стюартом Ли, Лондон, 12 октября 2006 г. По состоянию на 13 июня 2008 г.
  13. ^ См «ImageSexT: круглый стол о потерянных девушках . Кеннет Кидд : вниз по кроличьей норе», 2007 г. . По состоянию на 13 июня 2008 г.
  14. ^ «Потерянные девушки», рецензия Дугласа Волка для Salon , 30 августа 2006 г .. По состоянию на 13 июня 2008 г.
  15. ^ Обзор «E is for Erotica», написанный Рихардом фон Бюсаком для Metroactive , 23–29 августа 2006 г. По состоянию на 13 июня 2008 г.
  16. ^ «ImageSexT: Круглый стол по потерянным девушкам : обзор и ответ» Чарльза Хэтфилда, 2007 г. По состоянию на 13 июня 2008 г.
  17. ^ Фабер, Мишель (5 января 2008 г.). «Наконец-то вышел» . Хранитель . Проверено 2 апреля 2022 г.
  18. ^ «В поисках «потерянных девушек» с Аланом Муром» , Ади Тантимед; на ресурсах комиксов ; опубликовано 25 мая 2006 г.; через archive.org
  19. ^ Шиндлер, Дорман Т. (7 августа 2006 г.). «Алан Мур оставляет своих выдающихся джентльменов , чтобы пообщаться с потерянными девушками » . Еженедельник научной фантастики . Архивировано из оригинала 11 августа 2006 года . Проверено 8 августа 2006 г.
  20. ^ Табу № 5 в базе данных комиксов (архив из оригинала )
  21. ^ Табу № 6 в базе данных комиксов (архив из оригинала )
  22. ^ Табу № 7 в базе данных комиксов (архив из оригинала )
  23. ^ Lost Girls (1995) в базе данных комиксов (архив из оригинала )
  24. ^ Top Shelf Productions: график публикаций
  25. ^ Алан Мур | AV Club. Архивировано 10 августа 2006 г. в Wayback Machine.
  26. ^ Алан Мур «Интервью « ReadySteadyBook - литературный сайт
  27. ^ Статья в первом посте : Автор People: Lost Girls получает счастливый конец.
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f044d3fa3239190d8b85f037f0fa582__1711850580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/82/7f044d3fa3239190d8b85f037f0fa582.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lost Girls (graphic novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)