Волшебник страны Оз (фильм 1982 года)
Волшебник страны Оз Волшебник из страны Оз | |
---|---|
![]() Обложка японской видеокассеты | |
Режиссер | Фумихико Такаяма |
Написал | Акира Миядзаки |
В главных ролях | Мари Окамото Кадзуо Кумакура |
Под редакцией | Нобуо Огава |
Музыка | Джо Хисаиси Юичиро Ода |
Производство компании | |
Распространено | Вон тот |
Дата выпуска |
|
Время работы | 78 минут |
Страна | Япония |
Язык | японский |
Волшебник страны Оз ( ) и Ozu no Mahōtsukai - -фильм 1982 года аниме художественный , основанный на детском романе Л. Фрэнка Баума 1900 года , с Ёсимицу Банно в главных ролях Кацуми Уэно, исполнительным продюсером Тохо .
Сюжет
[ редактировать ]Маленькая девочка по имени Дороти Гейл живет со своей тетей Эм , дядей Генри и собакой Тото на их ферме в Канзасе . Однажды, когда тетя Эм и дядя Генри уехали, циклон подбрасывает их дом в воздух. Дороти и Тото попадают в волшебную Страну Оз , где их приветствуют Добрая Ведьма Севера и Жевуны . Ведьма объясняет ей, что ее дом пал на Злую Ведьму Востока , освободив Жевунов от ее тирании. Она дарит Дороти красные волшебные туфельки Злой Ведьмы, но девушка просто хочет домой. Посоветовавшись со своей волшебной доской, Ведьма велит Дороти пойти к великому Волшебнику страны Оз в Изумрудный город , надеясь, что он сможет исполнить ее желание. Прежде чем покинуть ее, она советует ей никогда не покидать дорогу из желтого кирпича и поцелуем оставляет на лбу свой защитный знак.
Во время путешествия Дороти встречает: безмозглого Страшилу , ржавого Железного Дровосека, жаждущего сердца, и Трусливого Льва . Дороти соглашается отвести троих к Волшебнику, чтобы он тоже мог решить их проблемы. На полпути на них нападает Калида , существо наполовину тигр, наполовину медведь, но им удается победить его. Переправившись через реку на плоту, все четверо наконец прибывают в Изумрудный город, где Волшебник вызывает их по отдельности. Сначала он предстает Дороти в образе большой говорящей головы, затем Страшиле — как красивая крылатая дама, Железному Дровосеку — чудовищем, похожим на носорога, а Трусливому Льву — как огненный шар. Он соглашается удовлетворить просьбы каждого, но при условии, что они победят Злую Ведьму Запада .
Затем группа направляется на запад, где Ведьма уже узнала об их прибытии из своего хрустального шара. Ведьма пытается остановить их, посылая против них стаю волков, которых тут же побеждает Железный Дровосек. Затем Ведьма посылает стаю ворон, которые принимают форму чудовищной гигантской вороны, но на этот раз их спасает хитрость Страшилы. Ведьма посылает к ним свою армию Крылатых Обезьян , которым удается захватить группу, но не причинив вреда Дороти, так как она защищена знаком Ведьмы Севера. Ведьма пытается украсть волшебные тапочки у Дороти, которая во время драки обливает ее кувшином с водой, из-за чего она сжимается и исчезает навсегда.
Винки наконец - то освобождаются от рабства Ведьмы, и группа друзей возвращается в город. Здесь они обнаруживают, что Волшебник на самом деле был обманщиком. Мужчина объясняет, что работал фокусником в цирке и однажды заблудился на своем воздушном шаре, попав в Страну Оз. Убедив друзей Дороти, что у них уже есть то, что они искали, он предлагает отвезти Дороти обратно в Канзас на ее воздушном шаре, но из-за неудобства она и Тото не могут сесть на воздушный шар. Дороти потеряла всякую надежду снова увидеть тетю Эм и дядю Генри, когда ее посетила Глинда , Добрая Ведьма Юга. Глинда рассказывает, что с момента ее прибытия в страну Оз у нее всегда была возможность вернуться в Канзас с волшебными тапочками. Дороти прощается со своими друзьями, трижды щелкает каблуками и вместе с Тото переносится домой, где они воссоединяются с тетей Эм и дядей Генри.
Бросать
[ редактировать ]
Характер | японский | Английский |
---|---|---|
Дороти Гейл [ 2 ] | Мари Окамото | Эйлин Куинн |
Волшебник | Кадзуо Кумакура Сери Мачика (как Красивокрылая Дама) |
Лорн Грин |
Пугало | Котобуки Хидзуру | Билли Ван |
Тин Вудман | Джоджи Янами | Джон Стокер |
Трусливый Лев | Масаси Аменомори | Толстый Уилсон |
Амби крупный рогатый скот | Неизвестный | |
Добрая ведьма Севера | миссис Асо | Элизабет Ханна |
Злая ведьма Запада | Каори Киши | |
Глинда , Добрая Ведьма Юга | Кумико Такидзава | Венди Тэтчер |
тетя Эм | Таэко Наканиси | Неизвестный |
Джелия Джамб | Элизабет Ханна | |
дядя Генри | Наоки Тацута | Неизвестный |
Этот | Сёхей Мацубара | |
Амби крупный рогатый скот | Мотому Киёкава | |
Король обезьян | Тосиюки Ямамото |
Производство
[ редактировать ]Фильм был снят в 1981 году и стал первым анимационным фильмом, в производстве которого участвовал Тохо. [ 1 ] Он примечателен своим западным дизайном персонажей, необычным для аниме. На самом деле Topcraft работал в американской анимационной студии Rankin/Bass в то время . Таким образом, дизайн Дороти заимствован из «Девушка в Стране чудес» эпизода сериала ABC «Субботняя суперзвезда» , также анимированного Topcraft, в котором Энн Мари воображает себя Дороти. Актриса озвучивания Мари Окамото уже озвучивала Дороти в 1939 года на канале TBS в 1974 дубляже «Волшебника страны Оз» году . Сценарист этого фильма Акира Миядзаки также написал сценарий для аниме-телесериала 1986 года одноименного .
Отношение к роману
[ редактировать ]Фильм известен тем, что он особенно близок к роману, его основным исключением является путешествие в Глинду , которое теперь лишь немного меньше похоже на deus ex machina , чем в версии MGM . Из этой версии также заимствованы красные «волшебные туфли», а не серебряные туфли из . текста Баума Некоторое знакомство с более поздними книгами очевидно, поскольку дома представляют собой те же купола с двумя трубами, которые можно найти в произведениях Джона Р. Нила , который никогда не иллюстрировал первую книгу страны Оз. Внешний вид Глинды также заимствован из иллюстраций Нила к принцессе Озме . Это один из редких фильмов, в которых изображены различные формы, в которых Волшебник является каждому из путешественников, например, Красивокрылая Дама (показанная марионеткой, а не Волшебником в костюме, как в книге), Ужасный Зверь (похожий на обычного носорога ) и Огненный Шар.
Музыка
[ редактировать ]Музыка была написана будущим Studio Ghibli композитором Джо Хисаиси вместе с Юитиро Одой и исполнена Колумбийским оркестром. [ 3 ] Тексты написал Кейсуке Ямакава. Сингл, содержащий песни, был выпущен в апреле 1981 года (каталог № CK-584). [ 4 ] ).
- меня ждет» « Кто-то (Основная тема) (Певица: Мицуко Хорие )
- «Сколько будет 1+1?» (1+1は何?, Ichi tasu ichi wa nani ) (Вставка из песни) (Исполнители: Мицуко Хори и Коороги '73 )
Третью песню, также исполненную Хори, можно услышать в середине фильма, но она так и не была выпущена на пластинку.
Дублированная версия на английском языке включала новые тексты Сэмми Кана и Аллена Бирнса, все в исполнении Эйлин Куинн.
- «Это зависит только от тебя» (основная тема)
- «Я мечтаю о доме»
- «Волшебник дня»
Релиз и домашние СМИ
[ редактировать ]Хотя фильм был выпущен для театрального проката, в конечном итоге он был выпущен в Японии прямо на VHS , Betamax 1 июля 1982 года. [ 3 ] [ 2 ] [ 1 ] Он также транслировался на AT-X еще 19 декабря 2002 года. [ 5 ] Английская версия этого фильма, отредактированная Иоганном Ловенбергом и продюсером Джоном Дэнилкивом, появилась на телевидении и в домашнем видео в США 10 сентября 1983 года. [ 6 ] [ 7 ] Алан Л. Глейтсман был исполнительным продюсером компании Alan Enterprises, которая сделала английский дубляж для североамериканского релиза. New Hope Entertainment также участвовала в создании версии с английским дублированием. Он распространялся в англоязычных странах и территориях, включая США и Канаду, компанией Alan Enterprises. Paramount Home Video выпустила дублированную версию на английском языке на VHS, Betamax, Laserdisc и CED в 1983 году и на VHS в 1991 году.
Тем не менее, фильм был показан в кинотеатрах некоторых стран в 1980-х годах, например, в Чехословакии и Испании или в Латинской Америке . [ 8 ] [ 9 ] Фильм был дублирован на чешский и словацкий языки , за исключением песен, которые исполняли японские певцы (из оригинальной японской музыкальной версии). Некоторые другие иностранные дубляжи, такие как итальянская , испанская и греческая версии, также имели эту предпосылку, в то время как французские , голландские и венгерские дубляжи имели собственное исполнение песен.
За исключением DVD на польском и японском языке, фильм так и не получил официального выпуска DVD ни в одной другой стране. [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]- «Чудесный волшебник страны Оз» — японская аниме-адаптация книги «Оз» 1986 года.
- «Волшебника страны Оз» Адаптации — другие адаптации «Чудесного волшебника страны Оз»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Запись в Бюро регистрации авторских прав США (Одзу но махоцукай.)» . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Тохо-версия аниме «Волшебник страны Оз»» Biglobe.ne.jp. Архивировано из оригинала 21 мая 2013 года. Проверено 24 апреля 2013 года .
- ^ Перейти обратно: а б Флайстоун (31 декабря 1982 г.). «Диск. Джо Хисаиси «Волшебник страны Оз» * неизданный» . Фан-сайт Джо Хисаиси Хибики Хадзиме но Хейя (на японском языке) . Проверено 2 июля 2022 г.
- ^ Мицуко Хорие - Кто-то меня ждет (на итальянском языке), апрель 1981 г. , получено 3 октября 2022 г.
- ^ «Волшебник страны Оз» AT -X . Архивировано 22 декабря 2002 года. Проверено 21 июня 2021 года .
- ^ «Запись в Бюро регистрации авторских прав США (Волшебник страны Оз)» . Проверено 21 июня 2021 г.
- ^ «Волшебник страны Оз – 1982 – Веб-волшебник страны Оз» . 2007. Архивировано из оригинала 27 января 2022 года . Проверено 4 мая 2013 г.
- ^ sro (FDb.cz), 2003-2019, База данных фильмов. «Волшебник страны ОЗ (1982)» . FDb.cz (на чешском языке) . Проверено 26 февраля 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Волшебник страны Оз [анимация] — файл eldoblaje.com — Дубляж» . www.eldoblaje.com . Проверено 26 февраля 2023 г.
- ^ «Русалочка из страны Оз» (1982) [DVD] Режиссер: Фумихико Такаяма • DVDmax.pl» . www.dvdmax.pl . Проверено 9 мая 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1982 года
- аниме-фильмы 1982 года
- Анимационные фильмы Тохо
- Японскоязычные фильмы 1980-х годов
- Топкрафт
- Анимационные фильмы по мотивам «Чудесного волшебника страны Оз»
- Исэкай аниме и манга
- Фильмы Тохо
- Японские анимационные фэнтезийные фильмы
- Японские приключенческие фильмы в жанре фэнтези
- Фильмы о колдовстве
- Детские мультфильмы 1980-х годов.
- Режиссер фильма Фумихико Такаяма.