Jump to content

Подзаголовок

Кабинет доктора Калигари (1920 г.) использовал стилизованные титры.
Титульная карточка с этикетом кино ( ок. 1912 г. )

В фильмах интертитры , представляют собой , также известные как титульная карточка фрагмент снятого на пленку печатного текста, монтируемого в середине (следовательно, между ) сфотографированного действия в различных точках. Интертитры, используемые для передачи диалогов персонажей, называются «диалоговыми титрами», а те, которые используются для предоставления соответствующего описательного / повествовательного материала, называются «пояснительными титрами». [1] В современном использовании эти термины относятся к аналогичному тексту и логотипу, вставленным в начале или конце фильмов и телешоу или рядом с ними.

Эпоха немого кино

[ редактировать ]

В эпоху немого кино субтитры в основном назывались « субтитрами », а также «лидерами», « подписями », «названиями» и «заголовками», прежде чем их стали называть субтитрами. [2] и часто имели мотивы ар-деко . Они стали основой немого кино, когда фильмы стали достаточно продолжительными и детализированными, что потребовало диалога или повествования, чтобы придать смысл разыгранным или задокументированным событиям. В каталоге британских фильмов фильм Наш новый главный слуга» « Роберта Пола 1898 года считается первым британским фильмом, в котором используются субтитры. [3] Киновед Камилла Эллиотт выделяет еще одно раннее использование субтитров в британском фильме 1901 года «Скрудж, или Призрак Марли» . [4] Первая церемония вручения премии Оскар в 1929 году включала награду за «Лучший сценарий - титульные карточки», которая досталась Джозефу У. Фарнхэму за фильмы «Ярмарка совместного обучения» ; Смейся, клоун, смейся ; и «Рассказывая миру» . [5] Награда больше так и не была вручена, так как субтитры вышли из общего употребления из-за растущей популярности звуковых фильмов . [6]

Современное использование

[ редактировать ]

В современном использовании интертитры используются для подачи эпиграфа , например стихотворения , или для различения различных « актов » фильма или мультимедийной продукции путем использования в качестве титульной карточки. Однако чаще всего они используются как часть эпилога исторической драмы, чтобы объяснить, что случилось с изображенными персонажами и событиями после завершения самой истории.

Развитие саундтреков постепенно устранило их полезность в качестве средства повествования (они были обычным явлением для повествования, но не диалога, вплоть до 1930-х годов), но иногда они все еще используются в качестве художественного средства. Например, в качестве трюка в фильме «Фрейзер» использовались субтитры . В драме BBC «Нити» они используются для указания места, даты и информации о далеких событиях за пределами Шеффилда . «Закон и порядок» и связанные с ним спин-оффы использовали их, чтобы указать не только место, но и дату предстоящей сцены. Гай Мэддин — современный режиссер, известный тем, что воссоздает стиль старых фильмов и правильно использует субтитры. В некоторых шоу местного производства, таких как -викторины игровые шоу , используются анимированные варианты субтитров, чтобы представить следующий раунд.

Любительское использование

[ редактировать ]

Интертитры также имеют долгую историю в любительском кино . Попытки любителей домашнего кино дать названия своим работам после производства привели к разработке ряда инновационных подходов к решению этой проблемы. Часто не имея доступа к высококачественному оборудованию для дублирования и склейки фильмов, кинематографисты-любители должны планировать заранее при создании фильма, чтобы оставить место для съемки субтитров поверх существующего фильма. Надписи могут быть аккуратно напечатаны на листе бумаги, открытке или картоне и сняты на пленку, либо они могут быть сформированы из клейких полосок и прикреплены к стеклу. В начале 1980-х годов технология цифровой записи усовершенствовалась до такой степени, что субтитры можно было создавать в цифровом формате и записывать непосредственно на фильм. Некоторые специальные аксессуары того периода, такие как Sony HVT-2100 Titler и камеры, такие как Matsushita Quasar VK-743 и Zenith VC-1800, можно было использовать для создания субтитров для домашних фильмов. [7] : 20  Игровые консоли и приложения начала 1980-х годов, предназначенные для демонстрационной сцены, также были адаптированы для создания и записи субтитров для домашних фильмов. Среди них были ColecoVision , Magnavox Odyssey² (с использованием таких программ, как картридж Type & Talk и голосовой модуль), Bally Astrocade (с использованием встроенной программы Scribbling или более продвинутого картриджа Creative Crayon ) и интертитров. специализированный титлер Famicom . [7] : 21 

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Чисхолм, Брэд (1987). Марсден, Майкл Т.; Нахбар, Джон Г. (ред.). «Чтение интертитров» . Журнал популярного кино и телевидения . 15 (3). Тейлор и Фрэнсис : 137. doi : 10.1080/01956051.1987.9944095 . ISSN   0195-6051 . LCCN   80640493 . OCLC   746948137 .
  2. ^ Нагельс, Кэтрин (2012). « Эти забавные субтитры»: субтитры к немым фильмам на выставке и в дискурсе». Ранняя популярная визуальная культура . 10 (4): 367–382. дои : 10.1080/17460654.2012.724570 . ISSN   1746-0654 . S2CID   194065623 .
  3. Каталог британских фильмов Дениса Гиффорда (Routledge, 2016), стр. 142.
  4. ^ Эллиот, Камилла (27 ноября 2003 г.). Диккенс на экране . Издательство Кембриджского университета. п. 117. ИСБН  978-0521001243 .
  5. ^ «Номинанты и победители Первой премии Оскар (1929)» . Академия кинематографических искусств и наук . 8 октября 2014 года . Проверено 25 июня 2019 г.
  6. ^ «Лучший заголовок» . Награды и выставки . Проверено 12 ноября 2012 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б Вудкок, Родерик (май 1983 г.). «Телевизионный логово: понимание методов и технологий». Видео . Том. 7, нет. 2. Риз Коммуникейшнс. стр. 20–21. ISSN   0147-8907 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7070c43ff3a08994ad5f881290af6374__1719738120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/74/7070c43ff3a08994ad5f881290af6374.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Intertitle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)