Питер Пэн (мюзикл 1954 года)
Питер Пэн | |
---|---|
Музыка | Рождественский Стайн Марк Чарлап Трюде Риттманн (танцевальные аранжировки) |
Тексты песен | Бетти Комден Адольф Грин Кэролин Ли |
Книга | сэр Джеймс М. Барри |
Основа | сэра Дж. М. Барри Пьеса Питер Пэн |
Производство | 1954 Бродвей телевидение 1955 года телевидение 1956 года телевидение 1960 года 1979 Бродвейское возрождение 1990 года Бродвея Возрождение 1998 Бродвейское возрождение 2000 Кабельное телевидение ( A&E ) 2014 НБК |
«Питер Пэн» — мюзикл, основанный на пьесе Дж. М. Барри 1904 года «Питер Пэн» и его новеллизации 1911 года «Питер и Венди» . Музыка в основном написана Мусом Чарлапом , с дополнительной музыкой Джулом Стайном , большая часть текстов написана Кэролин Ли , а дополнительные тексты написаны Бетти Комден и Адольфом Грином .
Оригинальная бродвейская постановка 1954 года с Мэри Мартин в роли Питера и Сирилом Ритчардом в роли капитана Крюка принесла премию «Тони» обеим звездам . За ним последовали телепередачи NBC в 1955, 1956 и 1960 годах с теми же звездами, а также несколько ретрансляций телепередачи 1960 года. В 2014 году мюзикл транслировался на канале NBC с несколькими новыми номерами и с Эллисон Уильямс и Кристофером Уокеном в главных ролях . Шоу несколько раз возобновлялось на сцене.
Предыстория и оригинальная постановка 1954 года.
[ редактировать ]Несколько постановок « Питера Пэна» были поставлены в начале 20 века, начиная с Лондона в 1904 году, с Ниной Бусико в главной роли в роли Питера. [ 1 ] и на Бродвее в 1905 году с Мод Адамс в главной роли . В знак уважения к оригинальной пьесе и традиции пантомимы , из которой она возникла, главную роль Питера Пэна в мюзикле обычно исполняла женщина, в том числе Мэри Мартин , Сэнди Дункан и Кэти Ригби , среди других. [ 2 ]
Продюсер Эдвин Лестер , основатель и директор Лос -Анджелесской гражданской световой оперы , приобрел американские права на экранизацию «Питера Пэна» как музыкальной пьесы для актрисы Мэри Мартин . Шоу имело кассовый успех, но критики ожидали, что в нем будет больше музыкальных номеров с участием Мэри Мартин, поэтому режиссер Джером Роббинс нанял авторов текстов Комдена и Грина, а также композитора Джула Стайна, чтобы они добавили больше песен, в том числе «Never Never Land», «Distant Melody». и еще несколько номеров, превративших шоу в полноценный мюзикл. [ 3 ] Вместо использования оригинального финала Барри, в котором Питер просто позволил Венди и другим детям вернуться домой, мюзикл включает дополнительную сцену, которую Барри написал позже и назвал «Запоздалая мысль» (позже включенную Барри в его новеллизацию 1911 года «Питер и Венди »). В этом финале Питер возвращается через много лет, чтобы забрать Венди обратно в Never Never Land для генеральной уборки. Он обнаруживает, что отсутствовал так долго, что Венди теперь взрослая замужняя женщина с дочерью. Поначалу подавленный, он рад, когда дочь Венди Джейн предлагает стать его новой матерью, и вместо этого берет ее с собой. [ 4 ]
Премьера мюзикла состоялась в театре Карран в Сан-Франциско 19 июля 1954 года. За первым четырехнедельным показом последовали восьминедельные выступления в Лос-Анджелесе . [ 5 ] Шоу открылось на Бродвее 20 октября 1954 года в театре «Зимний сад» запланированным ограниченным тиражом в 152 спектакля. [ 6 ] Напряженный бродвейский сезон 1954 года также включал в себя «Друг парня» , «Фанни» , «Шёлковые чулки» и «Проклятые янки» . Пока еще были пробы, была заключена сделка на Питера Пэна трансляцию NBC в антологическом сериале Producers 'S Showcase 7 марта 1955 года, что гарантировало его финансовый успех, несмотря на ограниченный тираж. Переработанная партитура и удостоенные премии «Тони» выступления Мартина и Сирила Ричардов в роли капитана Крюка принесли мюзиклу успех у критиков, и билеты были распроданы на протяжении всего бродвейского показа. Шоу закрылось 26 февраля 1955 года для подготовки к телетрансляции. [ 3 ] [ 7 ]
Альбом песен бродвейского актерского состава все еще издается. [ 8 ]
Телевизионная продукция
[ редактировать ]В 1954 году Фред Коу , менеджер по производству NBC в Нью-Йорке, начал работу над «Витриной продюсеров» , 90-минутным сериалом-антологией, который выходил в эфир каждый четвертый понедельник в течение трех сезонов. Одной из целей сериала была трансляция дорогих цветных зрелищ для продвижения новой системы цветного телевидения, разработанной материнской компанией NBC RCA . [ 9 ]
7 марта 1955 года канал NBC представил Питера Пэна в прямом эфире в рамках «Витрины продюсеров» (с почти всем оригинальным составом шоу) как первую полнометражную бродвейскую постановку на цветном телевидении. [ 10 ] Шоу привлекло рекордную на тот момент аудиторию в 65 миллионов зрителей, что на тот момент было самым высоким показателем для одной телевизионной программы. [ 11 ] [ 12 ] Мэри Мартин и Сирил Ритчард уже получили премию «Тони» за свои выступления на сцене, а Мартин получил премию «Эмми» за телевизионную постановку. мюзикл был повторно показан в прямом эфире для телевидения (снова в программе «Выставка продюсеров» ). Он был так хорошо принят, что 9 января 1956 года [ 13 ] только черно-белые записи кинескопа Обе эти передачи велись в прямом эфире и в цвете, но сохранились .
Питер Пэн был повторно поставлен 8 декабря 1960 года. [ 14 ] на этот раз в 100-минутной версии, а не в 90-минутной (не считая рекламы), [ 15 ] и с немного другим составом, потому что оригинальные дети уже переросли свои роли. «Витрина продюсеров» давно вышла из эфира, поэтому постановка 1960 года задумывалась как «отдельный» специальный выпуск, а не как эпизод сериала-антологии. Акт II был разделен на два акта, всего пять актов вместо трех, чтобы обеспечить больше рекламных пауз. Эта версия была записана в цвете на видео в бруклинской студии NBC. Мартин также играл главную роль в бродвейском спектакле «Звуки музыки» В то время . Режиссером постановки для телевидения выступил Винсент Дж. Донехью , получивший за нее премию Гильдии режиссеров. [ 16 ] Питер Фой воссоздал характерные сцены полетов, которые он поставил для бродвейской постановки 1954 года и двух передач «Выставка продюсеров». [ 17 ] Эта версия 1960 года ретранслировалась в 1963, 1966 и 1973 годах. [ 18 ] Видеозапись этой постановки была восстановлена и ретранслирована каналом NBC 24 марта 1989 года, затем снова 31 марта 1991 года, после чего она попала на канал Disney Channel , где была показана еще несколько раз. Начиная с 1989 года программа была немного сокращена, чтобы освободить место для большего количества коммерческого времени. Полностью был исключен танец, который Лиза (горничная семьи Дарлингов) и животные Неверленда исполняют под оркестровую версию Never Never Land . Также была исключена финальная речь Мэри Мартин, в которой она поблагодарила NBC за создание программы, которая в телепередачах 1960, 1963 и 1966 годов вела непосредственно к заключительным титрам. Исчез также подзаголовок с надписью « Питер Пэн: Акт III» , но не другие титры, так что казалось, что спектакль разыгрывается в трех актах, как и в сценической версии.
Эта постановка Питера Пэна 1960 года была выпущена на домашнем видео VHS и LaserDisc в 1990 году и на DVD 19 октября 1999 года. [ 19 ] Ни одна из трех телевизионных версий Питера Пэна Мэри Мартин не транслировалась из театра с живой аудиторией. Все три были исполнены в студии NBC. В 2000 году компания A&E представила телепродукцию бродвейского шоу с Кэти Ригби в главной роли , записанную перед живой аудиторией. [ 20 ]
В 2014 году канал NBC транслировал Peter Pan Live! , новая постановка мюзикла с Эллисон Уильямс в роли Питера, Кристофером Уокеном в роли капитана Крюка, Келли О'Хара в роли миссис Дарлинг, Кристианом Борле в роли мистера Дарлинга/Сми и Минни Драйвер в роли взрослой Венди. [ 21 ] Критические отзывы были неоднозначными: многие рецензенты выразили облегчение по поводу того, что трансляция не стала катастрофой. [ 22 ]
Актеры крупных постановок
[ редактировать ]Характер | 1954 Бродвей | трансляция 1955 года | трансляция 1956 года | трансляция 1960 года | 1979 Бродвей | 1990 Бродвей | 1991 Бродвей | 1998 Бродвей |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Питер Пэн | Мэри Мартин | Сэнди Дункан | Кэти Ригби | |||||
Капитан Крюк/Мистер. Милый | Сирил Ричард | Джордж Роуз | Стивен Ханан | Дж. К. Симмонс | Пол Шеффлер | |||
Венди Дарлинг | Кэтлин Нолан | Морин Бэйли [ 15 ] | Марша Крамер | Синди Робинсон | Элиза Сагардиа | |||
Джейн | Мариса Морелл | Эйлин Куинн | ||||||
Тигровая лилия | Сондра Ли | Мария Поги | Холли Ирвин | Мишель Шумахер | Дана Солимандо | |||
Джон Дарлинг | Роберт Харрингтон | Майкл Аллен | Джои Трент [ 15 ] | Александр Винтер | Бритт Уэст | Дэвид Бердик | Барри Кавана | |
Майкл Дарлинг | Джозеф Стаффорд | Том Холлоран | Кент Флетчер [ 15 ] | Джонатан Уорд | Чад Хатчисон | Джои Си | Дрейк Инглиш | |
г-н Сми | Джо Э. Маркс | Арнольд Соболов | Дон Поттер | Майкл Ностранд | ||||
миссис Дарлинг | Маргало Гиллмор | Бет Фаулер | Лорен Томпсон | Барбара Маккалох | ||||
Взрослая Венди | Салли Брофи | Энн Коннолли | Пегги Маурер | Нева Рэй Пауэрс | Лорен Томпсон | Барбара Маккалох | ||
Немного | Дэвид Бин | Эдмунд Гейнс | Крис Фарр | Кристофер Эйрес | Скотт Бриджес | |||
Перья | Пэрис Теодор | Карсон Вудс | Деннис Кортни | — | ||||
Близнецы | Алан Сазерленд Дэррил Дюран |
Джеки Плейс Дэррил Дюран |
Алан Сазерленд Гарольд Дэй |
Брэд Херрман Люк Хэлпин |
Расти Джейкобс Джои Эбботт |
Джанет Кей Хиггинс Кортни Вин |
Джанет Кей Хиггинс Дорин Чилла |
Более поздние постановки
[ редактировать ]Шоу было возрождено в 1979 году на Бродвее в театре Лант-Фонтанн , продюсерами которого выступили Нэнси и Ронни Горовиц, с Сэнди Дункан и Джорджем Роузом в главных ролях , и было проведено 554 спектакля. Дункан была номинирована на лучшую женскую роль Тони , а сериал был номинирован на лучшее возрождение мюзикла . [ 23 ]
Третья бродвейская постановка была поставлена в 1990 году, первоначально в Лант-Фонтанн, и в ней было представлено 45 спектаклей. Ответный ангажемент открылся 10 месяцев спустя, на этот раз в Театре Минскофф , и в нем было запланировано еще 48 спектаклей. играла бывшая олимпийская гимнастка Кэти Ригби В обоих помолвках в роли Питера ; в первом снялся Стивен Ханан, а во втором - Дж. К. Симмонс . Спектакль был номинирован на «Лучшее возрождение мюзикла» на фестивале «Тони» 1991 года, а Ригби была номинирована на лучшую женскую роль. Ригби вернулся на Бродвей в роли Питера Пэна в 1998 году в Театре Маркиз с Полом Шеффлером в главной роли. В этой постановке было проведено 48 представлений. Ответный ангажемент с теми же звездами состоялся в 1999 году в Театре Джорджа Гершвина и дал 166 представлений. Эта помолвка была номинирована на премию «Тони» 1999 года за лучшее возрождение мюзикла. [ 23 ] Спектакль был записан в театре Ла Мирада для трансляции в октябре 2000 года на канале A&E Network . Видеорелиз сокращает программу до 96 минут, режиссер Гэри Халворсон. Он переосмыслил потенциально оскорбительную песню «Ugg-a-Wugg» о коренных американцах как ударный танцевальный номер. Эффекты полета были изменены и теперь включают в себя некоторые полеты, которые было непрактично выполнять в театральной версии, например, сальто во время «Я летаю» и электронное стирание проводов. [ 20 ]
Постановка Кэти Ригби была привезена в Эр-Рияд, Саудовская Аравия, в ноябре 2019 года и стала первым бродвейским шоу, поставленным в королевстве. Шоу было хорошо встречено и включало главную роль Питера Пэна в исполнении женщины, а фанаты выстраивались в очередь за автографами и фотографиями. [ 24 ] [ 25 ]
Новый тур по Северной Америке с участием сильно переработанной книги индейского драматурга Ларисы ФастХорс открылся в феврале 2024 года после показа превью в декабре прошлого года. В этой постановке, поставленной Лонни Прайсом , есть несколько серьезных изменений, меняющих обстановку викторианского Лондона на современную Америку. Песня «Ugg-a-Wugg» заменяется на «Friends Forever», которая была адаптирована из песни «Come Once in a Lifetime» из мюзикла 1961 года « Subways Are for Sleeping » , также написанной Комденом, Грином и Стайном (дочерью Грина). Аманда Грин написала новые тексты). На смену индейскому племени приходит племя представителей разных культур, все из которых являются последними в своем роде и приехали в Неверленд, чтобы сохранить свои традиции. [ 26 ] В этом туре также восстанавливается песня «When I Went Home», плач, исполненный Питером, описывающий место, где другой мальчик спал в своей постели, когда он однажды пытался вернуться домой из Неверленда. Песня, которая также была показана в телепередаче NBC в 2014 году, была написана для оригинальной постановки 1954 года, но была вырезана перед бродвейской премьерой по просьбе Мэри Мартин. [ 27 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Детский сад «Дорогая»
Пока мистер и миссис Дарлинг готовятся к вечеру, двое их детей, Венди и Джон, играют в роль своих родителей. Когда миссис Дарлинг замечает, что Майкл остался в стороне, она вовлекает его в игру и присоединяется ко всем им («1, 2, 3»), за которыми наблюдает собака Нана, их няня . Когда мистер Дарлинг приходит завязать галстук, он сомневается, что в качестве няни будет собака, но миссис Дарлинг защищает ее. На прошлой неделе, пока дети спали, Нана увидела в комнате мальчика, который вылетел из окна, прежде чем она успела его поймать, оставив после себя свою тень, которую миссис Дарлинг спрятала в ящик стола. Несмотря на это, мистер Дарлинг настаивает на том, чтобы Нана переночевала внизу. Миссис Дарлинг и дети поют колыбельную («Ласковый пастырь»).
Дети засыпают. Фея . Тинкер Белл и Питер Пэн влетают в окно, чтобы найти его тень Венди просыпается от криков мальчика, когда он не может снова прикрепить свою тень, и помогает ему, пришивая ее обратно. Питер в восторге, когда его тень снова появляется («Мне нужно ворона»), и говорит ей, что он живет в Неверленде («Никогда-Ниверленд») с Потерянными мальчиками. Венди будит своих братьев, и Питер приглашает их всех в Неверленд и обещает научить их летать. Питер радостно взлетает в воздух («Я лечу»).
Питер посыпает детей волшебной пылью и просит их «думать о прекрасных мыслях» («Я лечу - Реприза»). Дети следуют за Питером, но Майкл возвращается, когда в комнату входит горничная Лиза, давая ей немного его волшебной пыли и приглашая ее пойти с ними в Неверленд. В более поздних бродвейских постановках сцена с Лизой заменена на Питера и детей Дарлинг, летящих над Лондоном по пути в Неверленд.
Акт II
[ редактировать ]Неверленд
В Неверленде «Потерянные мальчики» Питера стоят возле своего подземного логова и задаются вопросом, когда он вернется, когда они слышат капитана Крюка и его пиратов («Пиратская песня»). Ребята прячутся. Крюк говорит Сми, своей правой руке, что он хочет убить Питера, потому что тот отрезал ему руку и бросил ее крокодилу , который с тех пор почувствовал вкус к Крюку и преследует его повсюду. К счастью для Крюка, крокодил проглотил часы, которые тикают и предупреждают Крюка о своем присутствии. Крюк случайно натыкается на вход в убежище и вызывает Сми и его людей, чтобы они включили фоновую музыку, пока он планирует гибель Мальчиков (« Танго Крюка »), насыщенный торт с ядовитой глазурью. Крюк внезапно слышит громкий тик-так; появляется крокодил, но Крюк убегает. Пираты убегают, и снова появляются Мальчики, думая, что они в безопасности. Неожиданно появляется группа «индейцев» во главе с Тигровой Лилией («Индейцы»). Они оставляют Мальчиков в покое и продолжают охотиться на пиратов.
Потерянные мальчики внезапно замечают Венди в небе и, приняв ее за птицу, один из них выпускает стрелу. Питер, Майкл и Джон приземляются и обнаруживают стрелу, застрявшую в ее сердце, хотя она не мертва. Потерянные мальчики строят вокруг нее дом, надеясь, что она станет их матерью («Венди»), на что она соглашается, когда просыпается. Крюк подкладывает торт, но Венди не позволяет детям его съесть, так как знает, что это им не пойдет на пользу; вместо этого она рассказывает истории Мальчиков, в том числе истории о Золушке . Крюк в ярости, что Мальчики нашли мать. Он замышляет похитить Венди и мальчиков, в то время как Сми и пираты играют еще одну песню «Моя Тарантелла ». После того, как пираты уходят на свой корабль, появляется Лиза и танцует с животными Неверленда, пока Питер дежурит возле дома. [ 28 ]
Проходит несколько дней, и у всех случаются приключения. Однажды в лесу, после того как Питер исполняет гимн Мальчиков («Я не вырасту»), они почти натыкаются на пиратов, которые схватили Тигровую Лилию и привязали ее к дереву. Питер прячется и имитирует голос Крюка, приказывая мужчинам освободить ее. Когда прибывает Крюк, он приходит в ярость и требует, чтобы с ним заговорил «дух леса». Питер обманом заставляет их всех думать, что он Крюк, а настоящий Крюк — треска. Крюк просит «дух» раскрыть свою истинную личность. Питер подчиняется, притворяясь «прекрасной леди» («О, моя загадочная леди»), а Крюк и его пираты пытаются устроить засаду на Питера, но их прогоняют Тигровая Лилия и ее племя коренных американцев.
Вернувшись в убежище, Мальчики чуть не застрелили Тигровую Лили и ее племя, пока Питер не раскрывает перемирие между ними. Они курят трубку мира и клянутся в вечной дружбе («Угг-а-Вугг»). Тигровая Лили и ее индейцы уходят охранять дом наверху. Венди просит Питера спеть Мальчикам колыбельную («Далекая Мелодия») по мотивам классической сказки «Золушка » . Майкл и Джон хотят вернуться домой, и Венди признается, что тоже тоскует по дому. Мальчики хотели бы, чтобы у них были родители, и Венди предлагает им всем своих. Все в восторге от усыновления, кроме Питера, который говорит, что не пойдет, потому что знает, что если он это сделает, то вырастет. Венди говорит ему, что будет возвращаться раз в год, чтобы провести генеральную уборку .
Пираты нападают и подчиняют индейцев. Они подают Питеру фальшивый сигнал об опасности, поэтому Питер с грустью отправляет Венди, ее братьев и Потерявшихся мальчиков в путь. Прежде чем уйти, Венди предлагает Питеру «лекарство», которое он должен принять перед сном. После того, как она со слезами на глазах уходит, Питер, который делал вид, что ему все равно, бросается на кровать и плачет, пока не заснет. Когда они выходят из подземного дома, Венди и мальчики попадают в плен к пиратам. Затем Крюк пробирается в логово и отравляет лекарство Питера. Тинкер Белл будит Питера, рассказывает ему о засаде и предупреждает о яде, но он отмахивается от нее, готовясь к спасению. В отчаянии она сама выпивает яд. Умирая, она говорит Питеру, что если бы все мальчики и девочки, верящие в фей, хлопали в ладоши, она бы выжила. Питер просит зрителей поверить и хлопнуть в ладоши. Они это делают, и Тинкер Белл спасена. Питер хватает свой меч и отправляется спасать Венди и мальчиков.
Акт III
[ редактировать ]Веселый Роджер
Крюк упивается своим успехом (« Вальс Крюка »). Когда доска готова, Крюк слышит тик-так крокодила и паникует. На самом деле это Питер с часами, и пока Крюк съеживается, Питер и мальчики помогают индейцам, животным и Лизе попасть на корабль и спрятаться. Питер прячется в чулане и убивает двух пиратов, которых посылает Крюк. Третий пират, Старки, отказывается подчиниться приказу Крюка войти и прыгает за борт. Затем пираты несут Мальчиков, и Мальчики притворяются, что боятся, пока их несут. Питер маскируется под пирата, и пираты думают «дудл-ду» (названный так потому, что Питер все еще кукарекает после убийства пиратов). убил всех мальчиков. Крюк считает, что корабль теперь проклят, и все думают, что источником проклятия является Венди. Пираты толкают Венди на доску. Питер отказывается от маскировки, и на него нападают индейцы и животные, а также мальчики, которые живы и вооружены. Все пираты побеждены, и Питер вызывает Крюка на дуэль и побеждает его. Крюк грозится взорвать корабль бомбой, но натыкается на настоящего крокодила (которого Питер тоже привел на корабль). Питер ловит упавшую бомбу и бросает ее в море после того, как Крюк скатывается по доске (которая имеет форму горки), а крокодил преследует его. Когда Питер затыкает уши пальцами, бомба взрывается, и Крюка либо разносит вдребезги, либо съедает крокодил. Все восхваляют Питера («Финал: Мне нужна ворона» [повторение]). Прежде чем Любимые дети и Потерянные мальчики отправляются в Лондон, Лиза просит Питера научить ее кукарекать («Финал: Мне нужно воронить» [2-я реприза]).
Вернувшись домой, Дарлинги ночь за ночью сидят у окна детской, надеясь на возвращение своих детей. Дети молча появляются снова и поют матери («Ласковый пастырь» [реприза]). Дарлинги с радостью соглашаются усыновить Потерянных мальчиков («Финал: Мы вырастем»). Венди обещает дождаться Питера, надеясь, что однажды он вернется за ней.
Проходят годы, и Питер возвращается в детскую, удивляя гораздо более старшую Венди, которая больше его не ждала. Он приехал, чтобы отвезти ее в Неверленд на весеннюю уборку, но она отказывается, поскольку уже выросла; женат, имеет собственную дочь Джейн. Питер начинает плакать, и Венди выходит из комнаты при звуке закулисного голоса мужа. Джейн просыпается и, как и ее мать до нее, спрашивает: «Мальчик, почему ты плачешь?» Питер представляется, но Джейн знает о нем все из рассказов своей матери. Она ждала, что он приедет и заберет ее в Неверленд и научит летать. Питер, теперь снова счастливый, бросает на нее волшебную пыльцу, но когда они собираются уйти, Венди пытается остановить их, говоря: «О, если бы я только могла пойти с вами!» В самый острый момент шоу Питер отвечает с грустной, но понимающей улыбкой: «Ты не можешь. Видишь ли, Венди… ты слишком взрослая». И поэтому Венди неохотно отпускает Джейн «только на весеннюю уборку». Ее дочь и «мальчик, который не вырастет» улетают в ночь, а Венди наблюдает за ними из окна. («Финал: Никогда не приземляйся [Реприза]»)
Музыкальные номера
[ редактировать ]Оригинальная бродвейская постановка [ 29 ]
Заголовок | В исполнении | Музыка | Тексты песен |
---|---|---|---|
Акт I | |||
«Нежный пастырь» | Венди, Джон, Майкл и миссис Дарлинг | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
"Мне нужно ворона" | Питер Пэн | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
"Никогда-никогда не приземляйся" | Питер Пэн | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
"Я летаю" | Питер Пэн, Венди, Джон, Майкл | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
Акт II | |||
«Пиратская песня» | Капитан Крюк и пираты | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
"Танго Крюка" | Капитан Крюк и пираты | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
«Индейцы!» | Тигровая лилия и индейцы | Лось Чарлап | Лось Чарлап |
"Венди" | Питер Пэн и потерянные мальчики | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
«Моя Тарантелла» | Капитан Крюк и пираты | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
"Неверлендский вальс" (инструментальная реприза, без вокала) (вырезано из телепередач после 1973 года) |
Танцуют Лиза и звери | Рождественский Стайн аранжировка Трюде Риттман |
|
«Я не вырасту» | Питер Пэн, Чуть-чуть, Кучерявый, Близнецы и Потерянные мальчики | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
«О, моя загадочная леди» | Питер Пэн и капитан Крюк | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
"Угг-а-Вугг" | Питер Пэн, Тигровая лилия, Дети и индейцы | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
«Далекая мелодия» | Питер Пэн | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
Акт III | |||
"Вальс Крюка" | Капитан Крюк и пираты | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
"I've Gotta Crow" (реприза) | Питер Пэн, Компания | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
«Ласковый пастырь» (реприза) | Венди, Джон и Майкл | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
«Мы вырастем» (реприза «Я не вырасту») | Дорогая семья, Потерянные мальчики | Лось Чарлап | Кэролин Ли |
"Never Never Land" (реприза) | Питер Пэн | Рождественский Стайн | Комден и Грин |
Роли
[ редактировать ]- Питер Пэн : В мюзикле обычно играет женщина.
- Тинкер Белл : фея и лучший друг Питера Пэна, представленный лишь крошечным мигающим белым огоньком. Ее «диалог» звучит как звенящая музыка, которую играет челеста в оркестре. Другие персонажи «переводят» то, что она «говорит».
Семья Дарлинг
- Венди Мойра Анджела Дарлинг : старшая из детей Дарлингов.
- Джон Наполеон Дарлинг: младший брат Венди.
- Майкл Николас Дарлинг: младший брат Венди.
- Мистер Джордж Дарлинг: отец семьи Дарлинг.
- Миссис Мэри Дарлинг: мать Дарлингов.
- Нана: собака/медсестра, которую обычно играет человек в костюме (вместе со всеми другими животными).
- Лиза: семейная горничная. В оригинальной постановке Лиза используется только в конце первого акта и начале второй сцены пятого акта; однако в мюзикле роль была значительно расширена, так что на протяжении всего акта она появляется как в танцевальных, так и в певческих ролях. [ 14 ]
- Джейн: Дочь Венди.
- Слегка загрязненный: Самый тщеславный из потерянных мальчиков. Назначен лидером в конце Акта II. [ 30 ]
- Тутлс: Самый скромный из мальчиков, потому что ему всегда не хватает приключений. [ 31 ] Его чаще всего изображают младшим из мальчиков.
- Близнецы: Близнецы действуют как одно целое, потому что Питер не понимает близнецов. [ 31 ] Обычно их изображают одинаковыми, хотя в некоторых постановках намеренно используются люди, выглядящие совсем по-разному.
- Кудрявый
- Нибс: «Гей и жизнерадостный». [ 31 ] Он первый, кто увидел Венди Берд в начале второго акта. [ 15 ]
Индейцы
- Тигровая Лилия : принцесса племени Хенни Пенни. [ 32 ]
- Большая Большая Маленькая Пантера
- худой волк
Пираты
- Капитан Джеймс Крюк : заклятый враг Питера, которого обычно играет тот же актер, который играет мистера Дарлинга.
- Сми : Боцман «Веселого Роджера». Он служит комедийным фоном для Крюка.
- Старки: Пират фигурирует в сцене Marooners' Rock. Эта сцена была удалена из оригинальной версии шоу Мэри Мартин. [ 14 ] но снова добавлялся в различные постановки, включая постановку Кэти Ригби. [ 30 ]
- Билл Джукс
- Чекко
- лапша
- Маллинз
- Куксон
- Мансардные окна
- Альф Мейсон
- Эльзасский Фогарти
- Альбинос
- Куанг Ли
- Боллард и гигантский пират
Животные Неверленда
- Страус: открывает второй акт, танцуя со Слайтли. [ 14 ] Эта роль, как и все остальные роли животных, не говорит.
- Лев: Эту роль наряду со страусом часто снимают в современных постановках.
- Крокодил: Единственное, чего Крюк боится, кроме своей крови. Он проглотил часы, что дает Крюку достаточно времени, чтобы сбежать.
Награды и номинации
[ редактировать ]Оригинальная бродвейская постановка
[ редактировать ]Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1955 | Премия Тони | Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле | Мэри Мартин | Выиграл |
Лучшее исполнение ведущего актера в мюзикле | Сирил Ричард | Выиграл | ||
Лучший сценический техник | Ричард Родда | Выиграл |
1979 Бродвейское возрождение
[ редактировать ]Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1980 | Премия Тони | Лучшее возрождение | номинирован | |
Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле | Сэнди Дункан | номинирован | ||
Премия Drama Desk | Выдающаяся актриса мюзикла | номинирован |
Возрождение Бродвея 1990 года
[ редактировать ]Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1991 | Премия Тони | Лучшее возрождение | номинирован | |
Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле | Кэти Ригби | номинирован |
1998 Бродвейское возрождение
[ редактировать ]Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1999 | Премия Тони | Лучшее возрождение мюзикла | номинирован |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Театр герцога Йоркского. «Питер Пэн», обзоры, «Таймс» , 28 декабря 1904 г.
- ^ Пилкингтон, Энджел М. «Питер Пэн: Миф и фантазия» , журнал Midsummer Magazine , 2000 г., перепечатано на веб-сайте Шекспировского фестиваля в Юте, 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Кенрик, Джон (1996–2003). «Мэри Мартин: «Ты веришь?» » . История музыкальной сцены . Musicals101.com. стр. 1950-е годы. Часть IV: Великие дамы . Проверено 13 января 2009 г.
- ^ Хэнсон, Брюс К. (1993). Хроники Питера Пэна: почти 100-летняя история «мальчика, который не вырос» . ISBN 155972160X .
- ^ «Питер Пэн: Оригинальная бродвейская постановка (1954)» , Ovrtur.com, по состоянию на 10 марта 2016 г.
- ^ База данных ИБДБ. «Питер Пэн» . Бродвейская лига . Проверено 25 декабря 2008 г.
- ^ Хэнсон, Брюс К. Хроники Питера Пэна: Почти 100-летняя история мальчика, который не вырос . Берч Пресс: 1993, стр. 213–14.
- ^ « Питер Пэн - виниловая пластинка. Оригинальная запись актеров» , RCA Victor (1954)
- ^ Тино Балио. «КОУ, ФРЕД» . Музей радиовещательной связи . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Тинки «Дакота» Вайсблат. «Питер Пэн» . Музей радиовещательной связи. В этой статье есть ошибки, одна из них подразумевает, что Линн Фонтанн вела первую телепередачу, когда ее вела Патрисия Уил. Г-жа Фонтанн вела телепередачу 1960 года . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Эд Рейтан. «RCA-NBC впервые в сфере цветного телевидения» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2008 года . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ «COE, FRED, американский продюсер — Музей радиовещания» . www.museum.tv . Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года.
- ^ «ВИТРИНА ПРОДЮСЕРОВ: ПИТЕР ПЭН {КАПИСЬ 1 ИЗ 2} (ТВ)» . Центр СМИ Пейли . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д КиноВеб. «Питер Пэн (1960)» . Архивировано из оригинала 14 апреля 2009 года . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Питер Пэн (1960) (ТВ)» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 10 января 2009 г.
- ^ Элизабет Элкинд. «Опись документов Винсента Дж. Донехью, 1946–1965» . Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Мартин, Мэри «Мое сердце принадлежит», стр. 203–210, William Morrow and Co., Inc., 1976 г. ISBN 0-688-03009-2
- ^ «Возвращение Мэри Мартин из никогда-никогда-земли: есть что-то, о чем стоит кричать – Питер Пэн вернулся!» . Лос-Анджелес Таймс . 19 марта 1989 года . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ «Питер Пэн (1960)» . Амазонка . 19 октября 1999 года . Проверено 22 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Зад, Марти. «Кэти Ригби летает высоко в Питере Пэне » , The Washington Post , 8 октября 2000 г.; и Джонс, Кеннет. « Питер Пэн из Ригби прилетает в дома в отделении скорой помощи 8 октября; на видео и DVD 10 октября» , афиша , 18 июля 2000 г.
- ^ Ганс, Эндрю. « Девочки- звезды получили желанную главную роль в сериале NBC «Питер Пэн в прямом эфире! »» , Афиша , 30 июля 2014 г., по состоянию на 17 мая 2018 г.
- ^ Хетрик, Адам. «Вердикт: прочитайте обзоры Питера Пэна в прямом эфире! на NBC» , афиша , 4 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Веб-сайт премии Tony Awards Американского театрального крыла: официальный сайт IBM — Tony Memories» . www.tonyawards.com . Архивировано из оригинала 20 июня 2003 года.
- ^ «Питер Пэн приземляется в Саудовской Аравии» . Broadwayworld.com .
- ^ «Питер Пэн» . ArabNews.com .
- ^ Калвелл-Блок, Логан (26 января 2024 г.). «Исправление Питера Пэна… и его «индийская» проблема» . Афиша . Проверено 13 июля 2024 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: статус URL ( ссылка ) - ^ Пресс, The Associated (23 февраля 2024 г.). « Питер Пэн» снова летает после столь необходимых изменений» . Новости ИКТ . Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ Мэри Мартин (актер) (8 декабря 1960 г.). Питер Пэн (Видеозапись). Нью-Йорк: Национальная радиовещательная компания/Корпорация домашнего видео GoodTimes. ISBN 1-55510-505-Х .
- ^ «Питер Пэн: Песни» . База данных Интернет-Бродвея . Бродвейская лига . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Питер Пэн с Кэти Ригби . Какой Дафук. 12 марта 2023 г. . Проверено 22 июня 2024 г. - через YouTube.
- ^ Jump up to: а б с «Питер Пэн (Пьеса)» . Гутенберг.net.au . Проверено 22 июня 2024 г.
- ^ Барри, Джеймс М .; Ли, Кэролайн ; Чарлап, Марк ; Стайн, Джул (1954). Питер Пэн (PDF) . Сэмюэл Френч. п. 39.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сондра Ли: Я спала со всеми: мемуары Сондры Ли. Олбани, 2009. BearManor Media. ISBN 1-59393-463-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Питер Пэн в базе данных Internet Broadway
- Страница Питера Пэна на Broadwaymusicalhome.com
- Синопсис и другая информация о Питере Пэне , а также множество полезных ссылок.
- 1990 года New York Times Обзор
- Питер Пэн (телепроизводство 1955 года) на IMDb
- Питер Пэн (телепроизводство 1956 года) на IMDb
- Питер Пэн (телепроизводство 1960 года) на IMDb
- Питер Пэн (телесериал 2000 года с Кэти Ригби в главной роли) на IMDb
- Специальные передачи американского телевидения 1950-х годов
- мюзиклы 1954 года
- Телевизионные выпуски 1955 года
- 1955 год на американском телевидении
- 1956 на американском телевидении
- Телевизионные выпуски 1956 года
- 1960 на американском телевидении
- Телевизионные выпуски 1960 года
- 2000 на американском телевидении
- Бродвейские мюзиклы
- Американские музыкальные телефильмы
- Специальные телепередачи о музыкальном театре
- Мюзиклы по пьесам
- Мюзиклы по романам
- Мюзиклы Бетти Комден и Адольфа Грина
- Мюзиклы Джула Стайна
- Специальные телепередачи NBC
- Мюзиклы по мотивам Питера Пэна
- Американские телешоу в прямом эфире
- Мюзиклы, удостоенные премии Тони